Back to #2491
Deuteronomy 21:1
Jika di tanah yang TUHAN Allahmu berikan kepadamu untuk kamu miliki ditemukan orang yang mati dibunuh dan terkapar di ladang tetapi tidak ada yang tahu siapa yang membunuhnya
<3588> <4672> <2491> <127> <834> <3068> <430> <5414> <0> <3423> <5307> <7704> <3808> <3045> <4310> <5221>
AV: If [one] be found <04672> (8735) slain <02491> in the land <0127> which the LORD <03068> thy God <0430> giveth <05414> (8802) thee to possess <03423> (8800) it, lying <05307> (8802) in the field <07704>, [and] it be not known <03045> (8738) who hath slain <05221> (8689) him:
Deuteronomy 32:42
Aku akan membuat anak panah-Ku mabuk darah dan pedang-Ku akan memakan daging darah dari orang-orang mati dan para tawanan serta dari pemimpin musuh yang berambut panjang
<7937> <2671> <1818> <2719> <398> <1320> <1818> <2491> <7633> <7218> <6546> <341>
AV: I will make mine arrows <02671> drunk <07937> (8686) with blood <01818>, and my sword <02719> shall devour <0398> (8799) flesh <01320>; [and that] with the blood <01818> of the slain <02491> and of the captives <07633>, from the beginning <07218> of revenges <06546> upon the enemy <0341> (8802).
Isaiah 22:2
Hai kota yang penuh kebisingan kota yang ramai kota yang bersukacita Orang-orangmu yang mati bukan mati oleh pedang ataupun mati dalam peperangan
<8663> <4395> <5892> <1993> <7151> <5947> <2491> <3808> <2491> <2719> <3808> <4191> <4421>
AV: Thou that art full <04392> of stirs <08663>, a tumultuous <01993> (8802) city <05892>, a joyous <05947> city <07151>: thy slain <02491> [men are] not slain <02491> with the sword <02719>, nor dead <04191> (8801) in battle <04421>.
Isaiah 22:2
Hai kota yang penuh kebisingan kota yang ramai kota yang bersukacita Orang-orangmu yang mati bukan mati oleh pedang ataupun mati dalam peperangan
<8663> <4395> <5892> <1993> <7151> <5947> <2491> <3808> <2491> <2719> <3808> <4191> <4421>
AV: Thou that art full <04392> of stirs <08663>, a tumultuous <01993> (8802) city <05892>, a joyous <05947> city <07151>: thy slain <02491> [men are] not slain <02491> with the sword <02719>, nor dead <04191> (8801) in battle <04421>.
Lamentations 4:9
Orang yang mati karena pedang lebih baik daripada orang yang mati karena kelaparan Sebab mereka merana tertikam oleh kekurangan hasil ladang
<2896> <1961> <2491> <2719> <2491> <7458> <1992> <2100> <1856> <8570> <7704> <0>
AV: [They that be] slain <02491> with the sword <02719> are better <02896> than [they that be] slain <02491> with hunger <07458>: for these <01992> pine away <02100> (8799), stricken <01856> (8794) through for [want of] the fruits <08570> of the field <07704>. {pine...: Heb. flow out}
Lamentations 4:9
Orang yang mati karena pedang lebih baik daripada orang yang mati karena kelaparan Sebab mereka merana tertikam oleh kekurangan hasil ladang
<2896> <1961> <2491> <2719> <2491> <7458> <1992> <2100> <1856> <8570> <7704> <0>
AV: [They that be] slain <02491> with the sword <02719> are better <02896> than [they that be] slain <02491> with hunger <07458>: for these <01992> pine away <02100> (8799), stricken <01856> (8794) through for [want of] the fruits <08570> of the field <07704>. {pine...: Heb. flow out}