Back to #8581
Deuteronomy 23:7
Kamu jangan membenci orang Edom karena mereka adalah saudaramu Jangan membenci orang Mesir karena kamu pernah menjadi orang asing di negeri mereka
<3808> <8581> <130> <3588> <251> <1931> <3808> <8581> <4713> <3588> <1616> <1961> <776>
AV: Thou shalt not abhor <08581> (8762) an Edomite <0130>; for he [is] thy brother <0251>: thou shalt not abhor <08581> (8762) an Egyptian <04713>; because thou wast a stranger <01616> in his land <0776>.
Deuteronomy 23:7
Kamu jangan membenci orang Edom karena mereka adalah saudaramu Jangan membenci orang Mesir karena kamu pernah menjadi orang asing di negeri mereka
<3808> <8581> <130> <3588> <251> <1931> <3808> <8581> <4713> <3588> <1616> <1961> <776>
AV: Thou shalt not abhor <08581> (8762) an Edomite <0130>; for he [is] thy brother <0251>: thou shalt not abhor <08581> (8762) an Egyptian <04713>; because thou wast a stranger <01616> in his land <0776>.
Job 30:10
Mereka membenci aku mereka menjauh dariku mereka tidak ragu-ragu meludah di depanku
<8581> <7368> <4480> <6440> <3808> <2820> <7536>
AV: They abhor <08581> (8765) me, they flee far <07368> (8804) from me, and spare <02820> (8804) not to spit <07536> in my face <06440>. {and...: Heb. and withhold not spittle from}
Psalms 106:40
Oleh karena itu murka TUHAN bangkit terhadap umat-Nya dan Dia membenci ahli waris-Nya
<2734> <639> <3068> <5971> <8581> <853> <5159>
AV: Therefore was the wrath <0639> of the LORD <03068> kindled <02734> (8799) against his people <05971>, insomuch that he abhorred <08581> (8762) his own inheritance <05159>.