Back to #3477
Deuteronomy 12:8
Janganlah kamu melakukan apa yang kita lakukan seperti saat ini setiap orang melakukan apa yang benar menurut pandangannya
<3808> <6213> <3605> <834> <587> <6213> <6311> <3117> <376> <3605> <3477> <5869>
AV: Ye shall not do <06213> (8799) after all [the things] that we do <06213> (8802) here this day <03117>, every man <0376> whatsoever [is] right <03477> in his own eyes <05869>.
Deuteronomy 13:18
Jika kamu mendengarkan suara TUHAN Allahmu menjaga semua perintah-Nya seperti yang aku perintahkan kepadamu hari ini dan melakukan apa yang benar di hadapan TUHAN Allahmu
<3588> <8085> <6963> <3068> <430> <8104> <853> <3605> <4687> <834> <595> <6680> <3117> <6213> <3477> <5869> <3068> <430> <0>
AV: When thou shalt hearken <08085> (8799) to the voice <06963> of the LORD <03068> thy God <0430>, to keep <08104> (8800) all his commandments <04687> which I command <06680> (8764) thee this day <03117>, to do <06213> (8800) [that which is] right <03477> in the eyes <05869> of the LORD <03068> thy God <0430>.
Deuteronomy 21:9
Jadi kamu harus menghapuskan darah orang yang tidak bersalah itu dari tengah-tengahmu dengan demikian kamu melakukan apa yang benar di mata TUHAN
<859> <1197> <1818> <5355> <7130> <3588> <6213> <3477> <5869> <3068> <0>
AV: So shalt thou put away <01197> (8762) the [guilt of] innocent <05355> blood <01818> from among <07130> you, when thou shalt do <06213> (8799) [that which is] right <03477> in the sight <05869> of the LORD <03068>.
Judges 17:6
Pada waktu itu tidak ada raja di Israel sehingga setiap orang melakukan apa yang benar dalam pandangannya sendiri
<3117> <1992> <369> <4428> <3478> <376> <3477> <5869> <6213> <0>
AV: In those days <03117> [there was] no king <04428> in Israel <03478>, [but] every man <0376> did <06213> (8799) [that which was] right <03477> in his own eyes <05869>.
1 Kings 15:5
Sebab Daud melakukan apa yang benar di mata TUHAN dan tidak menyimpang dari segala yang telah Dia perintahkan kepadanya selama hidupnya kecuali dalam perkara Uria orang Het itu
<834> <6213> <1732> <853> <3477> <5869> <3068> <3808> <5493> <3605> <834> <6680> <3605> <3117> <2416> <7535> <1697> <223> <2850>
AV: Because David <01732> did <06213> (8804) [that which was] right <03477> in the eyes <05869> of the LORD <03068>, and turned not aside <05493> (8804) from any [thing] that he commanded <06680> (8765) him all the days <03117> of his life <02416>, save only in the matter <01697> of Uriah <0223> the Hittite <02850>.
1 Kings 15:11
Asa melakukan apa yang benar di mata TUHAN seperti Daud leluhurnya
<6213> <609> <3477> <5869> <3068> <1732> <1>
AV: And Asa <0609> did <06213> (8799) [that which was] right <03477> in the eyes <05869> of the LORD <03068>, as [did] David <01732> his father <01>.
1 Kings 22:43
Dia hidup dalam seluruh jalan Asa ayahnya tidak menyimpang darinya dan melakukan apa yang benar di mata TUHAN Namun bukit-bukit pengurbanan tidak disingkirkan sehingga rakyat masih mengurbankan dan membakar dupa di bukit-bukit pengurbanan
<1980> <3605> <1870> <609> <1> <3808> <5493> <4480> <6213> <3477> <5869> <3068> <389> <1116> <3808> <5493> <5750> <5971> <2076> <6999> <1116>
AV: And he walked <03212> (8799) in all the ways <01870> of Asa <0609> his father <01>; he turned not aside <05493> (8804) from it, doing <06213> (8800) [that which was] right <03477> in the eyes <05869> of the LORD <03068>: nevertheless the high places <01116> were not taken away <05493> (8804); [for] the people <05971> offered <02076> (8764) and burnt incense <06999> (8764) yet in the high places <01116>.
2 Kings 10:30
TUHAN berfirman kepada Yehu Karena kamu telah berbuat baik dengan melakukan apa yang benar di mata-Ku dan melakukan kepada keluarga Ahab menurut semua yang dikehendaki hati-Ku maka anak-anakmu sampai keturunan yang keempat akan duduk di takhta Israel
<559> <3068> <413> <3058> <3282> <834> <2895> <6213> <3477> <5869> <3605> <834> <3824> <6213> <1004> <256> <1121> <7243> <3427> <0> <5921> <3678> <3478>
AV: And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto Jehu <03058>, Because thou hast done well <02895> (8689) in executing <06213> (8800) [that which is] right <03477> in mine eyes <05869>, [and] hast done <06213> (8804) unto the house <01004> of Ahab <0256> according to all that [was] in mine heart <03824>, thy children <01121> of the fourth <07243> [generation] shall sit <03427> (8799) on the throne <03678> of Israel <03478>.
2 Kings 12:2
Yoas melakukan apa yang benar di mata TUHAN seumur hidupnya seperti yang diajarkan oleh Imam Yoyada
<6213> <3060> <3477> <5869> <3068> <3605> <3117> <834> <3384> <3077> <3548>
AV: And Jehoash <03060> did <06213> (8799) [that which was] right <03477> in the sight <05869> of the LORD <03068> all his days <03117> wherein Jehoiada <03077> the priest <03548> instructed <03384> (8689) him.
2 Kings 14:3
Dia melakukan apa yang benar di mata TUHAN tetapi tidak seperti Daud nenek moyangnya Dia melakukan semua hal yang diperbuat oleh Yoas ayahnya
<6213> <3477> <5869> <3068> <7535> <3808> <1732> <1> <3605> <834> <6213> <3101> <1> <6213>
AV: And he did <06213> (8799) [that which was] right <03477> in the sight <05869> of the LORD <03068>, yet <07535> not like David <01732> his father <01>: he did <06213> (8804) according to all things as Joash <03101> his father <01> did <06213> (8804).
2 Kings 15:3
Dia melakukan apa yang benar di mata TUHAN seperti semua yang dilakukan Amazia ayahnya
<6213> <3477> <5869> <3068> <3605> <834> <6213> <558> <1>
AV: And he did <06213> (8799) [that which was] right <03477> in the sight <05869> of the LORD <03068>, according to all that his father <01> Amaziah <0558> had done <06213> (8804);
2 Kings 15:34
Dia melakukan apa yang benar di mata TUHAN seperti semua yang dilakukan Uzia ayahnya
<6213> <3477> <5869> <3068> <3605> <834> <6213> <5818> <1> <6213>
AV: And he did <06213> (8799) [that which was] right <03477> in the sight <05869> of the LORD <03068>: he did <06213> (8804) according to all that his father <01> Uzziah <05818> had done <06213> (8804).
2 Kings 18:3
Dia melakukan apa yang benar di mata TUHAN seperti semua yang dilakukan oleh Daud nenek moyangnya
<6213> <3477> <5869> <3068> <3605> <834> <6213> <1732> <1>
AV: And he did <06213> (8799) [that which was] right <03477> in the sight <05869> of the LORD <03068>, according to all that David <01732> his father <01> did <06213> (8804).
2 Kings 22:2
Dia melakukan apa yang benar di mata TUHAN dan hidup mengikuti seluruh jalan Daud nenek moyangnya dengan tidak menyimpang ke kanan atau ke kiri
<6213> <3477> <5869> <3068> <1980> <3605> <1870> <1732> <1> <3808> <5493> <3225> <8040> <0>
AV: And he did <06213> (8799) [that which was] right <03477> in the sight <05869> of the LORD <03068>, and walked <03212> (8799) in all the way <01870> of David <01732> his father <01>, and turned not aside <05493> (8804) to the right hand <03225> or to the left <08040>.
2 Chronicles 20:32
Dia mengikuti jejak Asa ayahnya tanpa menyimpang darinya dan melakukan apa yang benar di mata TUHAN
<1980> <1870> <1> <609> <3808> <5493> <4480> <6213> <3477> <5869> <3068>
AV: And he walked <03212> (8799) in the way <01870> of Asa <0609> his father <01>, and departed <05493> (8804) not from it, doing <06213> (8800) [that which was] right <03477> in the sight <05869> of the LORD <03068>.
2 Chronicles 24:2
Yoas melakukan apa yang benar di mata TUHAN sepanjang hidup Imam Yoyada
<6213> <3101> <3477> <5869> <3068> <3605> <3117> <3077> <3548>
AV: And Joash <03101> did <06213> (8799) [that which was] right <03477> in the sight <05869> of the LORD <03068> all the days <03117> of Jehoiada <03077> the priest <03548>.
2 Chronicles 25:2
Dia melakukan apa yang benar di mata TUHAN tetapi tidak sepenuh hati
<6213> <3477> <5869> <3068> <7535> <3808> <3824> <8003>
AV: And he did <06213> (8799) [that which was] right <03477> in the sight <05869> of the LORD <03068>, but not with a perfect <08003> heart <03824>.
2 Chronicles 26:4
Dia melakukan apa yang benar di mata TUHAN seperti semua yang dilakukan Amazia ayahnya
<6213> <3477> <5869> <3068> <3605> <834> <6213> <558> <1>
AV: And he did <06213> (8799) [that which was] right <03477> in the sight <05869> of the LORD <03068>, according to all that his father <01> Amaziah <0558> did <06213> (8804).
2 Chronicles 27:2
Dia melakukan apa yang benar di mata TUHAN seperti semua yang dilakukan Uzia ayahnya meskipun dia tidak masuk ke bait TUHAN Akan tetapi rakyat tetap saja berbuat jahat
<6213> <3477> <5869> <3068> <3605> <834> <6213> <5818> <1> <7535> <3808> <935> <413> <1964> <3068> <5750> <5971> <7843>
AV: And he did <06213> (8799) [that which was] right <03477> in the sight <05869> of the LORD <03068>, according to all that his father <01> Uzziah <05818> did <06213> (8804): howbeit he entered <0935> (8804) not into the temple <01964> of the LORD <03068>. And the people <05971> did yet corruptly <07843> (8688).
2 Chronicles 29:2
Dia melakukan apa yang benar di mata TUHAN seperti semua yang dilakukan oleh Daud nenek moyangnya
<6213> <3477> <5869> <3068> <3605> <834> <6213> <1732> <1>
AV: And he did <06213> (8799) [that which was] right <03477> in the sight <05869> of the LORD <03068>, according to all that David <01732> his father <01> had done <06213> (8804).
2 Chronicles 34:2
Dia melakukan apa yang benar di mata TUHAN dan hidup mengikuti jejak Daud nenek moyangnya tanpa menyimpang ke kanan atau ke kiri
<6213> <3477> <5869> <3068> <1980> <1870> <1732> <1> <3808> <5493> <3225> <8040>
AV: And he did <06213> (8799) [that which was] right <03477> in the sight <05869> of the LORD <03068>, and walked <03212> (8799) in the ways <01870> of David <01732> his father <01>, and declined <05493> (8804) [neither] to the right hand <03225>, nor to the left <08040>.
Job 33:27
Dia akan memandang kepada yang lain dan berkata Aku sudah berdosa dan membengkokkan apa yang benar tetapi itu tidak dibalaskan kepadaku
<7789> <5921> <582> <559> <2398> <3477> <5753> <3808> <7737> <0>
AV: He looketh <07789> (8799) upon men <0582>, and [if any] say <0559> (8799), I have sinned <02398> (8804), and perverted <05753> (8689) [that which was] right <03477>, and it profited <07737> (8804) me not; {He...: or, He shall look upon men, and say}
Jeremiah 34:15
Akhir-akhir ini kamu bertobat dan melakukan apa yang benar dalam pandangan-Ku dengan menyatakan pembebasan masing-masing orang kepada sesamanya dan kamu telah membuat perjanjian di hadapan-Ku di rumah yang disebut dengan nama-Ku
<7725> <859> <3117> <6213> <853> <3477> <5869> <7121> <1865> <376> <7453> <3772> <1285> <6440> <1004> <834> <7121> <8034> <5921>
AV: And ye were now <03117> turned <07725> (8799), and had done <06213> (8799) right <03477> in my sight <05869>, in proclaiming <07121> (8800) liberty <01865> every man <0376> to his neighbour <07453>; and ye had made <03772> (8799) a covenant <01285> before <06440> me in the house <01004> which is called <07121> (8738) by my name <08034>: {now: Heb. to day} {which...: Heb. whereupon my name is called}