Back to #559
Genesis 21:12
Namun Allah berkata kepada Abraham Jangan berduka karena anak laki-laki dan karena hamba perempuanmu itu Lakukanlah semua yang dikatakan Sara kepadamu karena dari Ishaklah yang akan disebut keturunanmu
<559> <430> <413> <85> <408> <7489> <5869> <5921> <5288> <5921> <519> <3605> <834> <559> <413> <8283> <8085> <6963> <3588> <3327> <7121> <0> <2233>
AV: And God <0430> said <0559> (8799) unto Abraham <085>, Let it not be grievous <03415> (8799) in thy sight <05869> because of the lad <05288>, and because of thy bondwoman <0519>; in all that Sarah <08283> hath said <0559> (8799) unto thee, hearken <08085> (8798) unto her voice <06963>; for in Isaac <03327> shall thy seed <02233> be called <07121> (8735).
Genesis 31:16
Karena itu segala kekayaan yang diambil Allah dari ayah kami adalah milik kami dan anak-anak kami Sekarang lakukanlah apa pun yang dikatakan Allah kepadamu
<3588> <3605> <6239> <834> <5337> <430> <1> <0> <1931> <1121> <6258> <3605> <834> <559> <430> <413> <6213>
AV: For all the riches <06239> which God <0430> hath taken <05337> (8689) from our father <01>, that [is] ours, and our children's <01121>: now then, whatsoever God <0430> hath said <0559> (8804) unto thee, do <06213> (8798).
Genesis 41:54
Tujuh tahun kelaparan pun mulai tiba sebagaimana yang telah dikatakan Yusuf Kelaparan terjadi di semua wilayah tetapi di seluruh tanah Mesir ada makanan
<2490> <7651> <8141> <7458> <935> <834> <559> <3130> <1961> <7458> <3605> <776> <3605> <776> <4714> <1961> <3899>
AV: And the seven <07651> years <08141> of dearth <07458> began <02490> (8686) to come <0935> (8800), according as Joseph <03130> had said <0559> (8804): and the dearth <07458> was in all lands <0776>; but in all the land <0776> of Egypt <04714> there was bread <03899>.
Exodus 5:19
Para kepala tukang dari keturunan Israel itu pun menyadari bahwa mereka sedang dalam kesulitan setelah dikatakan Kalian tidak boleh mengurangi jumlah batu bata kalian sehari-hari sebagaimana yang sudah dititahkan
<7200> <7860> <1121> <3478> <853> <7451> <559> <3808> <1639> <3843> <1697> <3117> <3117>
AV: And the officers <07860> (8802) of the children <01121> of Israel <03478> did see <07200> (8799) [that] they [were] in evil <07451> [case], after it was said <0559> (8800), Ye shall not minish <01639> (8799) [ought] from your bricks <03843> of your daily <03117> <03117> task <01697>.
Exodus 17:10
Yosua melakukan seperti yang dikatakan Musa kepadanya dan berperang melawan orang Amalek Sementara itu Musa Harun dan Hur naik ke puncak bukit
<6213> <3091> <834> <559> <0> <4872> <3898> <6002> <4872> <175> <2354> <5927> <7218> <1389>
AV: So Joshua <03091> did <06213> (8799) as Moses <04872> had said <0559> (8804) to him, and fought <03898> (8736) with Amalek <06002>: and Moses <04872>, Aaron <0175>, and Hur <02354> went up <05927> (8804) to the top <07218> of the hill <01389>.
Numbers 10:29
Musa berkata kepada Hobab anak Rehuel orang Midian ayah mertua Musa Kami berangkat menuju tempat yang dikatakan TUHAN Aku akan memberikannya kepadamu Mari ikutlah dengan kami dan kami akan memperlakukanmu dengan baik Sebab TUHAN telah menjanjikan yang baik kepada Israel
<559> <4872> <2246> <1121> <7467> <4084> <2859> <4872> <5265> <587> <413> <4725> <834> <559> <3068> <853> <5414> <0> <1980> <854> <3190> <0> <3588> <3068> <1696> <2896> <5921> <3478>
AV: And Moses <04872> said <0559> (8799) unto Hobab <02246>, the son <01121> of Raguel <07467> the Midianite <04084>, Moses <04872>' father in law <02859> (8802), We are journeying <05265> (8802) unto the place <04725> of which the LORD <03068> said <0559> (8804), I will give <05414> (8799) it you: come <03212> (8798) thou with us, and we will do thee good <02895> (8689): for the LORD <03068> hath spoken <01696> (8765) good <02896> concerning Israel <03478>.
Numbers 22:16
Mereka pergi kepada Bileam dan berkata Inilah yang dikatakan Balak anak Zipor kepadamu Janganlah ada sesuatu yang menghalangimu untuk datang kepadaku
<935> <413> <1109> <559> <0> <3541> <559> <1111> <1121> <6834> <408> <4994> <4513> <1980> <413>
AV: And they came <0935> (8799) to Balaam <01109>, and said <0559> (8799) to him, Thus saith <0559> (8804) Balak <01111> the son <01121> of Zippor <06834>, Let nothing, I pray thee, hinder <04513> (8735) thee from coming <01980> (8800) unto me: {Let...: Heb. Be not thou hindered from, etc}
1 Samuel 10:15
Paman Saul berkata Ceritakanlah kepadaku apa yang dikatakan Samuel kepada kalian
<559> <1730> <7586> <5046> <4994> <0> <4100> <559> <0> <8050>
AV: And Saul's <07586> uncle <01730> said <0559> (8799), Tell <05046> (8685) me, I pray thee, what Samuel <08050> said <0559> (8804) unto you.
1 Samuel 10:16
Saul berkata kepada pamannya Dia memberitahukan kepada kami bahwa keledai-keledai itu telah ditemukan Namun perkara raja seperti yang telah dikatakan Samuel tidak dibicarakan
<559> <7586> <413> <1730> <5046> <5046> <0> <3588> <4672> <860> <853> <1697> <4410> <3808> <5046> <0> <834> <559> <8050> <0>
AV: And Saul <07586> said <0559> (8799) unto his uncle <01730>, He told <05046> (8689) us plainly <05046> (8687) that the asses <0860> were found <04672> (8738). But of the matter <01697> of the kingdom <04410>, whereof Samuel <08050> spake <0559> (8804), he told <05046> (8689) him not.
1 Samuel 23:22
Pergilah sekarang carilah kepastian lagi dan berusahalah untuk mengetahui tempat di mana kiranya dia berada serta siapa yang melihatnya di sana Sebab telah dikatakan orang kepadaku bahwa dia sangat cerdik
<1980> <4994> <3559> <5750> <3045> <7200> <853> <4725> <834> <1961> <7272> <4310> <7200> <8033> <3588> <559> <413> <6191> <6196> <1931>
AV: Go <03212> (8798), I pray you, prepare <03559> (8685) yet, and know <03045> (8798) and see <07200> (8798) his place <04725> where his haunt <07272> is, [and] who hath seen <07200> (8804) him there: for it is told <0559> (8804) me [that] he dealeth very <06191> (8800) subtilly <06191> (8686). {haunt...: Heb. foot shall be}
1 Samuel 24:4
Orang-orang Daud berkata kepadanya Hari yang dikatakan TUHAN sudah tiba Aku akan menyerahkan musuhmu ke dalam tanganmu Perbuatlah kepadanya apa yang engkau pandang baik Daud bangun lalu memotong ujung jubah kepunyaan Saul dengan diam-diam
<559> <376> <1732> <413> <2009> <3117> <834> <559> <3068> <413> <2009> <595> <5414> <853> <341> <3027> <6213> <0> <834> <3190> <5869> <6965> <1732> <3772> <853> <3671> <4598> <834> <7586> <3909>
AV: And the men <0582> of David <01732> said <0559> (8799) unto him, Behold the day <03117> of which the LORD <03068> said <0559> (8804) unto thee, Behold, I will deliver <05414> (8802) thine enemy <0341> (8802) into thine hand <03027>, that thou mayest do <06213> (8804) to him as it shall seem good <03190> (8799) unto thee <05869>. Then David <01732> arose <06965> (8799), and cut off <03772> (8799) the skirt <03671> of Saul's <07586> robe <04598> privily <03909>. {Saul's...: Heb. the robe which was Saul's}
2 Samuel 20:18
Kemudian dia berkata Dahulu dikatakan orang demikian Mintalah petunjuk di Abel demikianlah masalah berakhir
<559> <559> <1696> <1696> <7223> <559> <7592> <7592> <59> <3651> <8552>
AV: Then she spake <0559> (8799), saying <0559> (8800), They were wont <01696> (8763) to speak <01696> (8762) in old time <07223>, saying <0559> (8800), They shall surely <07592> (8800) ask <07592> (8762) [counsel] at Abel <059>: and so they ended <08552> (8689) [the matter]. {They were...: or, They plainly spoke in the beginning, saying, Surely they will ask of Abel, and so make and end}
2 Kings 8:14
Lalu dia pergi meninggalkan Elisa dan sampai kepada tuannya Raja bertanya kepadanya Apakah yang dikatakan Elisa Jawabnya Dia berkata bahwa engkau pasti akan sembuh
<1980> <0> <477> <935> <0> <113> <559> <0> <4100> <559> <0> <477> <559> <559> <0> <2421> <2421>
AV: So he departed <03212> (8799) from Elisha <0477>, and came <0935> (8799) to his master <0113>; who said <0559> (8799) to him, What said <0559> (8804) Elisha <0477> to thee? And he answered <0559> (8799), He told <0559> (8804) me [that] thou shouldest surely <02421> (8800) recover <02421> (8799).
2 Kings 20:14
Lalu Nabi Yesaya menghadap Raja Hizkia dan bertanya kepadanya Apakah yang telah dikatakan orang-orang ini dan dari manakah mereka datang Hizkia menjawab Mereka datang dari negeri yang jauh dari Babel
<935> <3470> <5030> <413> <4428> <2396> <559> <413> <4100> <559> <376> <428> <370> <935> <413> <559> <2396> <776> <7350> <935> <894>
AV: Then came <0935> (8799) Isaiah <03470> the prophet <05030> unto king <04428> Hezekiah <02396>, and said <0559> (8799) unto him, What said <0559> (8804) these men <0582>? and from whence <0370> came <0935> (8799) they unto thee? And Hezekiah <02396> said <0559> (8799), They are come <0935> (8804) from a far <07350> country <0776>, [even] from Babylon <0894>.
Psalms 87:5
Namun tentang Sion dikatakan Orang ini dan orang itu lahir di dalamnya sebab Yang Mahatinggi akan menegakkannya
<6726> <559> <376> <376> <3205> <0> <1931> <3559> <5945>
AV: And of Zion <06726> it shall be said <0559> (8735), This and that man <0376> was born <03205> (8795) in her: and the highest <05945> himself shall establish <03559> (8787) her.
Ecclesiastes 1:10
Adakah sesuatu yang tentangnya dikatakan Lihat ini baru Itu sudah ada sejak dahulu kala sebelum kita ada
<3426> <1697> <559> <7200> <2088> <2319> <1931> <3528> <1961> <5769> <834> <1961> <6440>
AV: Is there <03426> [any] thing <01697> whereof it may be said <0559> (8799), See <07200> (8798), this [is] new <02319>? it hath been already <03528> of old time <05769>, which was before <06440> us.
Isaiah 39:3
Kemudian Nabi Yesaya menemui Raja Hizkia dan berkata kepadanya Apa yang telah dikatakan orang-orang itu dan dari mana mereka datang Jawab Hizkia Mereka datang dari negeri yang jauh dari Babel
<935> <3470> <5030> <413> <4428> <2396> <559> <413> <4100> <559> <582> <428> <370> <935> <413> <559> <2396> <776> <7350> <935> <413> <894>
AV: Then came <0935> (8799) Isaiah <03470> the prophet <05030> unto king <04428> Hezekiah <02396>, and said <0559> (8799) unto him, What said <0559> (8804) these men <0582>? and from whence <0370> came <0935> (8799) they unto thee? And Hezekiah <02396> said <0559> (8799), They are come <0935> (8804) from a far <07350> country <0776> unto me, [even] from Babylon <0894>.
Jeremiah 16:14
Oleh karena itu lihatlah waktunya akan tiba firman TUHAN ketika tidak akan lagi dikatakan Demi TUHAN yang hidup yang membawa bangsa Israel keluar dari Mesir
<3651> <2009> <3117> <935> <5002> <3068> <3808> <559> <5750> <2416> <3068> <834> <5927> <853> <1121> <3478> <776> <4714>
AV: Therefore, behold, the days <03117> come <0935> (8802), saith <05002> (8803) the LORD <03068>, that it shall no more be said <0559> (8735), The LORD <03068> liveth <02416>, that brought up <05927> (8689) the children <01121> of Israel <03478> out of the land <0776> of Egypt <04714>;
Jeremiah 23:25
Aku telah mendengar apa yang telah dikatakan para nabi yang bernubuat palsu dalam nama-Ku dengan berkata Aku telah bermimpi aku telah bermimpi
<8085> <853> <834> <559> <5030> <5012> <8034> <8267> <559> <2492> <2492>
AV: I have heard <08085> (8804) what the prophets <05030> said <0559> (8804), that prophesy <05012> (8737) lies <08267> in my name <08034>, saying <0559> (8800), I have dreamed <02492> (8804), I have dreamed <02492> (8804).
Jeremiah 48:8
Pemusnah akan mendatangi setiap kota dan tidak ada kota yang akan lolos Lembahnya akan binasa dan dataran akan dihancurkan seperti yang telah dikatakan TUHAN
<935> <7703> <413> <3605> <5892> <5892> <3808> <4422> <6> <6010> <8045> <4334> <834> <559> <3068>
AV: And the spoiler <07703> (8802) shall come <0935> (8799) upon every city <05892>, and no city <05892> shall escape <04422> (8735): the valley <06010> also shall perish <06> (8804), and the plain <04334> shall be destroyed <08045> (8738), as the LORD <03068> hath spoken <0559> (8804).
Ezekiel 13:12
Ketika tembok itu runtuh tidakkah akan dikatakan kepadamu Di mana kapur yang dengannya kamu melabur tembok itu
<2009> <5307> <7023> <3808> <559> <413> <346> <2915> <834> <2902> <0>
AV: Lo, when the wall <07023> is fallen <05307> (8804), shall it not be said <0559> (8735) unto you, Where [is] the daubing <02915> wherewith ye have daubed <02902> (8804) [it]?
Ezekiel 36:20
Dan ketika mereka datang kepada bangsa-bangsa tempat mereka pergi mereka mencemarkan nama-Ku yang kudus karena dikatakan tentang mereka Inilah umat TUHAN tetapi mereka harus meninggalkan negeri-Nya
<935> <413> <1471> <834> <935> <8033> <2490> <853> <8034> <6944> <559> <0> <5971> <3068> <428> <776> <3318>
AV: And when they entered <0935> (8799) unto the heathen <01471>, whither they went <0935> (8804), they profaned <02490> (8762) my holy <06944> name <08034>, when they said <0559> (8800) to them, These [are] the people <05971> of the LORD <03068>, and are gone forth <03318> (8804) out of his land <0776>.
Micah 2:7
Bukankah sudah dikatakan hai keturunan Yakub Apakah Roh TUHAN kurang sabar Atau seperti inikah perbuatan-Nya Bukankah firman-Ku mengerjakan yang baik bagi orang-orang yang hidup benar
<559> <1004> <3290> <7114> <7307> <3068> <518> <428> <4611> <3808> <1697> <3190> <5973> <3477> <1980>
AV: O [thou that art] named <0559> (8803) the house <01004> of Jacob <03290>, is the spirit <07307> of the LORD <03068> straitened <07114> (8804)? [are] these his doings <04611>? do not my words <01697> do good <03190> (8686) to him that walketh <01980> (8802) uprightly <03477>? {straitened: or, shortened?} {uprightly: Heb. upright?}
Zephaniah 3:16
Pada hari itu akan dikatakan kepada Yerusalem Jangan takut hai Sion Jangan biarkan tanganmu menjadi lemah
<3117> <1931> <559> <3389> <408> <3372> <6726> <408> <7503> <3027>
AV: In that day <03117> it shall be said <0559> (8735) to Jerusalem <03389>, Fear <03372> (8799) thou not: [and to] Zion <06726>, Let not thine hands <03027> be slack <07503> (8799). {slack: or, faint}