Deuteronomy 21:1
Jika
di
tanah
yang
TUHAN
Allahmu
berikan
kepadamu
untuk
kamu
miliki
ditemukan
orang
yang
mati
dibunuh
dan
terkapar
di
ladang
tetapi
tidak
ada
yang
tahu
siapa
yang
membunuhnya
<3588>
<4672>
<2491>
<127>
<834>
<3068>
<430>
<5414>
<0>
<3423>
<5307>
<7704>
<3808>
<3045>
<4310>
<5221>
AV
: If [one] be found <04672> (8735) slain <02491> in the land <0127> which the LORD <03068> thy God <0430> giveth <05414> (8802) thee to possess <03423> (8800) it, lying <05307> (8802) in the field <07704>, [and] it be not known <03045> (8738) who hath slain <05221> (8689) him:
Deuteronomy 32:42
Aku
akan
membuat
anak
panah-Ku
mabuk
darah
dan
pedang-Ku
akan
memakan
daging
darah
dari
orang-orang
mati
dan
para
tawanan
serta
dari
pemimpin
musuh
yang
berambut
panjang
<7937>
<2671>
<1818>
<2719>
<398>
<1320>
<1818>
<2491>
<7633>
<7218>
<6546>
<341>
AV
: I will make mine arrows <02671> drunk <07937> (8686) with blood <01818>, and my sword <02719> shall devour <0398> (8799) flesh <01320>; [and that] with the blood <01818> of the slain <02491> and of the captives <07633>, from the beginning <07218> of revenges <06546> upon the enemy <0341> (8802).
Isaiah 22:2
Hai
kota
yang
penuh
kebisingan
kota
yang
ramai
kota
yang
bersukacita
Orang-orangmu
yang
mati
bukan
mati
oleh
pedang
ataupun
mati
dalam
peperangan
<8663>
<4395>
<5892>
<1993>
<7151>
<5947>
<2491>
<3808>
<2491>
<2719>
<3808>
<4191>
<4421>
AV
: Thou that art full <04392> of stirs <08663>, a tumultuous <01993> (8802) city <05892>, a joyous <05947> city <07151>: thy slain <02491> [men are] not slain <02491> with the sword <02719>, nor dead <04191> (8801) in battle <04421>.
Isaiah 22:2
Hai
kota
yang
penuh
kebisingan
kota
yang
ramai
kota
yang
bersukacita
Orang-orangmu
yang
mati
bukan
mati
oleh
pedang
ataupun
mati
dalam
peperangan
<8663>
<4395>
<5892>
<1993>
<7151>
<5947>
<2491>
<3808>
<2491>
<2719>
<3808>
<4191>
<4421>
AV
: Thou that art full <04392> of stirs <08663>, a tumultuous <01993> (8802) city <05892>, a joyous <05947> city <07151>: thy slain <02491> [men are] not slain <02491> with the sword <02719>, nor dead <04191> (8801) in battle <04421>.
Lamentations 4:9
Orang
yang
mati
karena
pedang
lebih
baik
daripada
orang
yang
mati
karena
kelaparan
Sebab
mereka
merana
tertikam
oleh
kekurangan
hasil
ladang
<2896>
<1961>
<2491>
<2719>
<2491>
<7458>
<1992>
<2100>
<1856>
<8570>
<7704>
<0>
AV
: [They that be] slain <02491> with the sword <02719> are better <02896> than [they that be] slain <02491> with hunger <07458>: for these <01992> pine away <02100> (8799), stricken <01856> (8794) through for [want of] the fruits <08570> of the field <07704>. {pine...: Heb. flow out}
Lamentations 4:9
Orang
yang
mati
karena
pedang
lebih
baik
daripada
orang
yang
mati
karena
kelaparan
Sebab
mereka
merana
tertikam
oleh
kekurangan
hasil
ladang
<2896>
<1961>
<2491>
<2719>
<2491>
<7458>
<1992>
<2100>
<1856>
<8570>
<7704>
<0>
AV
: [They that be] slain <02491> with the sword <02719> are better <02896> than [they that be] slain <02491> with hunger <07458>: for these <01992> pine away <02100> (8799), stricken <01856> (8794) through for [want of] the fruits <08570> of the field <07704>. {pine...: Heb. flow out}