Back to #259
Genesis 1:5
Allah menyebut terang itu siang dan gelap itu malam Jadilah petang dan jadilah pagi itulah hari pertama
<7121> <430> <216> <3117> <2822> <7121> <3915> <1961> <6153> <1961> <1242> <3117> <259> <0>
AV: And God <0430> called <07121> (8799) the light <0216> Day <03117>, and the darkness <02822> he called <07121> (8804) Night <03915>. And the evening <06153> and the morning <01242> were the first <0259> day <03117>. {And the evening...: Heb. And the evening was, and the morning was etc.}
Genesis 2:11
Nama sungai yang pertama adalah Pison yang mengelilingi seluruh tanah Hawila tempat yang ada emasnya
<8034> <259> <6376> <1931> <5437> <853> <3605> <776> <2341> <834> <8033> <2091>
AV: The name <08034> of the first <0259> [is] Pison <06376>: that <01931> [is] it which compasseth <05437> (8802) the whole land <0776> of Havilah <02341>, where <0834> [there is] gold <02091>;
Genesis 8:5
Air itu terus surut sampai bulan kesepuluh Pada hari pertama bulan kesepuluh itu puncak-puncak pegunungan itu tampak
<4325> <1961> <1980> <2637> <5704> <2320> <6224> <6224> <259> <2320> <7200> <7218> <2022>
AV: And the waters <04325> decreased <02637> (8800) continually <01980> (8800) until <05704> the tenth <06224> month <02320>: in the tenth <06224> [month], on the first <0259> [day] of the month <02320>, were the tops <07218> of the mountains <02022> seen <07200> (8738). {decreased...: Heb. were in going and decreasing}
Genesis 8:13
Pada tahun yang ke-601 pada hari pertama bulan pertama itu air telah mengering dari bumi Lalu Nuh membuka atap bahtera itu dan melihat bahwa permukaan tanah sudah kering
<1961> <259> <8337> <3967> <8141> <7223> <259> <2320> <2717> <4325> <5921> <776> <5493> <5146> <853> <4372> <8392> <7200> <2009> <2720> <6440> <127>
AV: And it came to pass in the six <08337> hundredth <03967> and first year <08141>, in the first <07223> [month], the first <0259> [day] of the month <02320>, the waters <04325> were dried up <02717> (8804) from off the earth <0776>: and Noah <05146> removed <05493> (8686) the covering <04372> of the ark <08392>, and looked <07200> (8799), and, behold, the face <06440> of the ground <0127> was dry <02717> (8804).
Exodus 26:5
Kamu harus membuat lima puluh lubang pengancing pada tirai-tirai dari rangkaian yang pertama dan kamu harus membuat lima puluh lubang pengancing di pinggir tirai yaitu di ujung tirai dari rangkaian yang kedua dan lubang-lubang kancing itu harus saling berhadapan
<2572> <3924> <6213> <3407> <259> <2572> <3924> <6213> <7097> <3407> <834> <4225> <8145> <6901> <3924> <802> <413> <269>
AV: Fifty <02572> loops <03924> shalt thou make <06213> (8799) in the one <0259> curtain <03407>, and fifty <02572> loops <03924> shalt thou make <06213> (8799) in the edge <07097> of the curtain <03407> that [is] in the coupling <04225> of the second <08145>; that the loops <03924> may take hold <06901> (8688) one <0802> of another <0269>.
Exodus 26:10
Kamu harus membuat lima puluh lubang pengancing di tepi tirai yang paling luar dari rangkaian yang pertama dan lima puluh lubang pengancing di tepi tirai dari rangkaian yang kedua
<6213> <2572> <3924> <5921> <8193> <3407> <259> <7020> <2279> <2572> <3924> <5921> <8193> <3407> <2279> <8145>
AV: And thou shalt make <06213> (8804) fifty <02572> loops <03924> on the edge <08193> of the one <0259> curtain <03407> [that is] outmost <07020> in the coupling <02279>, and fifty <02572> loops <03924> in the edge <08193> of the curtain <03407> which coupleth <02279> the second <08145>.
Exodus 26:24
Papan-papan itu harus disambung pada bagian bawahnya dan harus disambung sampai ke atas sampai pada gelang yang pertama Demikianlah harus terjadi bagi keduanya mereka akan membentuk dua sudut
<1961> <8382> <4295> <3162> <1961> <8535> <5921> <7218> <413> <2885> <259> <3651> <1961> <8147> <8147> <4740> <1961>
AV: And they shall be coupled <08382> together beneath <04295>, and they shall be coupled <08382> (8802) together <03162> above the head <07218> of it unto one <0259> ring <02885>: thus shall it be for them both <08147>; they shall be for the two <08147> corners <04740>. {coupled: Heb. twinned}
Exodus 28:17
Kamu harus memasang empat baris batu permata padanya Baris pertama harus terdiri dari permata yaspis merah krisolit dan malakit itulah baris pertama
<4390> <0> <4396> <68> <702> <2905> <68> <2905> <124> <6357> <1304> <2905> <259>
AV: And thou shalt set <04390> (8765) in it settings <04396> of stones <068>, [even] four <0702> rows <02905> of stones <068>: [the first] row <02905> [shall be] a sardius <0124>, a topaz <06357>, and a carbuncle <01304>: [this shall be] the first <0259> row <02905>. {set...: Heb. fill in it fillings of stone} {sardius: or, ruby}
Exodus 29:40
Bersama dengan domba yang pertama campurlah 1/10 efa tepung halus dengan 1/4 hin minyak zaitun yang ditumbuk dan 1/4 hin anggur sebagai persembahan curahan
<6241> <5560> <1101> <8081> <3795> <7253> <1969> <5262> <7253> <1969> <3196> <3532> <259>
AV: And with the one <0259> lamb <03532> a tenth <06241> deal of flour <05560> mingled <01101> (8803) with the fourth part <07253> of an hin <01969> of beaten <03795> oil <08081>; and the fourth part <07243> of an hin <01969> of wine <03196> [for] a drink offering <05262>.
Exodus 36:11
Dia membuat lubang pengancing dari kain biru di tepi tirai yang terluar dari kelompok tirai yang pertama Dia juga membuat hal yang sama di tepi tirai terluar dari kelompok tirai yang kedua
<6213> <3924> <8504> <5921> <8193> <3407> <259> <7098> <4225> <3651> <6213> <8193> <3407> <7020> <4225> <8145>
AV: And he made <06213> (8799) loops <03924> of blue <08504> on the edge <08193> of one <0259> curtain <03407> from the selvedge <07098> in the coupling <04225>: likewise he made <06213> (8804) in the uttermost <07020> side <08193> of [another] curtain <03407>, in the coupling <04225> of the second <08145>. {selvedge: an edge of cloth so woven that it cannot unravel}
Exodus 36:12
Dia membuat lima puluh lubang pada tirai yang pertama dan dia membuat lima puluh lubang di tepi tirai dari rangkaian yang kedua Lubang-lubang itu saling berhadapan
<2572> <3924> <6213> <3407> <259> <2572> <3924> <6213> <7097> <3407> <834> <4225> <8145> <6901> <3924> <259> <413> <259>
AV: Fifty <02572> loops <03924> made <06213> (8804) he in one <0259> curtain <03407>, and fifty <02572> loops <03924> made <06213> (8804) he in the edge <07097> of the curtain <03407> which [was] in the coupling <04225> of the second <08145>: the loops <03924> held <06901> (8688) one <0259> [curtain] to another <0259>.
Exodus 36:29
Papan-papan itu harus disambung pada bagian bawahnya dan harus disambung sampai ke atas sampai pada gelang yang pertama Demikianlah harus terjadi bagi keduanya mereka akan membentuk dua sudut
<1961> <8382> <4295> <3162> <1961> <8382> <413> <7218> <413> <2885> <259> <3651> <6213> <8147> <8147> <4740>
AV: And they were coupled <08382> beneath <04295>, and coupled <08382> (8802) together <03162> at the head <07218> thereof, to one <0259> ring <02885>: thus he did <06213> (8804) to both <08147> of them in both <08147> the corners <04740>. {coupled: Heb. twinned}
Exodus 39:10
Lalu mereka memasang empat baris batu permata pada baju efod itu Baris pertama permata yaspis merah krisolit dan malakit itulah baris pertama
<4390> <0> <702> <2905> <68> <2905> <124> <6357> <1304> <2905> <259>
AV: And they set <04390> (8762) in it four <0702> rows <02905> of stones <068>: [the first] row <02905> [was] a sardius <0124>, a topaz <06357>, and a carbuncle <01304>: this [was] the first <0259> row <02905>. {sardius: or, ruby}
Exodus 40:2
Pada hari pertama dalam bulan pertama kamu harus mendirikan Tenda Suci tenda pertemuan itu
<3117> <2320> <7223> <259> <2320> <6965> <853> <4908> <168> <4150>
AV: On the first <07223> day <03117> of the first <0259> month <02320> shalt thou set up <06965> (8686) the tabernacle <04908> of the tent <0168> of the congregation <04150>.
Exodus 40:17
Pada bulan pertama dalam tahun kedua yaitu pada hari pertama bulan itu Tenda Suci itu pun didirikan
<1961> <2320> <7223> <8141> <8145> <259> <2320> <6965> <4908>
AV: And it came to pass in the first <07223> month <02320> in the second <08145> year <08141>, on the first <0259> [day] of the month <02320>, [that] the tabernacle <04908> was reared up <06965> (8717).
Leviticus 23:24
Katakanlah kepada umat Israel Pada hari pertama bulan ketujuh kamu harus mengadakan hari perhentian penuh Tiuplah trompet untuk mengingatkan umat bahwa itu adalah hari pertemuan kudus
<1696> <413> <1121> <3478> <559> <2320> <7637> <259> <2320> <1961> <0> <7677> <2146> <8643> <4744> <6944>
AV: Speak <01696> (8761) unto the children <01121> of Israel <03478>, saying <0559> (8800), In the seventh <07637> month <02320>, in the first <0259> [day] of the month <02320>, shall ye have a sabbath <07677>, a memorial <02146> of blowing <08643> of trumpets, an holy <06944> convocation <04744>.
Numbers 1:1
Pada hari pertama bulan kedua tahun kedua sesudah umat Israel meninggalkan Mesir TUHAN berfirman kepada Musa dalam tenda pertemuan di padang gurun Sinai
<1696> <3068> <413> <4872> <4057> <5514> <168> <4150> <259> <2320> <8145> <8141> <8145> <3318> <776> <4714> <559>
AV: And the LORD <03068> spake <01696> (8762) unto Moses <04872> in the wilderness <04057> of Sinai <05514>, in the tabernacle <0168> of the congregation <04150>, on the first <0259> [day] of the second <08145> month <02320>, in the second <08145> year <08141> after they were come out <03318> (8800) of the land <0776> of Egypt <04714>, saying <0559> (8800),
Numbers 1:18
dan mereka mengumpulkan seluruh umat Israel pada hari pertama bulan kedua Lalu orang-orang dicatat menurut keluarga dan suku mereka Semua laki-laki yang berusia 20 tahun atau lebih dicatat satu per satu
<853> <3605> <5712> <6950> <259> <2320> <8145> <3205> <5921> <4940> <1004> <1> <4557> <8034> <1121> <6242> <8141> <4605> <1538>
AV: And they assembled <06950> (0) all the congregation <05712> together <06950> (8689) on the first <0259> [day] of the second <08145> month <02320>, and they declared their pedigrees <03205> (8691) after their families <04940>, by the house <01004> of their fathers <01>, according to the number <04557> of the names <08034>, from twenty <06242> years <08141> old <01121> and upward <04605>, by their polls <01538>.
Numbers 29:1
Pada hari pertama bulan ketujuh kamu harus mengadakan pertemuan kudus Janganlah melakukan pekerjaan yang berat Itulah hari raya Peniupan Trompet
<2320> <7637> <259> <2320> <4744> <6944> <1961> <0> <3605> <4399> <5656> <3808> <6213> <3117> <8643> <1961> <0>
AV: And in the seventh <07637> month <02320>, on the first <0259> [day] of the month <02320>, ye shall have an holy <06944> convocation <04744>; ye shall do <06213> (8799) no servile <05656> work <04399>: it is a day <03117> of blowing <08643> the trumpets unto you.
Numbers 33:38
Imam Harun pergi ke Gunung Hor sesuai dengan perintah TUHAN Dia mati di sana pada tahun keempat puluh sesudah umat Israel keluar dari tanah Mesir pada hari pertama bulan kelima
<5927> <175> <3548> <413> <2023> <2022> <5921> <6310> <3068> <4191> <8033> <8141> <705> <3318> <1121> <3478> <776> <4714> <2320> <2549> <259> <2320>
AV: And Aaron <0175> the priest <03548> went up <05927> (8799) into mount <02022> Hor <02023> at the commandment <06310> of the LORD <03068>, and died <04191> (8799) there, in the fortieth <0705> year <08141> after the children <01121> of Israel <03478> were come out <03318> (8800) of the land <0776> of Egypt <04714>, in the first <0259> [day] of the fifth <02549> month <02320>.
Deuteronomy 1:3
Pada hari pertama bulan kesebelas tahun keempat puluh Musa berbicara kepada keturunan Israel dan mengatakan kepada mereka segala sesuatu yang telah TUHAN perintahkan kepadanya
<1961> <705> <8141> <6249> <6240> <2320> <259> <2320> <1696> <4872> <413> <1121> <3478> <3605> <834> <6680> <3068> <853> <413>
AV: And it came to pass in the fortieth <0705> year <08141>, in the eleventh <06249> <06240> month <02320>, on the first <0259> [day] of the month <02320>, [that] Moses <04872> spake <01696> (8765) unto the children <01121> of Israel <03478>, according unto all that the LORD <03068> had given him in commandment <06680> (8765) unto them;
Ruth 1:4
Kedua anaknya mengambil istri orang Moab Yang pertama bernama Orpa dan yang lain bernama Rut Mereka tinggal di sana selama 10 tahun
<5375> <0> <802> <4125> <8034> <259> <6204> <8034> <8145> <7327> <3427> <8033> <6235> <8141>
AV: And they took <05375> (8799) them wives <0802> of the women <0802> of Moab <04125>; the name <08034> of the one <0259> [was] Orpah <06204>, and the name <08034> of the other <08145> Ruth <07327>: and they dwelled <03427> (8799) there about ten <06235> years <08141>.
1 Samuel 1:2
Dia mempunyai dua istri Yang pertama bernama Hana dan yang kedua bernama Penina Adapun Penina mempunyai anak sedangkan Hana tidak mempunyai anak
<0> <8147> <802> <8034> <259> <2584> <8034> <8145> <6444> <1961> <6444> <3206> <2584> <369> <3206>
AV: And he had two <08147> wives <0802>; the name <08034> of the one <0259> [was] Hannah <02584>, and the name <08034> of the other <08145> Peninnah <06444>: and Peninnah <06444> had children <03206>, but Hannah <02584> had no children <03206>.
1 Kings 3:25
Raja berkata Penggallah anak yang hidup itu menjadi dua Berikanlah yang setengah kepada yang pertama dan setengah kepada yang lain
<559> <4428> <1504> <853> <3206> <2416> <8147> <5414> <853> <2677> <259> <853> <2677> <259>
AV: And the king <04428> said <0559> (8799), Divide <01504> (8798) the living <02416> child <03206> in two <08147>, and give <05414> (8798) half <02677> to the one <0259>, and half <02677> to the other <0259>.
1 Kings 6:24
Sayap pertama kerub panjangnya 5 hasta dan sayap kerub lainnya panjangnya 5 hasta dari ujung sayap pertama sampai ke ujung sayap lainnya panjangnya 10 hasta
<2568> <520> <3671> <3742> <259> <2568> <520> <3671> <3742> <8145> <6235> <520> <7098> <3671> <5704> <7098> <3671>
AV: And five <02568> cubits <0520> [was] the one <0259> wing <03671> of the cherub <03742>, and five <02568> cubits <0520> the other <08145> wing <03671> of the cherub <03742>: from the uttermost part <07098> of the one wing <03671> unto the uttermost part <07098> of the other <03671> [were] ten <06235> cubits <0520>.
1 Kings 6:26
Tinggi kerub pertama 10 hasta begitu juga kerub kedua
<6967> <3742> <259> <6235> <520> <3651> <3742> <8145>
AV: The height <06967> of the one <0259> cherub <03742> [was] ten <06235> cubits <0520>, and so [was it] of the other <08145> cherub <03742>.
1 Kings 6:27
Lalu dia meletakkan kerub-kerub di tengah-tengah pusat bait itu dan mereka membentangkan sayap kedua kerub sehingga kerub pertama menyentuh sampai ke dinding dan kerub kedua menyentuh sampai ke dinding lainnya Sedangkan sayap-sayapnya saling bersentuhan di tengah-tengah bait
<5414> <853> <3742> <8432> <1004> <6442> <6566> <853> <3671> <3742> <5060> <3671> <259> <7023> <3671> <3742> <8145> <5060> <7023> <8145> <3671> <413> <8432> <1004> <5060> <3671> <413> <3671>
AV: And he set <05414> (8799) the cherubims <03742> within <08432> the inner <06442> house <01004>: and they stretched forth <06566> (8799) the wings <03671> of the cherubims <03742>, so that the wing <03671> of the one <0259> touched <05060> (8799) the [one] wall <07023>, and the wing <03671> of the other <08145> cherub <03742> touched <05060> (8802) the other <08145> wall <07023>; and their wings <03671> touched <05060> (8802) one <03671> another <03671> in the midst <08432> of the house <01004>. {they...: or, the cherubims stretched forth their wings}
1 Kings 6:34
dan dua pintu itu dari kayu sanobar dua daun pintu dari pintu pertama dapat dilipat dan dua daun pintu dari pintu kedua juga dapat dilipat
<8147> <1817> <6086> <1265> <8147> <6763> <1817> <259> <1550> <8147> <7050> <1817> <8145> <1550>
AV: And the two <08147> doors <01817> [were of] fir <01265> tree <06086>: the two <08147> leaves <06763> of the one <0259> door <01817> [were] folding <01550>, and the two <08147> leaves <07050> of the other <08145> door <01817> [were] folding <01550>.
1 Kings 7:15
Dia membuat dua tiang tembaga Tinggi tiang pertama adalah 18 hasta yang dililit dengan tali sepanjang 12 hasta demikian juga dengan tiang kedua
<6696> <853> <8147> <5982> <5178> <8083> <6240> <520> <6967> <5982> <259> <2339> <8147> <6240> <520> <5437> <853> <5982> <8145>
AV: For he cast <06696> (8799) two <08147> pillars <05982> of brass <05178>, of eighteen <08083> <06240> cubits <0520> high <06967> apiece <05982> <0259>: and a line <02339> of twelve <08147> <06240> cubits <0520> did compass <05437> (0) either <08145> of them about <05437> (8799). {cast: Heb. fashioned}
1 Kings 7:16
Dia juga membuat dua penyangga dari tembaga tuangan untuk diletakkan di puncak tiang-tiang Tinggi penyangga pertama adalah 5 hasta dan tinggi penyangga kedua adalah 5 hasta
<8147> <3805> <6213> <5414> <5921> <7218> <5982> <3332> <5178> <2568> <520> <6967> <3805> <259> <2568> <520> <6967> <3805> <8145>
AV: And he made <06213> (8804) two <08147> chapiters <03805> [of] molten <03332> (8716) brass <05178>, to set <05414> (8800) upon the tops <07218> of the pillars <05982>: the height <06967> of the one <0259> chapiter <03805> [was] five <02568> cubits <0520>, and the height <06967> of the other <08145> chapiter <03805> [was] five <02568> cubits <0520>:
1 Kings 7:17
Ada rajutan-rajutan yang dibuat dari jaring-jaring dan untaian-untaian yang dibuat dari rantai untuk penyangga yang ada di puncak tiang-tiang yaitu 7 pada penyangga pertama dan 7 pada penyangga kedua
<7638> <4639> <7639> <1434> <4639> <8333> <3805> <834> <5921> <7218> <5982> <7651> <3805> <259> <7651> <3805> <8145>
AV: [And] nets <07638> of checker <07639> work <04639>, and wreaths <01434> of chain <08333> work <04639>, for the chapiters <03805> which [were] upon the top <07218> of the pillars <05982>; seven <07651> for the one <0259> chapiter <03805>, and seven <07651> for the other <08145> chapiter <03805>.
1 Kings 7:18
Dia juga membuat buah-buah delima pada dua tiang itu dua deret di sekeliling jaring-jaring pada tiang pertama supaya menutupkan penyangga yang ada di puncak Demikian juga dia membuatnya pada penyangga kedua
<6213> <853> <5982> <8147> <2905> <5439> <5921> <7639> <259> <3680> <853> <3805> <834> <5921> <7218> <7416> <3651> <6213> <3805> <8145>
AV: And he made <06213> (8799) the pillars <05982>, and two <08147> rows <02905> round about <05439> upon the one <0259> network <07639>, to cover <03680> (8763) the chapiters <03805> that [were] upon the top <07218>, with pomegranates <07416>: and so did <06213> (8804) he for the other <08145> chapiter <03805>.
2 Chronicles 29:17
Pekerjaan pengudusan itu mulai dilakukan pada hari pertama pada bulan pertama dan pada hari kedelapan bulan itu mereka sampai di serambi bait TUHAN Mereka menguduskan bait TUHAN selama delapan hari dan pada hari keenam belas bulan pertama mereka telah menyelesaikan pekerjaan mereka
<2490> <259> <2320> <7223> <6942> <3117> <8083> <2320> <935> <197> <3068> <6942> <853> <1004> <3068> <3117> <8083> <3117> <8337> <6240> <2320> <7223> <3615> <0>
AV: Now they began <02490> (8686) on the first <0259> [day] of the first <07223> month <02320> to sanctify <06942> (8763), and on the eighth <08083> day <03117> of the month <02320> came <0935> (8804) they to the porch <0197> of the LORD <03068>: so they sanctified <06942> (8762) the house <01004> of the LORD <03068> in eight <08083> days <03117>; and in the sixteenth <08337> <06240> day of the first <07223> month <02320> they made an end <03615> (8765).
2 Chronicles 36:22
Pada tahun pertama zaman Koresh raja Persia untuk menggenapi firman TUHAN yang disampaikan melalui mulut Yeremia TUHAN menggerakkan hati Koresh raja Persia itu sehingga dia membuat pengumuman di seluruh kerajaannya dan membuatnya pula dalam bentuk tulisan yang berbunyi
<8141> <259> <3566> <4428> <6539> <3615> <1697> <3068> <6310> <3414> <5782> <3068> <853> <7307> <3566> <4428> <6539> <5674> <6963> <3605> <4438> <1571> <4385> <559> <0>
AV: Now in the first <0259> year <08141> of Cyrus <03566> king <04428> of Persia <06539>, that the word <01697> of the LORD <03068> [spoken] by the mouth <06310> of Jeremiah <03414> might be accomplished <03615> (8800), the LORD <03068> stirred up <05782> (8689) the spirit <07307> of Cyrus <03566> king <04428> of Persia <06539>, that he made a proclamation <05674> (8686) <06963> throughout all his kingdom <04438>, and [put it] also in writing <04385>, saying <0559> (8800),
Ezra 1:1
Pada tahun pertama zaman Koresh raja Persia untuk menggenapi firman TUHAN yang disampaikan melalui mulut Yeremia TUHAN menggerakkan hati Koresh raja Persia itu sehingga dia membuat pengumuman di seluruh kerajaannya dan membuatnya pula dalam bentuk tulisan yang berbunyi
<8141> <259> <3566> <4428> <6539> <3615> <1697> <3068> <6310> <3414> <5782> <3068> <853> <7307> <3566> <4428> <6539> <5674> <6963> <3605> <4438> <1571> <4385> <559>
AV: Now in the first <0259> year <08141> of Cyrus <03566> king <04428> of Persia <06539>, that the word <01697> of the LORD <03068> by the mouth <06310> of Jeremiah <03414> might be fulfilled <03615> (8800), the LORD <03068> stirred up <05782> (8689) the spirit <07307> of Cyrus <03566> king <04428> of Persia <06539>, that he made a proclamation <05674> (8686) <06963> throughout all his kingdom <04438>, and [put it] also in writing <04385>, saying <0559> (8800), {made...: Heb. caused a voice to pass}
Ezra 3:6
Sejak hari pertama pada bulan ketujuh mereka mulai mempersembahkan kurban bakaran kepada TUHAN meskipun fondasi Bait TUHAN belum diletakkan
<3117> <259> <2320> <7637> <2490> <5927> <5930> <3069> <1964> <3069> <3808> <3245>
AV: From the first <0259> day <03117> of the seventh <07637> month <02320> began <02490> (8689) they to offer <05927> (8687) burnt offerings <05930> unto the LORD <03068>. But the foundation <03245> (0) of the temple <01964> of the LORD <03068> was not [yet] laid <03245> (8795). {the foundation...: Heb. the temple of the LORD was not yet founded}
Ezra 7:9
Pada hari pertama bulan pertama Ezra memulai perjalanannya dari Babel Pada hari pertama bulan kelima dia tiba di Yerusalem karena tangan baik Allahnya menaungi dia
<3588> <259> <2320> <7223> <1931> <3246> <4609> <894> <259> <2320> <2549> <935> <413> <3389> <3027> <430> <2896> <5921>
AV: For upon the first <0259> [day] of the first <07223> month <02320> began <03246> he to go up <04609> from Babylon <0894>, and on the first <0259> [day] of the fifth <02549> month <02320> came <0935> (8804) he to Jerusalem <03389>, according to the good <02896> hand <03027> of his God <0430> upon him. {began...: Heb. was the foundation of the going up}
Ezra 7:9
Pada hari pertama bulan pertama Ezra memulai perjalanannya dari Babel Pada hari pertama bulan kelima dia tiba di Yerusalem karena tangan baik Allahnya menaungi dia
<3588> <259> <2320> <7223> <1931> <3246> <4609> <894> <259> <2320> <2549> <935> <413> <3389> <3027> <430> <2896> <5921>
AV: For upon the first <0259> [day] of the first <07223> month <02320> began <03246> he to go up <04609> from Babylon <0894>, and on the first <0259> [day] of the fifth <02549> month <02320> came <0935> (8804) he to Jerusalem <03389>, according to the good <02896> hand <03027> of his God <0430> upon him. {began...: Heb. was the foundation of the going up}
Ezra 10:16
Orang-orang buangan juga melakukan hal yang sama Lalu Imam Ezra memilih beberapa orang kepala kaum keluarga dari tiap kaum keluarga Masing-masing sesuai namanya Pada hari pertama bulan kesepuluh mereka duduk untuk membahas perkara itu
<6213> <3651> <1121> <1473> <914> <5830> <3548> <376> <7218> <1> <1004> <1> <3605> <8034> <3427> <3117> <259> <2320> <6224> <1875> <1697>
AV: And the children <01121> of the captivity <01473> did so <06213> (8799). And Ezra <05830> the priest <03548>, [with] certain <0582> chief <07218> of the fathers <01>, after the house <01004> of their fathers <01>, and all of them by [their] names <08034>, were separated <0914> (8735), and sat down <03427> (8799) in the first <0259> day <03117> of the tenth <06224> month <02320> to examine <01875> (8800) the matter <01697>.
Ezra 10:17
Pada hari pertama bulan pertama mereka menyelesaikan urusan dengan semua laki-laki yang mengawini perempuan asing
<3615> <3605> <376> <3427> <802> <5237> <5704> <3117> <259> <2320> <7223> <0>
AV: And they made an end <03615> (8762) with all the men <0582> that had taken <03427> (8689) strange <05237> wives <0802> by the first <0259> day <03117> of the first <07223> month <02320>.
Nehemiah 8:2
Lalu pada hari pertama bulan ketujuh Imam Ezra membawa kitab Taurat ke hadapan jemaat baik laki-laki maupun perempuan dan semua orang yang dapat mendengar dan mengerti
<935> <5830> <3548> <853> <8451> <6440> <6951> <376> <5704> <802> <3605> <995> <8085> <3117> <259> <2320> <7637>
AV: And Ezra <05830> the priest <03548> brought <0935> (8686) the law <08451> before <06440> the congregation <06951> both of men <0376> and women <0802>, and all that could hear <08085> (8800) with understanding <0995> (8688), upon the first <0259> day <03117> of the seventh <07637> month <02320>. {that...: Heb. that understood in hearing}
Job 42:14
Dia menamai putrinya yang pertama dengan nama Yemima yang kedua dengan nama Kezia dan yang ketiga Kerenhapukh
<7121> <8034> <259> <3224> <8034> <8145> <7103> <8034> <7992> <0> <7163>
AV: And he called <07121> (8799) the name <08034> of the first <0259>, Jemima <03224>; and the name <08034> of the second <08145>, Kezia <07103>; and the name <08034> of the third <07992>, Kerenhappuch <07163>.
Ezekiel 10:14
Masing-masing mempunyai empat wajah wajah pertama adalah wajah kerub wajah kedua adalah wajah manusia wajah ketiga adalah wajah singa dan wajah keempat adalah wajah burung elang
<702> <6440> <259> <6440> <259> <6440> <3742> <6440> <8145> <6440> <120> <7992> <6440> <738> <7243> <6440> <5404>
AV: And every one <0259> had four <0702> faces <06440>: the first <0259> face <06440> [was] the face <06440> of a cherub <03742>, and the second <08145> face <06440> [was] the face <06440> of a man <0120>, and the third <07992> the face <06440> of a lion <0738>, and the fourth <07243> the face <06440> of an eagle <05404>.
Ezekiel 26:1
Pada tahun kesebelas hari pertama bulan itu firman TUHAN datang kepadaku kata-Nya
<1961> <6249> <6240> <8141> <259> <2320> <1961> <1697> <3068> <413> <559>
AV: And it came to pass in the eleventh <06249> <06240> year <08141>, in the first <0259> [day] of the month <02320>, [that] the word <01697> of the LORD <03068> came unto me, saying <0559> (8800),
Ezekiel 29:17
Pada tahun ke-27 pada bulan pertama pada hari pertama bulan itu firman TUHAN datang kepadaku kata-Nya
<1961> <6242> <7651> <8141> <7223> <259> <2320> <1961> <1697> <3068> <413> <559>
AV: And it came to pass in the seven <07651> and twentieth <06242> year <08141>, in the first <07223> [month], in the first <0259> [day] of the month <02320>, the word <01697> of the LORD <03068> came unto me, saying <0559> (8800),
Ezekiel 31:1
Terjadilah pada tahun kesebelas pada bulan ketiga pada hari pertama bulan itu firman TUHAN datang kepadaku kata-Nya
<1961> <259> <6240> <8141> <7992> <259> <2320> <1961> <1697> <3068> <413> <559>
AV: And it came to pass in the eleventh <0259> <06240> year <08141>, in the third <07992> [month], in the first <0259> [day] of the month <02320>, [that] the word <01697> of the LORD <03068> came unto me, saying <0559> (8800),
Ezekiel 32:1
Pada tahun kedua belas bulan kedua belas pada hari pertama bulan itu firman TUHAN datang kepadaku kata-Nya
<1961> <8147> <6240> <8141> <8147> <6240> <2320> <259> <2320> <1961> <1697> <3068> <413> <559>
AV: And it came to pass in the twelfth <08147> <06240> year <08141>, in the twelfth month <02320>, in the first <0259> [day] of the month <02320>, [that] the word <01697> of the LORD <03068> came unto me, saying <0559> (8800),
Ezekiel 45:18
Demikianlah firman Tuhan ALLAH Pada bulan pertama pada hari pertama bulan itu kamu akan mengambil sapi jantan muda yang tidak bercacat dan menyucikan Ruang Kudus
<3541> <559> <136> <3068> <7223> <259> <2320> <3947> <6499> <1121> <1241> <8549> <2398> <853> <4720>
AV: Thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; In the first <07223> [month], in the first <0259> [day] of the month <02320>, thou shalt take <03947> (8799) a young <01121> <01241> bullock <06499> without blemish <08549>, and cleanse <02398> (8765) the sanctuary <04720>:
Daniel 1:21
Daniel tetap di sana sampai tahun pertama Raja Koresh
<1961> <1840> <5704> <8141> <259> <3566> <4428> <0>
AV: And Daniel <01840> continued [even] unto the first <0259> year <08141> of king <04428> Cyrus <03566>.
Daniel 9:1
Pada tahun pertama pemerintahan Darius anak Ahasyweros keturunan orang Media yang menjadi raja atas kerajaan orang-orang Kasdim
<8141> <259> <1867> <1121> <325> <2233> <4074> <834> <4427> <5921> <4438> <3778>
AV: In the first <0259> year <08141> of Darius <01867> the son <01121> of Ahasuerus <0325>, of the seed <02233> of the Medes <04074>, which was made king <04427> (8717) over the realm <04438> of the Chaldeans <03778>; {which: or, in which he}
Daniel 9:2
pada tahun pertama pemerintahannya aku Daniel memahami kitab-kitab bahwa jumlah tahun yang difirmankan TUHAN kepada Nabi Yeremia untuk menggenapi keruntuhan Yerusalem adalah 70 tahun
<8141> <259> <4427> <589> <1840> <995> <5612> <4557> <8141> <834> <1961> <1697> <3068> <413> <3414> <5030> <4390> <2723> <3389> <7657> <8141>
AV: In the first <0259> year <08141> of his reign <04427> (8800) I Daniel <01840> understood <0995> (8804) by books <05612> the number <04557> of the years <08141>, whereof the word <01697> of the LORD <03068> came to Jeremiah <03414> the prophet <05030>, that he would accomplish <04390> (8763) seventy <07657> years <08141> in the desolations <02723> of Jerusalem <03389>.
Daniel 11:1
Pada tahun pertama pemerintahan Darius orang Media aku \add malaikat\add bangkit untuk menguatkan dan melindungi dia
<589> <8141> <259> <1867> <4075> <5975> <2388> <4581> <0>
AV: Also I in the first <0259> year <08141> of Darius <01867> the Mede <04075>, [even] I, stood <05977> to confirm <02388> (8688) and to strengthen <04581> him.
Jonah 3:4
Yunus mulai masuk kota itu pada perjalanan hari pertama lalu ia berseru Empat puluh hari lagi Niniwe akan dijungkirbalikkan
<2490> <3124> <935> <5892> <4109> <3117> <259> <7121> <559> <5750> <705> <3117> <5210> <2015>
AV: And Jonah <03124> began <02490> (8686) to enter <0935> (8800) into the city <05892> a <0259> day's <03117> journey <04109>, and he cried <07121> (8799), and said <0559> (8799), Yet forty <0705> days <03117>, and Nineveh <05210> shall be overthrown <02015> (8737).
Haggai 1:1
Pada tahun kedua pemerintahan Raja Darius pada bulan keenam pada hari pertama bulan itu firman TUHAN datang melalui Nabi Hagai kepada Zerubabel anak Sealtiel gubernur Yehuda dan kepada Yosua anak Yozadak Imam Besar yang berkata
<8141> <8147> <1867> <4428> <2320> <8345> <3117> <259> <2320> <1961> <1697> <3068> <3027> <2292> <5030> <413> <2216> <1121> <7597> <6346> <3063> <413> <3091> <1121> <3087> <3548> <1419> <559>
AV: In the second <08147> year <08141> of Darius <01867> the king <04428>, in the sixth <08345> month <02320>, in the first <0259> day <03117> of the month <02320>, came the word <01697> of the LORD <03068> by <03027> Haggai <02292> the prophet <05030> unto Zerubbabel <02216> the son <01121> of Shealtiel <07597>, governor <06346> of Judah <03063>, and to Joshua <03091> the son <01121> of Josedech <03087>, the high <01419> priest <03548>, saying <0559> (8800), {by: Heb. by the hand of} {governor: or, captain}