Back to #2008
Genesis 21:23
Jadi bersumpahlah kepadaku di sini di hadapan Allah bahwa kamu tidak akan berlaku curang terhadap aku kepada anak-anakku atau kepada cucu cicitku Akan tetapi seperti kebaikan yang telah kutunjukkan kepadamu tunjukkanlah kebaikanmu kepadaku dan kepada negeri yang kamu tumpangi ini
<6258> <7650> <0> <430> <2008> <518> <8266> <0> <5209> <5220> <2617> <834> <6213> <5973> <6213> <5978> <5973> <776> <834> <1481> <0>
AV: Now therefore swear <07650> (8734) unto me here <02008> by God <0430> that thou wilt not deal falsely <08266> (8799) with me, nor with my son <05209>, nor with my son's son <05220>: [but] according to the kindness <02617> that I have done <06213> (8804) unto thee, thou shalt do <06213> (8799) unto me, and to the land <0776> wherein thou hast sojourned <01481> (8804). {that thou...: Heb. if thou shalt lie unto me}
Judges 19:12
Akan tetapi tuannya berkata kepadanya Janganlah kita singgah di sini di kota orang-orang asing yang bukan kepunyaan orang-orang Israel Kita akan berjalan terus sampai ke Gibea
<559> <413> <113> <3808> <5493> <413> <5892> <5237> <834> <3808> <1121> <3478> <2008> <5674> <5704> <1390>
AV: And his master <0113> said <0559> (8799) unto him, We will not turn aside <05493> (8799) hither into the city <05892> of a stranger <05237>, that [is] not of the children <01121> of Israel <03478>; we will pass over <05674> (8804) to Gibeah <01390>.
1 Samuel 7:12
Kemudian Samuel mengambil sebuah batu dan mendirikannya di antara Mizpa dan Yesana Dia menamai tempat itu Eben-Haezer katanya Sampai di sini TUHAN menolong kita
<3947> <8050> <68> <259> <7760> <996> <4709> <996> <8129> <7121> <853> <8034> <0> <72> <559> <5704> <2008> <5826> <3068>
AV: Then Samuel <08050> took <03947> (8799) a <0259> stone <068>, and set <07760> (8799) [it] between Mizpeh <04709> and Shen <08129>, and called <07121> (8799) the name <08034> of it Ebenezer <072>, saying <0559> (8799), Hitherto hath the LORD <03068> helped <05826> (8804) us. {Ebenezer: that is, The stone of help}
2 Kings 8:7
Elisa masuk ke Damsyik Waktu itu Benhadad raja Aram sedang sakit Lalu hal itu diberitahukan kepadanya katanya Abdi Allah itu sudah sampai di sini
<935> <477> <1834> <0> <1130> <4428> <758> <2470> <5046> <0> <559> <935> <376> <430> <5704> <2008>
AV: And Elisha <0477> came <0935> (8799) to Damascus <01834>; and Benhadad <01130> the king <04428> of Syria <0758> was sick <02470> (8802); and it was told <05046> (8714) him, saying <0559> (8800), The man <0376> of God <0430> is come <0935> (8804) hither <02008>.