Back to #251
Genesis 20:16
Abimelekh berkata kepada Sara Dengarlah aku memberikan 1000 syikal perak kepada kakakmu sebagai bukti kesucianmu di hadapan semua orang yang bersama-sama denganmu Di hadapan semua orang namamu dibersihkan
<8283> <559> <2009> <5414> <505> <3701> <251> <2009> <1931> <0> <3682> <5869> <3605> <834> <854> <854> <3605> <3198>
AV: And unto Sarah <08283> he said <0559> (8804), Behold, I have given <05414> (8804) thy brother <0251> a thousand <0505> [pieces] of silver <03701>: behold, he [is] to thee a covering <03682> of the eyes <05869>, unto all that [are] with thee, and with all [other]: thus she was reproved <03198> (8737).
Genesis 27:6
Ribka berkata kepada Yakub anaknya Aku mendengar ayahmu berbicara kepada kakakmu Esau katanya
<7259> <559> <413> <3290> <1121> <559> <2009> <8085> <853> <1> <1696> <413> <6215> <251> <559>
AV: And Rebekah <07259> spake <0559> (8804) unto Jacob <03290> her son <01121>, saying <0559> (8800), Behold, I heard <08085> (8804) thy father <01> speak <01696> (8764) unto Esau <06215> thy brother <0251>, saying <0559> (8800),
Genesis 32:6
Para utusan itu kembali kepada Yakub dan berkata Kami telah pergi kepada kakakmu Esau Pada saat ini dia sedang datang beserta empat ratus laki-laki untuk menemuimu
<7725> <4397> <413> <3290> <559> <935> <413> <251> <413> <6215> <1571> <1980> <7125> <702> <3967> <376> <5973>
AV: And the messengers <04397> returned <07725> (8799) to Jacob <03290>, saying <0559> (8800), We came <0935> (8804) to thy brother <0251> Esau <06215>, and also he cometh <01980> (8802) to meet thee <07125> (8800), and four hundred <03967> men <0376> with him.
Genesis 35:1
Allah berfirman kepada Yakub Bangunlah pergilah ke Betel dan tinggallah di sana Lalu buatlah sebuah mazbah bagi Allah yang telah menampakkan diri kepadamu ketika kamu melarikan diri dari kakakmu Esau
<559> <430> <413> <3290> <6965> <5927> <0> <1008> <3427> <8033> <6213> <8033> <4196> <410> <7200> <413> <1272> <6440> <6215> <251>
AV: And God <0430> said <0559> (8799) unto Jacob <03290>, Arise <06965> (8798), go up <05927> (8798) to Bethel <01008>, and dwell <03427> (8798) there: and make <06213> (8798) there an altar <04196> unto God <0410>, that appeared <07200> (8737) unto thee when thou fleddest <01272> (8800) from the face <06440> of Esau <06215> thy brother <0251>.
Genesis 38:8
Lalu Yehuda berkata kepada Onan Pergilah kepada istri saudaramu dan penuhilah kewajibanmu sebagai ipar baginya Lalu bangkitkanlah keturunan bagi kakakmu
<559> <3063> <209> <935> <413> <802> <251> <2992> <853> <6965> <2233> <251>
AV: And Judah <03063> said <0559> (8799) unto Onan <0209>, Go in <0935> (8798) unto thy brother's <0251> wife <0802>, and marry <02992> (8761) her, and raise up <06965> (8685) seed <02233> to thy brother <0251>.
Exodus 4:14
Kemarahan TUHAN pun menyala atas Musa dan Dia berfirman Bukankah Harun orang Lewi itu kakakmu Aku tahu dia pandai berkata-kata Lihat dia akan datang untuk menemuimu Ketika dia menemuimu dia akan bersukacita dalam hatinya
<2734> <639> <3068> <4872> <559> <3808> <175> <251> <3881> <3045> <3588> <1696> <1696> <1931> <1571> <2009> <1931> <3318> <7125> <7200> <8056> <3820>
AV: And the anger <0639> of the LORD <03068> was kindled <02734> (8799) against Moses <04872>, and he said <0559> (8799), [Is] not Aaron <0175> the Levite <03881> thy brother <0251>? I know <03045> (8804) that he can speak <01696> (8762) well <01696> (8763). And also, behold, he cometh forth <03318> (8802) to meet <07125> (8800) thee: and when he seeth <07200> (8804) thee, he will be glad <08055> (8804) in his heart <03820>.
Exodus 7:1
TUHAN berfirman kepada Musa Lihat Aku telah menjadikanmu seperti Allah bagi Firaun dan kakakmu Harun akan menjadi nabimu
<559> <3068> <413> <4872> <7200> <5414> <430> <6547> <175> <251> <1961> <5030>
AV: And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto Moses <04872>, See <07200> (8798), I have made <05414> (8804) thee a god <0430> to Pharaoh <06547>: and Aaron <0175> thy brother <0251> shall be thy prophet <05030>.
Exodus 7:2
Kamu harus menyampaikan semua yang Kuperintahkan kepadamu sedangkan kakakmu Harun akan mengatakannya kepada Firaun agar dia melepaskan bangsa Israel keluar dari negerinya
<859> <1696> <853> <3605> <834> <6680> <175> <251> <1696> <413> <6547> <7971> <853> <1121> <3478> <776>
AV: Thou shalt speak <01696> (8762) all that I command <06680> (8762) thee: and Aaron <0175> thy brother <0251> shall speak <01696> (8762) unto Pharaoh <06547>, that he send <07971> (8765) the children <01121> of Israel <03478> out of his land <0776>.
Exodus 28:1
Bawalah Harun kakakmu beserta anak-anaknya dari tengah-tengah keturunan Israel kepadamu supaya dia dapat melayani sebagai imam bagi-Ku yaitu Harun Nadab dan Abihu Eleazar dan Itamar para anak laki-laki Harun
<859> <7126> <413> <853> <175> <251> <853> <1121> <854> <8432> <1121> <3478> <3547> <0> <175> <5070> <30> <499> <385> <1121> <175>
AV: And take <07126> (8685) thou unto thee Aaron <0175> thy brother <0251>, and his sons <01121> with him, from among <08432> the children <01121> of Israel <03478>, that he may minister unto me in the priest's office <03547> (8763), [even] Aaron <0175>, Nadab <05070> and Abihu <030>, Eleazar <0499> and Ithamar <0385>, Aaron's <0175> sons <01121>.
Exodus 28:2
Kamu harus membuat pakaian kudus untuk Harun kakakmu untuk kemuliaan dan keindahan
<6213> <899> <6944> <175> <251> <3519> <8597>
AV: And thou shalt make <06213> (8804) holy <06944> garments <0899> for Aaron <0175> thy brother <0251> for glory <03519> and for beauty <08597>.
Exodus 28:4
Inilah pakaian yang harus mereka buat tutup dada dan baju efod dan jubah dan baju panjang yang bersulam serban dan ikat pinggang Mereka harus membuat pakaian kudus itu untuk Harun kakakmu dan untuk para anak laki-lakinya supaya mereka dapat melayani-Ku sebagai imam
<428> <899> <834> <6213> <2833> <646> <4598> <3801> <8665> <4701> <73> <6213> <899> <6944> <175> <251> <1121> <3547> <0>
AV: And these [are] the garments <0899> which they shall make <06213> (8799); a breastplate <02833>, and an ephod <0646>, and a robe <04598>, and a broidered <08665> coat <03801>, a mitre <04701>, and a girdle <073>: and they shall make <06213> (8804) holy <06944> garments <0899> for Aaron <0175> thy brother <0251>, and his sons <01121>, that he may minister unto me in the priest's office <03547> (8763).
Exodus 28:41
Kamu harus mengenakannya pada Harun kakakmu beserta anak-anaknya Kamu harus menahbiskan mereka dan mengkhususkan mereka dan menguduskan mereka supaya mereka dapat melayani-Ku sebagai imam
<3847> <853> <853> <175> <251> <853> <1121> <853> <4886> <853> <4390> <853> <3027> <6942> <853> <3547> <0>
AV: And thou shalt put <03847> (8689) them upon Aaron <0175> thy brother <0251>, and his sons <01121> with him; and shalt anoint <04886> (8804) them, and consecrate <04390> (8765) <03027> them, and sanctify <06942> (8765) them, that they may minister unto me in the priest's office <03547> (8765). {consecrate...: Heb. fill their hand}
Leviticus 16:2
TUHAN berfirman kepada Musa Katakanlah kepada Harun kakakmu bahwa dia tidak boleh masuk sembarangan ke balik tirai ke ruang mahakudus ke hadapan tutup pendamaian di atas Tabut Perjanjian Jika tidak demikian dia akan mati Sebab Aku akan menampakkan diri dalam awan di atas tutup pendamaian itu
<559> <3068> <413> <4872> <1696> <413> <175> <251> <408> <935> <3605> <6256> <413> <6944> <1004> <6532> <413> <6440> <3727> <834> <5921> <727> <3808> <4191> <3588> <6051> <7200> <5921> <3727>
AV: And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto Moses <04872>, Speak <01696> (8761) unto Aaron <0175> thy brother <0251>, that he come <0935> (8799) not at all times <06256> into the holy <06944> [place] within <01004> the vail <06532> before <06440> the mercy seat <03727>, which [is] upon the ark <0727>; that he die <04191> (8799) not: for I will appear <07200> (8735) in the cloud <06051> upon the mercy <03727> seat.
Numbers 20:8
Ambillah tongkatmu itu Kumpulkanlah umat Israel bersama Harun kakakmu Berkatalah kepada bukit batu itu di depan mata mereka supaya bukit batu itu mengeluarkan airnya Begitulah caramu mengeluarkan air dari bukit batu itu bagi mereka dan memberi minum umat itu beserta ternak-ternaknya
<3947> <853> <4294> <6950> <853> <5712> <859> <175> <251> <1696> <413> <5553> <5869> <5414> <4325> <3318> <0> <4325> <4480> <5553> <8248> <853> <5712> <853> <1165>
AV: Take <03947> (8798) the rod <04294>, and gather <06950> (8685) thou the assembly <05712> together, thou, and Aaron <0175> thy brother <0251>, and speak <01696> (8765) ye unto the rock <05553> before their eyes <05869>; and it shall give forth <05414> (8804) his water <04325>, and thou shalt bring forth <03318> (8689) to them water <04325> out of the rock <05553>: so thou shalt give <08248> (0) the congregation <05712> and their beasts <01165> drink <08248> (8689).
2 Samuel 2:22
Abner berkata sekali lagi kepada Asael Berhentilah mengikutiku Apa aku harus memukulmu sampai jatuh Bagaimana aku dapat mengangkat muka di hadapan Yoab kakakmu
<3254> <5750> <74> <559> <413> <6214> <5493> <0> <310> <4100> <5221> <776> <349> <5375> <6440> <413> <3097> <251>
AV: And Abner <074> said <0559> (8800) again <03254> (8686) to Asahel <06214>, Turn thee aside <05493> (8798) from following <0310> me: wherefore should I smite <05221> (8686) thee to the ground <0776>? how then should I hold up <05375> (8799) my face <06440> to Joab <03097> thy brother <0251>?
2 Samuel 13:7
Kemudian Daud mengutus orang kepada Tamar ke rumahnya dengan pesan Pergilah ke rumah Amnon kakakmu dan siapkanlah makanan baginya
<7971> <1732> <413> <8559> <1004> <559> <1980> <4994> <1004> <550> <251> <6213> <0> <1279>
AV: Then David <01732> sent <07971> (8799) home <01004> to Tamar <08559>, saying <0559> (8800), Go <03212> (8798) now to thy brother <0251> Amnon's <0550> house <01004>, and dress <06213> (8798) him meat <01279>.
2 Samuel 13:20
Absalom kakaknya bertanya kepadanya Apakah Amnon kakakmu sudah bersetubuh denganmu Sekarang diamlah adikku Dia itu kakakmu Jangan meletakkan hatimu pada perkara ini Lalu Tamar tinggal di rumah Absalom kakaknya seorang diri
<559> <413> <53> <251> <550> <251> <1961> <5973> <6258> <269> <2790> <251> <1931> <408> <7896> <853> <3820> <1697> <2088> <3427> <8559> <8076> <1004> <53> <251>
AV: And Absalom <053> her brother <0251> said <0559> (8799) unto her, Hath Amnon <0550> thy brother <0251> been with thee? but hold now thy peace <02790> (8685), my sister <0269>: he [is] thy brother <0251>; regard <07896> (8799) <03820> not this thing <01697>. So Tamar <08559> remained <03427> (8799) desolate <08074> (8802) in her brother <0251> Absalom's <053> house <01004>. {Amnon: Heb. Aminon} {regard...: Heb. set not thy heart} {desolate: Heb. and desolate}
2 Samuel 13:20
Absalom kakaknya bertanya kepadanya Apakah Amnon kakakmu sudah bersetubuh denganmu Sekarang diamlah adikku Dia itu kakakmu Jangan meletakkan hatimu pada perkara ini Lalu Tamar tinggal di rumah Absalom kakaknya seorang diri
<559> <413> <53> <251> <550> <251> <1961> <5973> <6258> <269> <2790> <251> <1931> <408> <7896> <853> <3820> <1697> <2088> <3427> <8559> <8076> <1004> <53> <251>
AV: And Absalom <053> her brother <0251> said <0559> (8799) unto her, Hath Amnon <0550> thy brother <0251> been with thee? but hold now thy peace <02790> (8685), my sister <0269>: he [is] thy brother <0251>; regard <07896> (8799) <03820> not this thing <01697>. So Tamar <08559> remained <03427> (8799) desolate <08074> (8802) in her brother <0251> Absalom's <053> house <01004>. {Amnon: Heb. Aminon} {regard...: Heb. set not thy heart} {desolate: Heb. and desolate}
1 Kings 2:7
Namun tunjukkanlah kemurahan kepada anak-anak Barzilai orang Gilead dan biarlah mereka termasuk orang yang makan di mejamu karena mereka menyambutku ketika aku melarikan diri dari Absalom kakakmu
<1121> <1271> <1569> <6213> <2617> <1961> <398> <7979> <3588> <3651> <7126> <413> <1272> <6440> <53> <251>
AV: But shew <06213> (8799) kindness <02617> unto the sons <01121> of Barzillai <01271> the Gileadite <01569>, and let them be of those that eat <0398> (8802) at thy table <07979>: for so they came <07126> (8804) to me when I fled <01272> (8800) because <06440> of Absalom <053> thy brother <0251>.
1 Kings 2:21
Dia berkata Berikanlah Abisag perempuan Sunem itu kepada Adonia kakakmu sebagai istrinya
<559> <5414> <853> <49> <7767> <138> <251> <802>
AV: And she said <0559> (8799), Let Abishag <049> the Shunammite <07767> be given <05414> (8714) to Adonijah <0138> thy brother <0251> to wife <0802>.