Back to #3427
Genesis 20:15
Kata Abimelekh Lihatlah negeriku ada di hadapanmu Tinggallah di mana pun kamu suka
<559> <40> <2009> <776> <6440> <2896> <5869> <3427>
AV: And Abimelech <040> said <0559> (8799), Behold, my land <0776> [is] before thee <06440>: dwell <03427> (8798) where it pleaseth <02896> <05869> thee. {where...: Heb. as is good in thine eyes}
Genesis 22:5
Abraham berkata kepada kedua orang muda yang bersamanya Tinggallah di sini dengan keledai ini Aku dan anak ini akan pergi ke sana untuk beribadah dan akan kembali lagi kepadamu
<559> <85> <413> <5288> <3427> <0> <6311> <5973> <2543> <589> <5288> <1980> <5704> <3541> <7812> <7725> <413>
AV: And Abraham <085> said <0559> (8799) unto his young men <05288>, Abide <03427> (8798) ye here with the ass <02543>; and I and the lad <05288> will go <03212> (8799) yonder <03541> and worship <07812> (8691), and come again <07725> (8799) to you.
Genesis 27:44
Tinggallah dengannya selama beberapa waktu sampai kemarahan saudaramu reda
<3427> <5973> <3117> <259> <5704> <834> <7725> <2534> <251>
AV: And tarry <03427> (8804) with him a few <0259> days <03117>, until <0834> thy brother's <0251> fury <02534> turn away <07725> (8799);
Genesis 38:11
Kemudian Yehuda berkata kepada Tamar menantunya Tinggallah sebagai seorang janda di rumah ayahmu sampai anakku Syela menjadi dewasa Karena pikirnya Jangan sampai dia juga mati seperti kakak-kakaknya Jadi Tamar pergi dan tinggal di rumah ayahnya
<559> <3063> <8559> <3618> <3427> <490> <1004> <1> <5704> <1431> <7956> <1121> <3588> <559> <6435> <4191> <1571> <1931> <251> <1980> <8559> <3427> <1004> <1>
AV: Then said <0559> (8799) Judah <03063> to Tamar <08559> his daughter in law <03618>, Remain <03427> (8798) a widow <0490> at thy father's <01> house <01004>, till Shelah <07956> my son <01121> be grown <01431> (8799): for he said <0559> (8804), Lest peradventure he die <04191> (8799) also, as his brethren <0251> [did]. And Tamar <08559> went <03212> (8799) and dwelt <03427> (8799) in her father's <01> house <01004>.
Judges 17:10
Mikha berkata kepadanya Tinggallah bersamaku dan jadilah bapak dan imam bagiku Setiap tahun aku akan memberikan kepadamu 10 uang perak sepasang pakaian dan makanan Lalu orang Lewi itu masuk ke rumahnya
<559> <0> <4318> <3427> <5978> <1961> <0> <1> <3548> <595> <5414> <0> <6235> <3701> <3117> <6187> <899> <4241> <1980> <3881>
AV: And Micah <04318> said <0559> (8799) unto him, Dwell <03427> (8798) with me, and be unto me a father <01> and a priest <03548>, and I will give <05414> (8799) thee ten <06235> [shekels] of silver <03701> by the year <03117>, and a suit <06187> of apparel <0899>, and thy victuals <04241>. So the Levite <03881> went in <03212> (8799). {a suit...: or, a double suit, etc: Heb. an order of garments}
1 Samuel 1:23
Elkana suaminya berkata kepadanya Lakukanlah apa yang kaupandang baik Tinggallah sampai kamu menyapihnya Kiranya TUHAN menepati janji-Nya Jadi tinggallah perempuan itu untuk menyusui anaknya sampai dia menyapihnya
<559> <0> <511> <376> <6213> <2896> <5869> <3427> <5704> <1580> <853> <389> <6965> <3068> <853> <1697> <3427> <802> <3243> <853> <1121> <5704> <1580> <853>
AV: And Elkanah <0511> her husband <0376> said <0559> (8799) unto her, Do <06213> (8798) what seemeth <05869> thee good <02896>; tarry <03427> (8798) until thou have weaned <01580> (8800) him; only the LORD <03068> establish <06965> (8686) his word <01697>. So the woman <0802> abode <03427> (8799), and gave her son <01121> suck <03243> (8686) until she weaned <01580> (8800) him.
1 Samuel 19:2
Karena itu Yonatan memberi tahu Daud katanya Saul ayahku berusaha untuk membunuhmu Jadi berhati-hatilah besok pagi Tinggallah di tempat yang terlindung dan bersembunyilah
<5046> <3083> <1732> <559> <1245> <7586> <1> <4191> <6258> <8104> <4994> <1242> <3427> <5643> <2244>
AV: But Jonathan <03083> Saul's <07586> son <01121> delighted <02654> (8804) much <03966> in David <01732>: and Jonathan <03083> told <05046> (8686) David <01732>, saying <0559> (8800), Saul <07586> my father <01> seeketh <01245> (8764) to kill <04191> (8687) thee: now therefore, I pray thee, take heed <08104> (8734) to thyself until the morning <01242>, and abide <03427> (8804) in a secret <05643> [place], and hide <02244> (8738) thyself:
1 Samuel 22:23
Tinggallah bersamaku dan janganlah takut sebab siapa yang ingin mencabut nyawamu dia juga ingin mencabut nyawaku Sesungguhnya kamu aman bersama-sama dengan aku
<3427> <854> <408> <3372> <3588> <834> <1245> <853> <5315> <1245> <853> <5315> <3588> <4931> <859> <5978>
AV: Abide <03427> (8798) thou with me, fear <03372> (8799) not: for he that seeketh <01245> (8762) my life <05315> seeketh <01245> (8762) thy life <05315>: but with me thou [shalt be] in safeguard <04931>.
1 Samuel 23:18
Keduanya lalu mengikat perjanjian di hadapan TUHAN Tinggallah Daud di Koresa dan Yonatan pun pulang ke rumahnya
<3772> <8147> <1285> <6440> <3068> <3427> <1732> <2793> <3083> <1980> <1004> <0>
AV: And they two <08147> made <03772> (8799) a covenant <01285> before <06440> the LORD <03068>: and David <01732> abode <03427> (8799) in the wood <02793>, and Jonathan <03083> went <01980> (8804) to his house <01004>.
2 Samuel 10:5
Ketika mereka memberitahukan hal itu kepada Daud dia mengutus orang untuk menemui mereka sebab mereka merasa sangat malu Raja berkata Tinggallah di Yerikho sampai janggutmu tumbuh lalu kembalilah
<5046> <1732> <7971> <7125> <3588> <1961> <582> <3637> <3966> <559> <4428> <3427> <3405> <5704> <6779> <2206> <7725>
AV: When they told <05046> (8686) [it] unto David <01732>, he sent <07971> (8799) to meet <07125> (8800) them, because the men <0582> were greatly <03966> ashamed <03637> (8737): and the king <04428> said <0559> (8799), Tarry <03427> (8798) at Jericho <03405> until your beards <02206> be grown <06779> (8762), and [then] return <07725> (8804).
2 Samuel 11:12
Daud berkata kepada Uria Tinggallah lagi di sini pada hari ini Besok aku akan membiarkanmu pergi Karena itu Uria tinggal di Yerusalem pada hari itu dan keesokan harinya
<559> <1732> <413> <223> <3427> <2088> <1571> <3117> <4279> <7971> <3427> <223> <3389> <3117> <1931> <4283>
AV: And David <01732> said <0559> (8799) to Uriah <0223>, Tarry <03427> (8798) here to day <03117> also, and to morrow <04279> I will let thee depart <07971> (8762). So Uriah <0223> abode <03427> (8799) in Jerusalem <03389> that day <03117>, and the morrow <04283>.
2 Kings 25:24
Gedalya bersumpah kepada mereka dan anak buah mereka Janganlah takut terhadap pegawai-pegawai orang Kasdim itu Tinggallah di negeri ini dan layanilah raja Babel maka kamu akan diperlakukan dengan baik
<7650> <0> <1436> <376> <559> <0> <408> <3372> <5650> <3778> <3427> <776> <5647> <853> <4428> <894> <3190> <0> <0>
AV: And Gedaliah <01436> sware <07650> (8735) to them, and to their men <0582>, and said <0559> (8799) unto them, Fear <03372> (8799) not to be the servants <05650> of the Chaldees <03778>: dwell <03427> (8798) in the land <0776>, and serve <05647> (8798) the king <04428> of Babylon <0894>; and it shall be well <03190> (8799) with you.
1 Chronicles 19:5
Beberapa orang pergi dan memberi tahu Daud mengenai orang-orang itu Daud mengutus orang untuk menemui mereka sebab orang-orang itu merasa sangat malu Raja berkata Tinggallah di Yerikho sampai janggutmu tumbuh lagi lalu kembalilah
<1980> <5046> <1732> <5921> <582> <7971> <7125> <3588> <1961> <582> <3637> <3966> <559> <4428> <3427> <3405> <5704> <834> <6779> <2206> <7725>
AV: Then there went <03212> (8799) [certain], and told <05046> (8686) David <01732> how the men <0582> were served. And he sent <07971> (8799) to meet <07125> (8800) them: for the men <0582> were greatly <03966> ashamed <03637> (8737). And the king <04428> said <0559> (8799), Tarry <03427> (8798) at Jericho <03405> until your beards <02206> be grown <06779> (8762), and [then] return <07725> (8804).
Jeremiah 40:5
Sebelum Yeremia berbalik dia berkata Kembalilah kepada Gedalya anak Ahikam anak Safan yang dijadikan gubernur oleh raja Babel atas kota-kota Yehuda Tinggallah bersamanya di tengah-tengah bangsa itu Atau pergilah ke tempat mana pun yang tepat menurutmu Kemudian kepala pengawal itu memberinya persediaan makanan dan hadiah lalu membiarkannya pergi
<5750> <3808> <7725> <7725> <413> <1436> <1121> <296> <1121> <8227> <834> <6485> <4428> <894> <5892> <3063> <3427> <854> <8432> <5971> <176> <413> <3605> <3477> <5869> <1980> <1980> <5414> <0> <7227> <2876> <737> <4864> <7971>
AV: Now while he was not yet gone back <07725> (8799), [he said], Go back <07725> (8798) also to Gedaliah <01436> the son <01121> of Ahikam <0296> the son <01121> of Shaphan <08227>, whom the king <04428> of Babylon <0894> hath made governor <06485> (8689) over the cities <05892> of Judah <03063>, and dwell <03427> (8798) with him among <08432> the people <05971>: or go <03212> (8798) wheresoever it seemeth convenient <03477> <05869> unto thee to go <03212> (8800). So the captain <07227> of the guard <02876> gave <05414> (8799) him victuals <0737> and a reward <04864>, and let him go <07971> (8762).
Jeremiah 40:9
Gedalya anak Ahikam anak Safan bersumpah kepada mereka dan pasukan mereka katanya Jangan takut melayani orang-orang Kasdim Tinggallah di negeri ini dan layanilah Raja Babel maka kamu akan baik-baik saja
<7650> <0> <1436> <1121> <296> <1121> <8227> <376> <559> <408> <3372> <5647> <3778> <3427> <776> <5647> <853> <4428> <894> <3190> <0>
AV: And Gedaliah <01436> the son <01121> of Ahikam <0296> the son <01121> of Shaphan <08227> sware <07650> (8735) unto them and to their men <0582>, saying <0559> (8800), Fear <03372> (8799) not to serve <05647> (8800) the Chaldeans <03778>: dwell in <03427> (8798) the land <0776>, and serve <05647> (8798) the king <04428> of Babylon <0894>, and it shall be well <03190> (8799) with you.