Back to #8581
Deuteronomy 23:7
Kamu
jangan
membenci
orang
Edom
karena
mereka
adalah
saudaramu
Jangan
membenci
orang
Mesir
karena
kamu
pernah
menjadi
orang
asing
di
negeri
mereka
<3808>
<8581>
<130>
<3588>
<251>
<1931>
<3808>
<8581>
<4713>
<3588>
<1616>
<1961>
<776>
AV
: Thou shalt not abhor <08581> (8762) an Edomite <0130>; for he [is] thy brother <0251>: thou shalt not abhor <08581> (8762) an Egyptian <04713>; because thou wast a stranger <01616> in his land <0776>.
Deuteronomy 23:7
Kamu
jangan
membenci
orang
Edom
karena
mereka
adalah
saudaramu
Jangan
membenci
orang
Mesir
karena
kamu
pernah
menjadi
orang
asing
di
negeri
mereka
<3808>
<8581>
<130>
<3588>
<251>
<1931>
<3808>
<8581>
<4713>
<3588>
<1616>
<1961>
<776>
AV
: Thou shalt not abhor <08581> (8762) an Edomite <0130>; for he [is] thy brother <0251>: thou shalt not abhor <08581> (8762) an Egyptian <04713>; because thou wast a stranger <01616> in his land <0776>.
Job 30:10
Mereka
membenci
aku
mereka
menjauh
dariku
mereka
tidak
ragu-ragu
meludah
di
depanku
<8581>
<7368>
<4480>
<6440>
<3808>
<2820>
<7536>
AV
: They abhor <08581> (8765) me, they flee far <07368> (8804) from me, and spare <02820> (8804) not to spit <07536> in my face <06440>. {and...: Heb. and withhold not spittle from}
Psalms 106:40
Oleh
karena
itu
murka
TUHAN
bangkit
terhadap
umat-Nya
dan
Dia
membenci
ahli
waris-Nya
<2734>
<639>
<3068>
<5971>
<8581>
<853>
<5159>
AV
: Therefore was the wrath <0639> of the LORD <03068> kindled <02734> (8799) against his people <05971>, insomuch that he abhorred <08581> (8762) his own inheritance <05159>.