Back to #5869
Genesis 21:11
Hal ini sangat mendukakan dalam pandangan Abraham karena Ismael juga adalah anaknya
<7489> <1697> <3966> <5869> <85> <5921> <182> <1121>
AV: And the thing <01697> was very <03966> grievous <03415> (8799) in Abraham's <085> sight <05869> because <0182> of his son <01121>.
Exodus 3:21
Aku pun akan memberikan kemurahan hati kepada bangsa ini dalam pandangan orang Mesir sehingga ketika kamu pergi kamu tidak akan pergi dengan tangan kosong
<5414> <853> <2580> <5971> <2088> <5869> <4713> <1961> <3588> <1980> <3808> <1980> <7387>
AV: And I will give <05414> (8804) this people <05971> favour <02580> in the sight <05869> of the Egyptians <04714>: and it shall come to pass, that, when ye go <03212> (8799), ye shall not go <03212> (8799) empty <07387>:
Leviticus 13:37
Jika menurut pandangan imam kudis itu tidak berubah dan ada rambut hitam yang tumbuh di situ kudis itu telah sembuh dan orang itu tahir Imam harus menyatakan bahwa orang itu tahir
<518> <5869> <5975> <5424> <8181> <7838> <6779> <0> <7495> <5424> <2889> <1931> <2891> <3548> <0>
AV: But if the scall <05424> be in his sight <05869> at a stay <05975> (8804), and [that] there is black <07838> hair <08181> grown <06779> (8804) up therein; the scall <05424> is healed <07495> (8738), he [is] clean <02889>: and the priest <03548> shall pronounce him clean <02891> (8765).
1 Samuel 12:17
Bukankah sekarang ini musim menuai gandum Aku akan memanggil TUHAN supaya Dia menurunkan guntur dan hujan Sadarlah dan lihatlah bahwa besarlah kejahatan yang telah kamu lakukan dalam pandangan TUHAN dengan meminta seorang raja bagimu
<3808> <7105> <2406> <3117> <7121> <413> <3068> <5414> <6963> <4306> <3045> <7200> <3588> <7451> <7227> <834> <6213> <5869> <3068> <7592> <0> <4428> <0>
AV: [Is it] not wheat <02406> harvest <07105> to day <03117>? I will call <07121> (8799) unto the LORD <03068>, and he shall send <05414> (8799) thunder <06963> and rain <04306>; that ye may perceive <03045> (8798) and see <07200> (8798) that your wickedness <07451> [is] great <07227>, which ye have done <06213> (8804) in the sight <05869> of the LORD <03068>, in asking <07592> (8800) you a king <04428>.
1 Samuel 18:5
Daud pergi ke mana pun Saul mengutusnya dan selalu berhasil sehingga Saul mengangkatnya sebagai kepala prajurit perang Hal itu dipandang baik oleh seluruh rakyat dan juga dalam pandangan pegawai-pegawai Saul
<3318> <1732> <3605> <834> <7971> <7586> <7919> <7760> <7586> <5921> <582> <4421> <3190> <5869> <3605> <5971> <1571> <5869> <5650> <7586> <0>
AV: And David <01732> went out <03318> (8799) whithersoever Saul <07586> sent <07971> (8799) him, [and] behaved himself wisely <07919> (8686): and Saul <07586> set <07760> (8799) him over the men <0582> of war <04421>, and he was accepted <03190> (8799) in the sight <05869> of all the people <05971>, and also in the sight <05869> of Saul's <07586> servants <05650>. {behaved...: or, prospered}
1 Samuel 29:7
Sebab itu pulanglah Pergilah dalam damai dan jangan melakukan yang tidak menyenangkan dalam pandangan raja-raja kota orang Filistin itu
<6258> <7725> <1980> <7965> <3808> <6213> <7451> <5869> <5633> <6430> <0>
AV: Wherefore now return <07725> (8798), and go <03212> (8798) in peace <07965>, that thou displease <06213> (8799) <07451> <05869> not the lords <05633> of the Philistines <06430>. {displease...: Heb. do not evil in the eyes of the lords}
2 Samuel 3:36
Seluruh rakyat melihatnya dan itu baik dalam pandangan mereka seperti segala sesuatu yang dilakukan raja dipandang baik oleh seluruh rakyat
<3605> <5971> <5234> <3190> <5869> <3605> <834> <6213> <4428> <5869> <3605> <5971> <2896>
AV: And all the people <05971> took notice <05234> (8689) [of it], and it pleased <03190> (8799) <05869> them: as whatsoever the king <04428> did <06213> (8804) pleased <05869> <02896> all the people <05971>. {pleased them: Heb. was good in their eyes}
2 Samuel 14:22
Yoab sujud dengan muka ke tanah untuk menyembah dan memohon berkat bagi raja Yoab berkata Pada hari ini hambamu mengetahui bahwa aku telah mendapat kemurahan dalam pandangan Tuanku Raja sebab raja telah mengabulkan permintaan hambamu ini
<5307> <3097> <413> <6440> <776> <7812> <1288> <853> <4428> <559> <3097> <3117> <3045> <5650> <3588> <4672> <2580> <5869> <113> <4428> <834> <6213> <4428> <853> <1697> <5650>
AV: And Joab <03097> fell <05307> (8799) to the ground <0776> on his face <06440>, and bowed <07812> (8691) himself, and thanked <01288> (8762) the king <04428>: and Joab <03097> said <0559> (8799), To day <03117> thy servant <05650> knoweth <03045> (8804) that I have found <04672> (8804) grace <02580> in thy sight <05869>, my lord <0113>, O king <04428>, in that the king <04428> hath fulfilled <06213> (8804) the request <01697> of his servant <05650>. {thanked: Heb. blessed} {his servant: or, thy servant}
2 Samuel 15:25
Raja berkata kepada Zadok Bawalah Tabut Allah itu ke dalam kota Jika aku mendapat kasih karunia dalam pandangan TUHAN dia akan mengembalikanku dan aku dapat melihatnya di tempat kediaman-Nya
<559> <4428> <6659> <7725> <853> <727> <430> <5892> <518> <4672> <2580> <5869> <3068> <7725> <7200> <853> <853> <5116>
AV: And the king <04428> said <0559> (8799) unto Zadok <06659>, Carry back <07725> (8685) the ark <0727> of God <0430> into the city <05892>: if I shall find <04672> (8799) favour <02580> in the eyes <05869> of the LORD <03068>, he will bring me again <07725> (8689), and shew <07200> (8689) me [both] it, and his habitation <05116>:
2 Samuel 17:4
Perkataan itu dianggap baik dalam pandangan Absalom dan dalam pandangan semua tua-tua Israel
<3474> <1697> <5869> <53> <5869> <3605> <2205> <3478> <0>
AV: And the saying <01697> pleased <03474> (8799) Absalom <053> well <05869>, and all the elders <02205> of Israel <03478>. {pleased...: Heb. was right in the eyes of, etc}
2 Samuel 17:4
Perkataan itu dianggap baik dalam pandangan Absalom dan dalam pandangan semua tua-tua Israel
<3474> <1697> <5869> <53> <5869> <3605> <2205> <3478> <0>
AV: And the saying <01697> pleased <03474> (8799) Absalom <053> well <05869>, and all the elders <02205> of Israel <03478>. {pleased...: Heb. was right in the eyes of, etc}
2 Samuel 20:6
Daud berkata kepada Abisai Sekarang Seba anak Bikri menjadi lebih berbahaya dari Absalom Bawalah hamba-hamba tuanmu dan kejarlah dia supaya dia jangan mencapai kota yang berkubu sehingga terlepas dari pandangan kita
<559> <1732> <413> <52> <6258> <3415> <0> <7652> <1121> <1075> <4480> <53> <859> <3947> <853> <5650> <113> <7291> <310> <6435> <4672> <0> <5892> <1219> <5337> <5869>
AV: And David <01732> said <0559> (8799) to Abishai <052>, Now shall Sheba <07652> the son <01121> of Bichri <01075> do us more harm <03415> (8799) than [did] Absalom <053>: take <03947> (8798) thou thy lord's <0113> servants <05650>, and pursue <07291> (8798) after <0310> him, lest he get <04672> (8804) him fenced <01219> (8803) cities <05892>, and escape <05337> (8689) us <05869>. {escape...: Heb. deliver himself from our eyes}
1 Chronicles 2:3
Anak-anak Yehuda adalah Er Onan dan Syela tiga orang anak yang dilahirkan baginya dari anak perempuan Syua orang Kanaan itu Er anak sulung Yehuda adalah orang yang jahat dalam pandangan TUHAN sehingga Dia mengambil nyawanya
<1121> <3063> <6147> <209> <7956> <7969> <3205> <0> <1323> <7774> <3669> <1961> <6147> <1060> <3063> <7451> <5869> <3069> <4191> <0>
AV: The sons <01121> of Judah <03063>; Er <06147>, and Onan <0209>, and Shelah <07956>: [which] three <07969> were born <03205> (8738) unto him of the daughter <01323> of Shua <07774> (8677) <01340> the Canaanitess <03669>. And Er <06147>, the firstborn <01060> of Judah <03063>, was evil <07451> in the sight <05869> of the LORD <03068>; and he slew <04191> (8686) him.
1 Chronicles 13:4
Seluruh umat itu setuju untuk melakukan hal itu sebab usulan itu dianggap baik dalam pandangan seluruh rakyat
<559> <3605> <6951> <6213> <3651> <3588> <3474> <1697> <5869> <3605> <5971>
AV: And all the congregation <06951> said <0559> (8799) that they would do so <06213> (8800): for the thing <01697> was right <03474> (8804) in the eyes <05869> of all the people <05971>.
1 Chronicles 21:7
Perintah itu pun jahat dalam pandangan Allah sehingga Dia memukul Israel
<7489> <5869> <430> <5921> <1697> <2088> <5221> <853> <3478> <0>
AV: And God <0430> was displeased <03415> (8799) <05869> with this thing <01697>; therefore he smote <05221> (8686) Israel <03478>. {And...: Heb. And it was evil in the eyes of the LORD concerning this thing}
2 Chronicles 14:2
Asa melakukan apa yang baik dan benar dalam pandangan TUHAN Allahnya
<6213> <609> <2896> <3477> <5869> <3068> <430>
AV: And Asa <0609> did <06213> (8799) [that which was] good <02896> and right <03477> in the eyes <05869> of the LORD <03068> his God <0430>:
2 Chronicles 30:4
Keputusan itu dianggap baik dalam pandangan raja dan dalam pandangan seluruh jemaat
<3474> <1697> <5869> <4428> <5869> <3605> <6951>
AV: And the thing <01697> pleased <03474> (8799) <05869> the king <04428> and all the congregation <06951>. {pleased...: Heb. was right in the eyes of the king}
2 Chronicles 30:4
Keputusan itu dianggap baik dalam pandangan raja dan dalam pandangan seluruh jemaat
<3474> <1697> <5869> <4428> <5869> <3605> <6951>
AV: And the thing <01697> pleased <03474> (8799) <05869> the king <04428> and all the congregation <06951>. {pleased...: Heb. was right in the eyes of the king}
2 Chronicles 33:6
Bahkan dia mempersembahkan anak-anaknya sendiri ke dalam perapian di Lembah Ben-Hinom Dia melakukan ramalan telaah sihir dan menghubungi pemanggil arwah dan para peramal Dia melakukan banyak kejahatan dalam pandangan TUHAN sehingga membangkitkan murka-Nya
<1931> <5674> <853> <1121> <784> <1516> <1121> <2011> <6049> <5172> <3784> <6213> <178> <3049> <7235> <6213> <7451> <5869> <3068> <3707>
AV: And he caused <05674> (0) his children <01121> to pass through <05674> (8689) the fire <0784> in the valley <01516> of the son <01121> of Hinnom <02011>: also he observed times <06049> (8782), and used enchantments <05172> (8765), and used witchcraft <03784> (8765), and dealt <06213> (8804) with a familiar spirit <0178>, and with wizards <03049>: he wrought <06213> (8800) much <07235> (8689) evil <07451> in the sight <05869> of the LORD <03068>, to provoke him to anger <03707> (8687).
2 Chronicles 33:22
Dia melakukan apa yang jahat dalam pandangan TUHAN seperti yang dilakukan oleh Manasye ayahnya Amon mempersembahkan kurban kepada semua patung pahatan yang dibuat oleh Manasye ayahnya dan beribadah kepada mereka
<6213> <7451> <5869> <3068> <834> <6213> <4519> <1> <3605> <6456> <834> <6213> <4519> <1> <2076> <526> <5647>
AV: But he did <06213> (8799) [that which was] evil <07451> in the sight <05869> of the LORD <03068>, as did <06213> (8804) Manasseh <04519> his father <01>: for Amon <0526> sacrificed <02076> (8765) unto all the carved images <06456> which Manasseh <04519> his father <01> had made <06213> (8804), and served <05647> (8799) them;
2 Chronicles 36:5
Yoyakim berumur 25 tahun saat dia menjadi raja Dia memerintah di Yerusalem selama sebelas tahun Dia melakukan apa yang jahat dalam pandangan TUHAN Allahnya
<1121> <6242> <2568> <8141> <3079> <4427> <259> <6240> <8141> <4427> <3389> <6213> <7451> <5869> <3068> <430>
AV: Jehoiakim <03079> [was] twenty <06242> and five <02568> years <08141> old <01121> when he began to reign <04427> (8800), and he reigned <04427> (8804) eleven <0259> <06240> years <08141> in Jerusalem <03389>: and he did <06213> (8799) [that which was] evil <07451> in the sight <05869> of the LORD <03068> his God <0430>.
2 Chronicles 36:9
Yoyakhin berumur delapan belas tahun ketika diangkat menjadi raja Dia memerintah di Yerusalem selama tiga bulan sepuluh hari Yoyakhin melakukan apa yang jahat dalam pandangan TUHAN
<1121> <8083> <8141> <3078> <4427> <7969> <2320> <6235> <3117> <4427> <3389> <6213> <7451> <5869> <3068>
AV: Jehoiachin <03078> [was] eight <08083> years <08141> old <01121> when he began to reign <04427> (8800), and he reigned <04427> (8804) three <07969> months <02320> and ten <06235> days <03117> in Jerusalem <03389>: and he did <06213> (8799) [that which was] evil <07451> in the sight <05869> of the LORD <03068>.
Esther 5:2
Saat raja melihat Ratu Ester berdiri di halaman dia mendapat kasih karunia dalam pandangan raja Lalu raja mengulurkan tongkat emas yang di tangannya kepada Ester Ester mendekat dan menyentuh ujung tongkat emas itu
<1961> <7200> <4428> <853> <635> <4436> <5975> <2691> <5375> <2580> <5869> <3447> <4428> <635> <853> <8275> <2091> <834> <3027> <7126> <635> <5060> <7218> <8275> <0>
AV: And it was so, when the king <04428> saw <07200> (8800) Esther <0635> the queen <04436> standing <05975> (8802) in the court <02691>, [that] she obtained <05375> (8804) favour <02580> in his sight <05869>: and the king <04428> held out <03447> (8686) to Esther <0635> the golden <02091> sceptre <08275> that [was] in his hand <03027>. So Esther <0635> drew near <07126> (8799), and touched <05060> (8799) the top <07218> of the sceptre <08275>.
Esther 7:3
Ratu Ester menjawab Jika aku mendapatkan kemurahan hati dalam pandangan raja dan jika raja berkenan biarlah nyawaku diberikan atas permohonanku dan bangsaku atas permintaanku
<6030> <635> <4436> <559> <518> <4672> <2580> <5869> <4428> <518> <5921> <4428> <2895> <5414> <0> <5315> <7596> <5971> <1246>
AV: Then Esther <0635> the queen <04436> answered <06030> (8799) and said <0559> (8799), If I have found <04672> (8804) favour <02580> in thy sight <05869>, O king <04428>, and if it please <02895> (8804) the king <04428>, let my life <05315> be given <05414> (8735) me at my petition <07596>, and my people <05971> at my request <01246>:
Job 19:15
Tamu-tamu dan pelayan-pelayanku perempuan menganggapku sebagai orang asing aku adalah seorang pendatang menurut pandangan mereka
<1481> <1004> <519> <2114> <2803> <5237> <1961> <5869>
AV: They that dwell <01481> (8802) in mine house <01004>, and my maids <0519>, count <02803> (8799) me for a stranger <02114> (8801): I am an alien <05237> in their sight <05869>.
Psalms 116:15
Berharga dalam pandangan TUHAN kematian orang-orang kudus-Nya
<3368> <5869> <3068> <4194> <2623>
AV: Precious <03368> in the sight <05869> of the LORD <03068> [is] the death <04194> of his saints <02623>.
Proverbs 3:4
Dengan demikian kamu akan menemukan perkenanan dan pengertian yang baik menurut pandangan Allah dan manusia
<4672> <2580> <7922> <2896> <5869> <430> <120> <0>
AV: So shalt thou find <04672> (8798) favour <02580> and good <02896> understanding <07922> in the sight <05869> of God <0430> and man <0120>. {good...: or, good success}
Ezekiel 38:23
Aku akan mengagungkan diri-Ku sendiri dan menguduskan diri-Ku sendiri dan membuat diri-Ku sendiri dikenal dalam pandangan banyak bangsa Dengan demikian mereka akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN
<1431> <6942> <3045> <5869> <1471> <7227> <3045> <3588> <589> <3068> <0>
AV: Thus will I magnify <01431> (8694) myself, and sanctify <06942> (8694) myself; and I will be known <03045> (8738) in the eyes <05869> of many <07227> nations <01471>, and they shall know <03045> (8804) that I [am] the LORD <03068>.