Back to #1121
Genesis 21:10
Sara berkata kepada Abraham Usirlah hamba itu bersama anaknya sebab anak laki-laki dari hamba itu tidak akan menjadi ahli waris bersama dengan Ishak anakku
<559> <85> <1644> <519> <2063> <853> <1121> <3588> <3808> <3423> <1121> <519> <2063> <5973> <1121> <5973> <3327>
AV: Wherefore she said <0559> (8799) unto Abraham <085>, Cast out <01644> (8761) this bondwoman <0519> and her son <01121>: for the son <01121> of this bondwoman <0519> shall not be heir <03423> (8799) with my son <01121>, [even] with Isaac <03327>.
Genesis 24:3
Aku mau supaya kamu bersumpah demi TUHAN yaitu Allah langit dan Allah bumi bahwa kamu tidak akan mengambil istri bagi anakku dari anak-anak perempuan Kanaan yang di tengah-tengahnya aku berdiam ini
<7650> <3068> <430> <8064> <430> <776> <834> <3808> <3947> <802> <1121> <1323> <3669> <834> <595> <3427> <7130>
AV: And I will make thee swear <07650> (8686) by the LORD <03068>, the God <0430> of heaven <08064>, and the God <0430> of the earth <0776>, that thou shalt not take <03947> (8799) a wife <0802> unto my son <01121> of the daughters <01323> of the Canaanites <03669>, among <07130> whom I dwell <03427> (8802):
Genesis 24:6
Namun Abraham berkata kepadanya Awas Jangan kaubawa anakku kembali ke sana
<559> <413> <85> <8104> <0> <6435> <7725> <853> <1121> <8033>
AV: And Abraham <085> said <0559> (8799) unto him, Beware <08104> (8734) thou that thou bring <07725> (0) not <06435> my son <01121> thither again <07725> (8686).
Genesis 24:7
TUHAN Allah semesta langit yang membawaku dari rumah ayahku dan dari tanah leluhurku yang berbicara kepadaku dan bersumpah kepadaku kata-Nya Aku akan memberikan tanah ini kepada keturunanmu Dia akan mengutus malaikat-Nya di depanmu sehingga kamu bisa mendapatkan istri bagi anakku dari sana
<3068> <430> <8064> <834> <3947> <1004> <1> <776> <4138> <834> <1696> <0> <834> <7650> <0> <559> <2233> <5414> <853> <776> <2063> <1931> <7971> <4397> <6440> <3947> <802> <1121> <8033>
AV: The LORD <03068> God <0430> of heaven <08064>, which took me <03947> (8804) from my father's <01> house <01004>, and from the land <0776> of my kindred <04138>, and which spake <01696> (8765) unto me, and that sware <07650> (8738) unto me, saying <0559> (8800), Unto thy seed <02233> will I give <05414> (8799) this land <0776>; he shall send <07971> (8799) his angel <04397> before thee <06440>, and thou shalt take <03947> (8804) a wife <0802> unto my son <01121> from thence.
Genesis 24:8
Namun kalau perempuan itu tidak ikut denganmu kamu bebas dari sumpah ini hanya jangan kaubawa anakku kembali ke sana
<518> <3808> <14> <802> <1980> <310> <5352> <7621> <2063> <7535> <853> <1121> <3808> <7725> <8033>
AV: And if the woman <0802> will not be willing <014> (8799) to follow <03212> (8800) thee <0310>, then thou shalt be clear <05352> (8738) from this my oath <07621>: only bring <07725> (0) not my son <01121> thither again <07725> (8686).
Genesis 24:37
Tuanku memintaku bersumpah katanya Kamu tidak boleh mengambil istri bagi anakku dari anak-anak perempuan Kanaan tanah yang kita tinggali ini
<7650> <113> <559> <3808> <3947> <802> <1121> <1323> <3669> <834> <595> <3427> <776>
AV: And my master <0113> made me swear <07650> (8686), saying <0559> (8800), Thou shalt not take <03947> (8799) a wife <0802> to my son <01121> of the daughters <01323> of the Canaanites <03669>, in whose land <0776> I dwell <03427> (8802):
Genesis 24:40
Jawab tuanku TUHAN yang di hadapan-Nya aku berjalan akan mengutus malaikat-Nya untuk menyertai dan membuat perjalananmu berhasil sehingga kamu akan mengambilkan seorang istri untuk anakku dari tengah-tengah kaumku dan dari keluarga ayahku
<559> <413> <3068> <834> <1980> <6440> <7971> <4397> <854> <6743> <1870> <3947> <802> <1121> <4940> <1004> <1>
AV: And he said <0559> (8799) unto me, The LORD <03068>, before <06440> whom I walk <01980> (8694), will send <07971> (8799) his angel <04397> with thee, and prosper <06743> (8689) thy way <01870>; and thou shalt take <03947> (8804) a wife <0802> for my son <01121> of my kindred <04940>, and of my father's <01> house <01004>:
Genesis 27:21
Kemudian Ishak berkata kepada Yakub Mendekatlah supaya aku dapat merabamu Anakku supaya aku tahu apakah kamu benar-benar anakku Esau atau bukan
<559> <3327> <413> <3290> <5066> <4994> <4184> <1121> <859> <2088> <1121> <6215> <518> <3808>
AV: And Isaac <03327> said <0559> (8799) unto Jacob <03290>, Come near <05066> (8798), I pray thee, that I may feel <04184> (8799) thee, my son <01121>, whether thou [be] my very <02088> son <01121> Esau <06215> or not.
Genesis 27:24
Namun sekali lagi Ishak bertanya Apakah kamu benar-benar anakku Esau Yakub menjawab Ya akulah dia
<559> <859> <2088> <1121> <6215> <559> <589>
AV: And he said <0559> (8799), [Art] thou my very son <01121> Esau <06215>? And he said <0559> (8799), I [am].
Genesis 27:25
Kemudian Ishak berkata Bawalah kepadaku aku akan memakan hasil buruan anakku supaya aku dapat memberkatimu Yakub membawa makanan itu kepada ayahnya dan Ishak pun memakannya Yakub juga membawakan anggur untuk ayahnya dan Ishak pun meminumnya
<559> <5066> <0> <398> <6718> <1121> <4616> <1288> <5315> <5066> <0> <398> <935> <0> <3196> <8354>
AV: And he said <0559> (8799), Bring [it] near <05066> (8685) to me, and I will eat <0398> (8799) of my son's <01121> venison <06718>, that my soul <05315> may bless <01288> (8762) thee. And he brought [it] near <05066> (8686) to him, and he did eat <0398> (8799): and he brought <0935> (8686) him wine <03196>, and he drank <08354> (8799).
Genesis 27:27
Yakub pun mendekat kepada ayahnya dan menciumnya Ketika Ishak mencium bau pakaiannya dia memberkatinya dan berkata Bau anakku ini seperti bau padang yang diberkati TUHAN
<5066> <5401> <0> <7306> <853> <7381> <899> <1288> <559> <7200> <7381> <1121> <7381> <7704> <834> <1288> <3068>
AV: And he came near <05066> (8799), and kissed <05401> (8799) him: and he smelled <07306> (8686) the smell <07381> of his raiment <0899>, and blessed <01288> (8762) him, and said <0559> (8799), See <07200> (8798), the smell <07381> of my son <01121> [is] as the smell <07381> of a field <07704> which the LORD <03068> hath blessed <01288> (8765):
Genesis 30:15
Lea berkata kepadanya Apakah perkara kecil bagimu untuk mengambil suamiku Sekarang kamu juga mau mengambil dudaim anakku Lalu Rahel menjawab Kalau begitu Yakub boleh tidur denganmu malam ini sebagai ganti dudaim anakmu itu
<559> <0> <4592> <3947> <853> <582> <3947> <1571> <853> <1736> <1121> <559> <7354> <3651> <7901> <5973> <3915> <8478> <1736> <1121>
AV: And she said <0559> (8799) unto her, [Is it] a small matter <04592> that thou hast taken <03947> (8800) my husband <0376>? and wouldest thou take away <03947> (8800) my son's <01121> mandrakes <01736> also? And Rachel <07354> said <0559> (8799), Therefore he shall lie <07901> (8799) with thee to night <03915> for <08478> thy son's <01121> mandrakes <01736>.
Genesis 30:16
Ketika Yakub pulang dari ladang pada sore hari itu Lea keluar untuk menyambutnya dan berkata Kamu harus datang kepadaku karena aku sudah menyewamu dengan dudaim anakku Jadi Yakub tidur dengannya pada malam itu
<935> <3290> <4480> <7704> <6153> <3318> <3812> <7125> <559> <413> <935> <3588> <7936> <7936> <1736> <1121> <7901> <5973> <3915> <1931>
AV: And Jacob <03290> came <0935> (8799) out of the field <07704> in the evening <06153>, and Leah <03812> went out <03318> (8799) to meet <07125> (8800) him, and said <0559> (8799), Thou must come in <0935> (8799) unto me; for surely <07936> (8800) I have hired <07936> (8804) thee with my son's <01121> mandrakes <01736>. And he lay <07901> (8799) with her that night <03915>.
Genesis 37:33
Dia mengenalinya dan berkata Ini jubah anakku Seekor binatang buas memangsanya Yusuf pasti sudah tercabik-cabik
<5234> <559> <3801> <1121> <2416> <7451> <398> <2963> <2963> <3130>
AV: And he knew it <05234> (8686), and said <0559> (8799), [It is] my son's <01121> coat <03801>; an evil <07451> beast <02416> hath devoured <0398> (8804) him; Joseph <03130> is without doubt <02963> (8800) rent in pieces <02963> (8776).
Genesis 37:35
Semua anaknya laki-laki maupun perempuan bangkit untuk menghiburnya tetapi dia menolak untuk dihibur dan dia berkata Aku akan turun ke dalam dunia orang mati kepada anakku untuk berkabung Demikianlah ayahnya menangisinya
<6965> <3605> <1121> <3605> <1323> <5162> <3985> <5162> <559> <3588> <3381> <413> <1121> <57> <7585> <1058> <853> <1>
AV: And all his sons <01121> and all his daughters <01323> rose up <06965> (8799) to comfort <05162> (8763) him; but he refused <03985> (8762) to be comforted <05162> (8692); and he said <0559> (8799), For I will go down <03381> (8799) into the grave <07585> unto my son <01121> mourning <057>. Thus his father <01> wept <01058> (8799) for him.
Genesis 38:11
Kemudian Yehuda berkata kepada Tamar menantunya Tinggallah sebagai seorang janda di rumah ayahmu sampai anakku Syela menjadi dewasa Karena pikirnya Jangan sampai dia juga mati seperti kakak-kakaknya Jadi Tamar pergi dan tinggal di rumah ayahnya
<559> <3063> <8559> <3618> <3427> <490> <1004> <1> <5704> <1431> <7956> <1121> <3588> <559> <6435> <4191> <1571> <1931> <251> <1980> <8559> <3427> <1004> <1>
AV: Then said <0559> (8799) Judah <03063> to Tamar <08559> his daughter in law <03618>, Remain <03427> (8798) a widow <0490> at thy father's <01> house <01004>, till Shelah <07956> my son <01121> be grown <01431> (8799): for he said <0559> (8804), Lest peradventure he die <04191> (8799) also, as his brethren <0251> [did]. And Tamar <08559> went <03212> (8799) and dwelt <03427> (8799) in her father's <01> house <01004>.
Genesis 38:26
Yehuda pun mengenalinya dan berkata Dia lebih benar daripada aku karena aku tidak memberikan dirinya kepada Syela anakku Setelah itu dia tidak bersetubuh lagi dengan Tamar
<5234> <3063> <559> <6663> <4480> <3588> <5921> <3651> <3808> <5414> <7956> <1121> <3808> <3254> <5750> <3045>
AV: And Judah <03063> acknowledged <05234> (8686) [them], and said <0559> (8799), She hath been more righteous <06663> (8804) than I; because that I gave <05414> (8804) her not to Shelah <07956> my son <01121>. And he knew her <03045> (8800) again <03254> (8804) no more.
Genesis 48:9
Yusuf berkata kepada ayahnya Merekalah anakku yang telah Allah berikan kepadaku di tempat ini Dia berkata Aku minta kepadamu bawalah mereka kepadaku dan aku akan memberkatinya
<559> <3130> <413> <1> <1121> <1992> <834> <5414> <0> <430> <2088> <559> <3947> <4994> <413> <1288>
AV: And Joseph <03130> said <0559> (8799) unto his father <01>, They [are] my sons <01121>, whom God <0430> hath given <05414> (8804) me in this [place]. And he said <0559> (8799), Bring them <03947> (8798), I pray thee, unto me, and I will bless <01288> (8762) them.
Judges 8:23
Gideon berkata kepada mereka Aku tidak akan memerintah atas kamu dan bukan juga anakku memerintah atas kamu melainkan TUHAN yang memerintah kamu
<559> <413> <1439> <3808> <4910> <589> <0> <3808> <4910> <1121> <0> <3068> <4910> <0>
AV: And Gideon <01439> said <0559> (8799) unto them, I will not rule <04910> (8799) over you, neither shall my son <01121> rule <04910> (8799) over you: the LORD <03068> shall rule <04910> (8799) over you.
Judges 17:2
Dia berkata kepada ibunya Ada 1.100 uang perak yang diambil darimu sampai-sampai engkau mengucapkan kutuk di telingaku sesungguhnya uang itu ada padaku Akulah yang mengambilnya Ibunya berkata Diberkatilah anakku oleh TUHAN
<559> <517> <505> <3967> <3701> <834> <3947> <0> <859> <422> <1571> <559> <241> <2009> <3701> <854> <589> <3947> <559> <517> <1288> <1121> <3068>
AV: And he said <0559> (8799) unto his mother <0517>, The eleven hundred <0505> <03967> [shekels] of silver <03701> that were taken <03947> (8795) from thee, about which thou cursedst <0422> (8804), and spakest <0559> (8804) of also in mine ears <0241>, behold, the silver <03701> [is] with me; I took <03947> (8804) it. And his mother <0517> said <0559> (8799), Blessed <01288> (8803) [be thou] of the LORD <03068>, my son <01121>.
Judges 17:3
Lalu dia mengembalikan 1.100 uang perak itu kepada ibunya Lalu ibunya berkata Aku mau menguduskan uang perak itu bagi TUHAN aku menyerahkannya kepada anakku untuk dibuat patung pahatan dan patung tuangan Sekarang aku kembalikan uang itu kepadamu
<7725> <853> <505> <3967> <3701> <517> <559> <517> <6942> <6942> <853> <3701> <3068> <3027> <1121> <6213> <6459> <4541> <6258> <7725> <0>
AV: And when he had restored <07725> (8686) the eleven hundred <0505> <03967> [shekels] of silver <03701> to his mother <0517>, his mother <0517> said <0559> (8799), I had wholly <06942> (8687) dedicated <06942> (8689) the silver <03701> unto the LORD <03068> from my hand <03027> for my son <01121>, to make <06213> (8800) a graven image <06459> and a molten image <04541>: now therefore I will restore <07725> (8686) it unto thee.
1 Samuel 3:6
TUHAN memanggil Samuel lagi Samuel Samuel pun bangun lalu pergi menghadap Eli Katanya Ini aku bukankah engkau memanggilku Eli menjawab Aku tidak memanggilmu anakku Berbaringlah lagi
<3254> <3068> <7121> <5750> <8050> <6965> <8050> <1980> <413> <5941> <559> <2005> <3588> <7121> <0> <559> <3808> <7121> <1121> <7725> <7901>
AV: And the LORD <03068> called <07121> (8800) yet again <03254> (8686), Samuel <08050>. And Samuel <08050> arose <06965> (8799) and went <03212> (8799) to Eli <05941>, and said <0559> (8799), Here [am] I; for thou didst call <07121> (8804) me. And he answered <0559> (8799), I called <07121> (8804) not, my son <01121>; lie down <07901> (8798) again <07725> (8798).
1 Samuel 3:16
Akan tetapi Eli memanggil Samuel dan berkata Samuel anakku Samuel menjawab Ini aku
<7121> <5941> <853> <8050> <559> <8050> <1121> <559> <2005>
AV: Then Eli <05941> called <07121> (8799) Samuel <08050>, and said <0559> (8799), Samuel <08050>, my son <01121>. And he answered <0559> (8799), Here [am] I.
1 Samuel 4:16
Orang itu berkata kepada Eli Aku datang dari medan pertempuran Aku melarikan diri dari barisan pertempuran hari ini Eli berkata Bagaimana keadaan anakku
<559> <376> <413> <5941> <595> <935> <4480> <4634> <589> <4480> <4634> <5127> <3117> <559> <4100> <1961> <1697> <1121>
AV: And the man <0376> said <0559> (8799) unto Eli <05941>, I [am] he that came <0935> (8802) out of the army <04634>, and I fled <05127> (8804) to day <03117> out of the army <04634>. And he said <0559> (8799), What is there done <01697>, my son <01121>? {is...: Heb. is the thing}
1 Samuel 10:2
Ketika kamu pergi meninggalkan aku hari ini kamu akan bertemu dengan dua orang laki-laki di dekat kubur Rahel di daerah Benyamin di Zelzah Mereka akan berkata kepadamu Keledai-keledai yang engkau cari sudah ditemukan Sesungguhnya ayahmu sudah melupakan pemikirannya mengenai keledai-keledai itu dan mencemaskanmu katanya Apa yang harus kulakukan terhadap anakku
<1980> <3117> <5978> <4672> <8147> <376> <5973> <6900> <7354> <1366> <1144> <6766> <559> <413> <4672> <860> <834> <1980> <1245> <2009> <5203> <1> <853> <1697> <860> <1672> <0> <559> <4100> <6213> <1121>
AV: When thou art departed <03212> (8800) from me <05978> to day <03117>, then thou shalt find <04672> (8804) two <08147> men <0582> by Rachel's <07354> sepulchre <06900> in the border <01366> of Benjamin <01144> at Zelzah <06766>; and they will say <0559> (8804) unto thee, The asses <0860> which thou wentest <01980> (8804) to seek <01245> (8763) are found <04672> (8738): and, lo, thy father <01> hath left <05203> (8804) the care <01697> of the asses <0860>, and sorroweth <01672> (8804) for you, saying <0559> (8800), What shall I do <06213> (8799) for my son <01121>? {care: Heb. business}
1 Samuel 14:39
Sebab demi TUHAN yang hidup yang menyelamatkan orang Israel walaupun hal itu disebabkan oleh Yonatan anakku dia pasti dihukum mati Akan tetapi tidak seorang pun dari seluruh rakyat menjawab dia
<3588> <2416> <3068> <3467> <853> <3478> <3588> <518> <3426> <3129> <1121> <3588> <4191> <4191> <369> <6030> <3605> <5971>
AV: For, [as] the LORD <03068> liveth <02416>, which saveth <03467> (8688) Israel <03478>, though it be <03426> in Jonathan <03129> my son <01121>, he shall surely <04191> (8800) die <04191> (8799). But [there was] not a man among all the people <05971> [that] answered <06030> (8802) him.
1 Samuel 14:40
Kemudian dia berkata kepada seluruh orang Israel Kamu berdiri di sisi yang satu sementara aku dan Yonatan anakku akan berdiri di sisi yang lain Rakyat berkata kepada Saul Perbuatlah apa yang engkau pandang baik
<559> <413> <3605> <3478> <859> <1961> <5676> <259> <589> <3129> <1121> <1961> <5676> <259> <559> <5971> <413> <7586> <2896> <5869> <6213> <0>
AV: Then said <0559> (8799) he unto all Israel <03478>, Be ye on one <0259> side <05676>, and I and Jonathan <03129> my son <01121> will be on the other <0259> side <05676>. And the people <05971> said <0559> (8799) unto Saul <07586>, Do <06213> (8798) what seemeth <05869> good <02896> unto thee.
1 Samuel 14:42
Saul berkata Buanglah undi antara aku dan Yonatan anakku Lalu didapatilah Yonatan
<559> <7586> <5307> <996> <996> <3129> <1121> <3920> <3129>
AV: And Saul <07586> said <0559> (8799), Cast <05307> (8685) [lots] between me and Jonathan <03129> my son <01121>. And Jonathan <03129> was taken <03920> (8735).
1 Samuel 22:8
sehingga kalian semua mengadakan kesepakatan untuk melawanku Tidak ada seorang pun yang menyatakan kepadaku bahwa anakku mengikat diri dengan anak Isai itu Tidak ada yang cemas di antara kamu terhadapku atau menyatakan kepadaku bahwa anakku telah menghasut pegawaiku untuk melawan aku dan mengadangku sekarang ini
<3588> <7194> <3605> <5921> <369> <1540> <853> <241> <3772> <1121> <5973> <1121> <3448> <369> <2470> <4480> <5921> <1540> <853> <241> <3588> <6965> <1121> <853> <5650> <5921> <693> <3117> <2088> <0>
AV: That all of you have conspired <07194> (8804) against me, and [there is] none that sheweth <01540> (8802) <0241> me that my son <01121> hath made a league <03772> (8800) with the son <01121> of Jesse <03448>, and [there is] none of you that is sorry <02470> (8802) for me, or sheweth <01540> (8802) <0241> unto me that my son <01121> hath stirred up <06965> (8689) my servant <05650> against me, to lie in wait <0693> (8802), as at this day <03117>? {sheweth...: Heb. uncovereth mine ear}
1 Samuel 22:8
sehingga kalian semua mengadakan kesepakatan untuk melawanku Tidak ada seorang pun yang menyatakan kepadaku bahwa anakku mengikat diri dengan anak Isai itu Tidak ada yang cemas di antara kamu terhadapku atau menyatakan kepadaku bahwa anakku telah menghasut pegawaiku untuk melawan aku dan mengadangku sekarang ini
<3588> <7194> <3605> <5921> <369> <1540> <853> <241> <3772> <1121> <5973> <1121> <3448> <369> <2470> <4480> <5921> <1540> <853> <241> <3588> <6965> <1121> <853> <5650> <5921> <693> <3117> <2088> <0>
AV: That all of you have conspired <07194> (8804) against me, and [there is] none that sheweth <01540> (8802) <0241> me that my son <01121> hath made a league <03772> (8800) with the son <01121> of Jesse <03448>, and [there is] none of you that is sorry <02470> (8802) for me, or sheweth <01540> (8802) <0241> unto me that my son <01121> hath stirred up <06965> (8689) my servant <05650> against me, to lie in wait <0693> (8802), as at this day <03117>? {sheweth...: Heb. uncovereth mine ear}
1 Samuel 24:16
Setelah Daud selesai menyampaikan perkataan itu kepada Saul Saul berkata Suaramukah itu anakku Daud Saul pun menangis dengan suara nyaring
<1961> <3615> <1732> <1696> <853> <1697> <428> <413> <7586> <559> <7586> <6963> <2088> <1121> <1732> <5375> <7586> <6963> <1058>
AV: And it came to pass, when David <01732> had made an end <03615> (8763) of speaking <01696> (8763) these words <01697> unto Saul <07586>, that Saul <07586> said <0559> (8799), [Is] this thy voice <06963>, my son <01121> David <01732>? And Saul <07586> lifted up <05375> (8799) his voice <06963>, and wept <01058> (8799).
1 Samuel 26:17
Saul pun mengenali suara Daud lalu berkata Suaramukah itu anakku Daud Daud menjawab Suaraku Tuanku Raja
<5234> <7586> <853> <6963> <1732> <559> <6963> <2088> <1121> <1732> <559> <1732> <6963> <113> <4428>
AV: And Saul <07586> knew <05234> (8686) David's <01732> voice <06963>, and said <0559> (8799), [Is] this thy voice <06963>, my son <01121> David <01732>? And David <01732> said <0559> (8799), [It is] my voice <06963>, my lord <0113>, O king <04428>.
1 Samuel 26:21
Saul berkata Aku telah berdosa Kembalilah anakku Daud Aku tidak akan menyakitimu sebab pada hari ini nyawaku berharga di matamu Sesungguhnya aku telah berbuat bodoh dan aku telah sangat menyimpang
<559> <7586> <2398> <7725> <1121> <1732> <3588> <3808> <7489> <0> <5750> <8478> <834> <3365> <5315> <5869> <3117> <2088> <2009> <5528> <7686> <7235> <3966>
AV: Then said <0559> (8799) Saul <07586>, I have sinned <02398> (8804): return <07725> (8798), my son <01121> David <01732>: for I will no more do thee harm <07489> (8686), because my soul <05315> was precious <03365> (8804) in thine eyes <05869> this day <03117>: behold, I have played the fool <05528> (8689), and have erred <07686> (8799) exceedingly <07235> (8687) <03966>.
1 Samuel 26:25
Saul berkata kepada Daud Diberkatilah kamu anakku Daud Apa pun juga yang kamu perbuat pasti akan berhasil Daud pergi meneruskan perjalanannya sementara Saul pun kembali ke tempatnya
<559> <7586> <413> <1732> <1288> <859> <1121> <1732> <1571> <6213> <6213> <1571> <3201> <3201> <1980> <1732> <1870> <7586> <7725> <4725> <0>
AV: Then Saul <07586> said <0559> (8799) to David <01732>, Blessed <01288> (8803) [be] thou, my son <01121> David <01732>: thou shalt both do <06213> (8799) great <06213> (8800) [things], and also shalt still <03201> (8800) prevail <03201> (8799). So David <01732> went <03212> (8799) on his way <01870>, and Saul <07586> returned <07725> (8804) to his place <04725>.
2 Samuel 13:25
Namun raja berkata kepada Absalom Tidak anakku janganlah kami semua pergi atau kami akan membebanimu Absalom mendesaknya tetapi raja tetap tidak mau pergi dia hanya memberkatinya
<559> <4428> <413> <53> <408> <1121> <408> <4994> <1980> <3605> <3808> <3513> <5921> <6555> <0> <3808> <14> <1980> <1288>
AV: And the king <04428> said <0559> (8799) to Absalom <053>, Nay, my son <01121>, let us not all now go <03212> (8799), lest we be chargeable <03513> (8799) unto thee. And he pressed <06555> (8799) him: howbeit he would <014> (8804) not go <03212> (8800), but blessed <01288> (8762) him.
2 Samuel 14:11
Perempuan itu berkata Kiranya raja mengingat TUHAN Allahmu supaya penuntut darah jangan mendatangkan kemusnahan dan supaya mereka jangan memusnahkan anakku itu Lalu raja berkata Demi TUHAN yang hidup sehelai rambut pun tidak akan jatuh dari kepala anakmu itu ke bumi
<559> <2142> <4994> <4428> <853> <3068> <430> <7235> <1350> <1818> <7843> <3808> <8045> <853> <1121> <559> <2416> <3068> <518> <5307> <8185> <1121> <776>
AV: Then said <0559> (8799) she, I pray thee, let the king <04428> remember <02142> (8799) the LORD <03068> thy God <0430>, that thou wouldest not suffer the revengers <01350> (8802) of blood <01818> to destroy <07843> (8763) any more <07235> (8687), lest they destroy <08045> (8686) my son <01121>. And he said <0559> (8799), [As] the LORD <03068> liveth <02416>, there shall not one hair <08185> of thy son <01121> fall <05307> (8799) to the earth <0776>. {that...: Heb. that the revenger of blood do not multiply to destroy}
2 Samuel 14:16
Sebab raja akan mendengarkan dan melepaskan hambanya ini dari tangan orang yang hendak memusnahkan aku serta anakku secara bersama-sama dari milik pusaka Allah
<3588> <8085> <4428> <5337> <853> <519> <3709> <376> <8045> <853> <853> <1121> <3162> <5159> <430>
AV: For the king <04428> will hear <08085> (8799), to deliver <05337> (8687) his handmaid <0519> out of the hand <03709> of the man <0376> [that would] destroy <08045> (8687) me and my son <01121> together <03162> out of the inheritance <05159> of God <0430>.
2 Samuel 18:22
Akan tetapi Ahimaas anak Zadok berkata sekali lagi kepada Yoab Apa pun yang terjadi izinkanlah juga aku pergi mengikuti orang Kush itu Yoab menjawab Mengapa engkau ingin berlari anakku padahal engkau tidak mempunyai kabar baik yang menguntungkanmu
<3254> <5750> <290> <1121> <6659> <559> <413> <3097> <1961> <4100> <7323> <4994> <1571> <589> <310> <3569> <559> <3097> <4100> <2088> <859> <7323> <1121> <0> <369> <1309> <4672>
AV: Then said <0559> (8799) Ahimaaz <0290> the son <01121> of Zadok <06659> yet again <03254> (8686) to Joab <03097>, But howsoever <04100>, let me, I pray thee, also run <07323> (8799) after <0310> Cushi <03569>. And Joab <03097> said <0559> (8799), Wherefore wilt thou run <07323> (8801), my son <01121>, seeing that thou hast no tidings <01309> ready <04672> (8802)? {howsoever: Heb. be what may} {ready: or, convenient}
2 Samuel 18:33
Raja sangat sedih lalu naik ke ruangan atas pintu gerbang dan menangis Inilah perkataannya sambil berjalan Anakku Absalom Anakku anakku Absalom Sekiranya aku mati menggantikanmu oh Absalom anakku anakku
<7264> <4428> <5927> <5921> <5944> <8179> <1058> <3541> <559> <1980> <1121> <53> <1121> <1121> <53> <4310> <5414> <4191> <589> <8478> <53> <1121> <1121>
AV: And the king <04428> was much moved <07264> (8799), and went up <05927> (8799) to the chamber <05944> over the gate <08179>, and wept <01058> (8799): and as he went <03212> (8800), thus he said <0559> (8804), O my son <01121> Absalom <053>, my son <01121>, my son <01121> Absalom <053>! would God I had died <04191> (8800) for thee <05414> (8799), O Absalom <053>, my son <01121>, my son <01121>!
2 Samuel 18:33
Raja sangat sedih lalu naik ke ruangan atas pintu gerbang dan menangis Inilah perkataannya sambil berjalan Anakku Absalom Anakku anakku Absalom Sekiranya aku mati menggantikanmu oh Absalom anakku anakku
<7264> <4428> <5927> <5921> <5944> <8179> <1058> <3541> <559> <1980> <1121> <53> <1121> <1121> <53> <4310> <5414> <4191> <589> <8478> <53> <1121> <1121>
AV: And the king <04428> was much moved <07264> (8799), and went up <05927> (8799) to the chamber <05944> over the gate <08179>, and wept <01058> (8799): and as he went <03212> (8800), thus he said <0559> (8804), O my son <01121> Absalom <053>, my son <01121>, my son <01121> Absalom <053>! would God I had died <04191> (8800) for thee <05414> (8799), O Absalom <053>, my son <01121>, my son <01121>!
2 Samuel 18:33
Raja sangat sedih lalu naik ke ruangan atas pintu gerbang dan menangis Inilah perkataannya sambil berjalan Anakku Absalom Anakku anakku Absalom Sekiranya aku mati menggantikanmu oh Absalom anakku anakku
<7264> <4428> <5927> <5921> <5944> <8179> <1058> <3541> <559> <1980> <1121> <53> <1121> <1121> <53> <4310> <5414> <4191> <589> <8478> <53> <1121> <1121>
AV: And the king <04428> was much moved <07264> (8799), and went up <05927> (8799) to the chamber <05944> over the gate <08179>, and wept <01058> (8799): and as he went <03212> (8800), thus he said <0559> (8804), O my son <01121> Absalom <053>, my son <01121>, my son <01121> Absalom <053>! would God I had died <04191> (8800) for thee <05414> (8799), O Absalom <053>, my son <01121>, my son <01121>!
2 Samuel 19:4
Raja menyelubungi wajahnya Lalu dengan suara nyaring raja meratap Anakku Absalom Absalom anakku anakku
<4428> <3813> <853> <6440> <2199> <4428> <6963> <1419> <1121> <53> <53> <1121> <1121> <0>
AV: But the king <04428> covered <03813> (8804) his face <06440>, and the king <04428> cried <02199> (8799) with a loud <01419> voice <06963>, O my son <01121> Absalom <053>, O Absalom <053>, my son <01121>, my son <01121>!
2 Samuel 19:4
Raja menyelubungi wajahnya Lalu dengan suara nyaring raja meratap Anakku Absalom Absalom anakku anakku
<4428> <3813> <853> <6440> <2199> <4428> <6963> <1419> <1121> <53> <53> <1121> <1121> <0>
AV: But the king <04428> covered <03813> (8804) his face <06440>, and the king <04428> cried <02199> (8799) with a loud <01419> voice <06963>, O my son <01121> Absalom <053>, O Absalom <053>, my son <01121>, my son <01121>!
1 Kings 1:21
Jika tidak segera sesudah Tuanku Raja dibaringkan bersama para nenek moyang aku dan anakku Salomo akan dianggap sebagai orang yang bersalah
<1961> <7901> <113> <4428> <5973> <1> <1961> <589> <1121> <8010> <2400>
AV: Otherwise it shall come to pass, when my lord <0113> the king <04428> shall sleep <07901> (8800) with his fathers <01>, that I and my son <01121> Solomon <08010> shall be counted offenders <02400>. {offenders: Heb. sinners}
1 Kings 1:33
Raja berkata kepada mereka Bawalah bersamamu para hamba tuanmu ini lalu naikkan Salomo anakku ke atas bagal betina milikku dan bawalah Salomo ke Gihon
<559> <4428> <0> <3947> <5973> <853> <5650> <113> <7392> <853> <8010> <1121> <5921> <6506> <834> <0> <3381> <853> <413> <1521>
AV: The king <04428> also said <0559> (8799) unto them, Take <03947> (8798) with you the servants <05650> of your lord <0113>, and cause Solomon <08010> my son <01121> to ride <07392> (8689) upon mine own mule <06506>, and bring him down <03381> (8689) to Gihon <01521>: {mine...: Heb. which belongeth to me}
1 Kings 3:20
Lalu dia bangun saat tengah malam dan mengambil anakku dari sisiku saat hambamu tidur dan membaringkannya di dadanya Kemudian dia membaringkan anaknya yang mati di dadaku
<6965> <8432> <3915> <3947> <853> <1121> <681> <519> <3463> <7901> <2436> <853> <1121> <4191> <7901> <2436>
AV: And she arose <06965> (8799) at midnight <08432> <03915>, and took <03947> (8799) my son <01121> from beside <0681> me, while thine handmaid <0519> slept <03463>, and laid <07901> (8686) it in her bosom <02436>, and laid <07901> (8689) her dead <04191> (8801) child <01121> in my bosom <02436>.
1 Kings 3:21
Saat aku bangun pada pagi hari untuk menyusui anakku ternyata dia sudah mati Namun saat aku mengamat-amatinya pada pagi hari sesungguhnya dia bukanlah anakku yang telah aku lahirkan
<6965> <1242> <3243> <853> <1121> <2009> <4191> <995> <413> <1242> <2009> <3808> <1961> <1121> <834> <3205>
AV: And when I rose <06965> (8799) in the morning <01242> to give my child <01121> suck <03243> (8687), behold, it was dead <04191> (8804): but when I had considered <0995> (8709) it in the morning <01242>, behold, it was not my son <01121>, which I did bear <03205> (8804).
1 Kings 3:21
Saat aku bangun pada pagi hari untuk menyusui anakku ternyata dia sudah mati Namun saat aku mengamat-amatinya pada pagi hari sesungguhnya dia bukanlah anakku yang telah aku lahirkan
<6965> <1242> <3243> <853> <1121> <2009> <4191> <995> <413> <1242> <2009> <3808> <1961> <1121> <834> <3205>
AV: And when I rose <06965> (8799) in the morning <01242> to give my child <01121> suck <03243> (8687), behold, it was dead <04191> (8804): but when I had considered <0995> (8709) it in the morning <01242>, behold, it was not my son <01121>, which I did bear <03205> (8804).
1 Kings 3:23
Lalu raja berkata Yang seorang berkata Inilah anakku yang hidup anakmulah yang mati Yang lain berkata Tidak Anakmu yang mati dan anakku yang hidup
<559> <4428> <2063> <559> <2088> <1121> <2416> <1121> <4191> <2063> <559> <3808> <3588> <1121> <4191> <1121> <2416> <0>
AV: Then said <0559> (8799) the king <04428>, The one <02063> saith <0559> (8802), This [is] my son <01121> that liveth <02416>, and thy son <01121> [is] the dead <04191> (8801): and the other <02063> saith <0559> (8802), Nay; but thy son <01121> [is] the dead <04191> (8801), and my son <01121> [is] the living <02416>.
1 Kings 3:23
Lalu raja berkata Yang seorang berkata Inilah anakku yang hidup anakmulah yang mati Yang lain berkata Tidak Anakmu yang mati dan anakku yang hidup
<559> <4428> <2063> <559> <2088> <1121> <2416> <1121> <4191> <2063> <559> <3808> <3588> <1121> <4191> <1121> <2416> <0>
AV: Then said <0559> (8799) the king <04428>, The one <02063> saith <0559> (8802), This [is] my son <01121> that liveth <02416>, and thy son <01121> [is] the dead <04191> (8801): and the other <02063> saith <0559> (8802), Nay; but thy son <01121> [is] the dead <04191> (8801), and my son <01121> [is] the living <02416>.
2 Kings 6:29
Jadi kami memasak anakku dan memakannya Lalu aku berkata kepadanya pada hari berikutnya Berikan anakmu untuk kita makan Namun dia menyembunyikan anaknya
<1310> <853> <1121> <398> <559> <413> <3117> <312> <5414> <853> <1121> <398> <2244> <853> <1121>
AV: So we boiled <01310> (8762) my son <01121>, and did eat <0398> (8799) him: and I said <0559> (8799) unto her on the next <0312> day <03117>, Give <05414> (8798) thy son <01121>, that we may eat <0398> (8799) him: and she hath hid <02244> (8686) her son <01121>. {next: Heb. other}
1 Chronicles 22:5
Daud berkata Salomo anakku masih muda dan kurang berpengalaman sedangkan bait yang akan dibangun bagi TUHAN harus luar biasa besar masyhur dan mulia di seluruh negeri Itulah sebabnya aku akan membuat persiapan untuk itu Lalu Daud membuat banyak persiapan sebelum kematiannya
<559> <1732> <8010> <1121> <5288> <7390> <1004> <1129> <3068> <1431> <4605> <8034> <8597> <3605> <776> <3559> <4994> <0> <3559> <1732> <7230> <6440> <4194>
AV: And David <01732> said <0559> (8799), Solomon <08010> my son <01121> [is] young <05288> and tender <07390>, and the house <01004> [that is] to be builded <01129> (8800) for the LORD <03068> [must be] exceeding <04605> magnifical <01431> (8687), of fame <08034> and of glory <08597> throughout all countries <0776>: I will [therefore] now make preparation <03559> (8686) for it. So David <01732> prepared <03559> (8686) abundantly <07230> before <06440> his death <04194>.
1 Chronicles 22:11
Sekarang anakku kiranya TUHAN menyertai kamu sehingga kamu berhasil membangun bait TUHAN Allahmu seperti yang Dia firmankan mengenai kamu
<6258> <1121> <1961> <3068> <5973> <6743> <1129> <1004> <3068> <430> <834> <1696> <5921>
AV: Now, my son <01121>, the LORD <03068> be with thee; and prosper <06743> (8689) thou, and build <01129> (8804) the house <01004> of the LORD <03068> thy God <0430>, as he hath said <01696> (8765) of thee.
1 Chronicles 28:5
Dari semua anakku sebab TUHAN mengaruniakan banyak anak kepadaku Dia telah memilih Salomo anakku untuk duduk di atas takhta kerajaan TUHAN atas Israel
<3605> <1121> <3588> <7227> <1121> <5414> <0> <3068> <977> <8010> <1121> <3427> <5921> <3678> <4438> <3068> <5921> <3478>
AV: And of all my sons <01121>, (for the LORD <03068> hath given <05414> (8804) me many <07227> sons <01121>,) he hath chosen <0977> (8799) Solomon <08010> my son <01121> to sit <03427> (8800) upon the throne <03678> of the kingdom <04438> of the LORD <03068> over Israel <03478>.
1 Chronicles 28:5
Dari semua anakku sebab TUHAN mengaruniakan banyak anak kepadaku Dia telah memilih Salomo anakku untuk duduk di atas takhta kerajaan TUHAN atas Israel
<3605> <1121> <3588> <7227> <1121> <5414> <0> <3068> <977> <8010> <1121> <3427> <5921> <3678> <4438> <3068> <5921> <3478>
AV: And of all my sons <01121>, (for the LORD <03068> hath given <05414> (8804) me many <07227> sons <01121>,) he hath chosen <0977> (8799) Solomon <08010> my son <01121> to sit <03427> (8800) upon the throne <03678> of the kingdom <04438> of the LORD <03068> over Israel <03478>.
1 Chronicles 28:6
Dia berfirman kepadaku Salomo anakmu dialah yang akan membangun bait-Ku dan pelataran-Ku Aku memilih dia sebagai anakku dan Aku akan menjadi Bapanya
<559> <0> <8010> <1121> <1931> <1129> <1004> <2691> <3588> <977> <0> <0> <1121> <589> <1961> <0> <1>
AV: And he said <0559> (8799) unto me, Solomon <08010> thy son <01121>, he shall build <01129> (8799) my house <01004> and my courts <02691>: for I have chosen <0977> (8804) him [to be] my son <01121>, and I will be his father <01>.
1 Chronicles 28:9
Dan kamu Salomo anakku kenalilah Allah Bapamu dan beribadahlah kepadanya dengan sepenuh hati dan dengan kerelaan jiwa Sebab TUHAN menyelidiki setiap hati dan memahami setiap rencana dan pemikiran Jika kamu mencari-Nya Dia akan berkenan kautemui tetapi jika kamu meninggalkan-Nya Dia akan menolakmu sampai selama-lamanya
<859> <8010> <1121> <3045> <853> <430> <1> <5647> <3820> <8003> <5315> <2655> <3588> <3605> <3824> <1875> <3068> <3605> <3336> <4284> <995> <518> <1875> <4672> <0> <518> <5800> <2186> <5703>
AV: And thou, Solomon <08010> my son <01121>, know <03045> (8798) thou the God <0430> of thy father <01>, and serve <05647> (8798) him with a perfect <08003> heart <03820> and with a willing <02655> mind <05315>: for the LORD <03068> searcheth <01875> (8802) all hearts <03824>, and understandeth <0995> (8688) all the imaginations <03336> of the thoughts <04284>: if thou seek <01875> (8799) him, he will be found <04672> (8735) of thee; but if thou forsake <05800> (8799) him, he will cast thee off <02186> (8686) for ever <05703>.
1 Chronicles 29:1
Raja Daud berkata kepada seluruh jemaat itu Salomo anakku seorang yang Allah pilih adalah orang yang masih muda dan kurang berpengalaman sedangkan ini adalah pekerjaan yang besar Sebab bait ini bukan untuk manusia melainkan untuk TUHAN Allah
<559> <1732> <4428> <3605> <6951> <8010> <1121> <259> <977> <0> <430> <5288> <7390> <4399> <1419> <3588> <3808> <120> <1002> <3588> <3068> <430>
AV: Furthermore David <01732> the king <04428> said <0559> (8799) unto all the congregation <06951>, Solomon <08010> my son <01121>, whom alone <0259> God <0430> hath chosen <0977> (8804), [is yet] young <05288> and tender <07390>, and the work <04399> [is] great <01419>: for the palace <01002> [is] not for man <0120>, but for the LORD <03068> God <0430>.
1 Chronicles 29:19
Berilah hati yang tulus kepada Salomo anakku supaya dia berpegang pada perintah-perintah-Mu peringatan-peringatan-Mu dan ketetapan-ketetapan-Mu dan melaksanakan semua itu dan membangun bait yang persiapannya telah kubuat
<8010> <1121> <5414> <3824> <8003> <8104> <4687> <5715> <2708> <6213> <3605> <1129> <1002> <834> <3559> <0>
AV: And give <05414> (8798) unto Solomon <08010> my son <01121> a perfect <08003> heart <03824>, to keep <08104> (8800) thy commandments <04687>, thy testimonies <05715>, and thy statutes <02706>, and to do <06213> (8800) all [these things], and to build <01129> (8800) the palace <01002>, [for] the which I have made provision <03559> (8689).
Proverbs 5:20
Mengapa kamu berahi terhadap perempuan jalang hai anakku dan memeluk dada perempuan asing
<4100> <7686> <1121> <2114> <2263> <2436> <5237>
AV: And why wilt thou, my son <01121>, be ravished <07686> (8799) with a strange woman <02114> (8801), and embrace <02263> (8762) the bosom <02436> of a stranger <05237>?
Proverbs 6:3
lakukanlah ini hai anakku bebaskanlah dirimu karena kamu telah jatuh ke dalam genggaman sesamamu pergilah rendahkanlah dirimu dan desaklah sesamamu itu
<6213> <2063> <645> <1121> <5337> <3588> <935> <3709> <7453> <1980> <7511> <7292> <7453>
AV: Do <06213> (8798) this now <0645>, my son <01121>, and deliver <05337> (8734) thyself, when thou art come <0935> (8804) into the hand <03709> of thy friend <07453>; go <03212> (8798), humble <07511> (8690) thyself, and make sure <07292> (8798) thy friend <07453>. {and make...: or, so shalt thou prevail with thy friend}
Proverbs 23:19
Dengarkanlah hai anakku dan jadilah berhikmat tujukanlah hatimu ke jalan yang benar
<8085> <859> <1121> <2449> <833> <1870> <3820>
AV: Hear <08085> (8798) thou, my son <01121>, and be wise <02449> (8798), and guide <0833> (8761) thine heart <03820> in the way <01870>.
Proverbs 27:11
Jadilah berhikmat anakku dan senangkanlah hatiku supaya aku dapat menjawab orang yang mencelaku
<2449> <1121> <8056> <3820> <7725> <2778> <1697>
AV: My son <01121>, be wise <02449> (8798), and make my heart <03820> glad <08055> (8761), that I may answer <07725> (8686) <01697> him that reproacheth <02778> (8802) me.
Ecclesiastes 12:12
Lagi pula anakku berhati-hatilah Menyusun banyak buku tidak akan ada akhirnya dan belajar terlalu banyak akan melelahkan badan
<3148> <1992> <1121> <2094> <6213> <5612> <7235> <369> <7093> <3854> <7235> <3024> <1320>
AV: And further <03148>, by these <01992>, my son <01121>, be admonished <02094> (8734): of making <06213> (8800) many <07235> (8687) books <05612> [there is] no end <07093>; and much <07235> (8687) study <03854> [is] a weariness <03024> of the flesh <01320>. {study: or, reading}