Back to #8145
Genesis 22:15
Untuk kedua kalinya Malaikat TUHAN memanggil Abraham dari langit
<7121> <4397> <3068> <413> <85> <8145> <4480> <8064>
AV: And the angel <04397> of the LORD <03068> called <07121> (8799) unto Abraham <085> out of heaven <08064> the second time <08145>,
Genesis 41:5
Setelah itu Firaun tertidur dan bermimpi untuk kedua kalinya Tampak tujuh bulir gandum yang bernas dan bagus muncul dari satu tangkai
<3462> <2492> <8145> <2009> <7651> <7641> <5927> <7070> <259> <1277> <2896>
AV: And he slept <03462> (8799) and dreamed <02492> (8799) the second time <08145>: and, behold, seven <07651> ears of corn <07641> came up <05927> (8802) upon one <0259> stalk <07070>, rank <01277> and good <02896>. {rank: Heb. fat}
Leviticus 13:58
Pakaian tersebut atau benang atau tenunan atau benda apa pun yang terbuat dari kulit yang dari padanya tanda penyakit itu telah hilang ketika kamu mencucinya kamu harus mencucinya kembali untuk kedua kalinya dan barulah menjadi tahir
<899> <176> <8359> <176> <6154> <176> <3605> <3627> <5785> <834> <3526> <5493> <1992> <5061> <3526> <8145> <2891>
AV: And the garment <0899>, either warp <08359>, or woof <06154>, or whatsoever thing <03627> of skin <05785> [it be], which thou shalt wash <03526> (8762), if the plague <05061> be departed <05493> (8804) from them, then it shall be washed <03526> (8795) the second <08145> time, and shall be clean <02891> (8804).
Numbers 10:6
Ketika kamu meniup tanda peringatan untuk kedua kalinya berarti perkemahan yang ada di sebelah Selatan harus berangkat Tanda peringatan harus dibunyikan untuk menyuruh mereka berangkat
<8628> <8643> <8145> <5265> <4264> <2583> <8486> <8643> <8628> <4550>
AV: When ye blow <08628> (8804) an alarm <08643> the second time <08145>, then the camps <04264> that lie <02583> (8802) on the south side <08486> shall take their journey <05265> (8804): they shall blow <08628> (8799) an alarm <08643> for their journeys <04550>.
Joshua 5:2
Pada waktu itu TUHAN berfirman kepada Yosua Buatlah pisau dari batu dan sunatlah kembali orang Israel untuk kedua kalinya
<6256> <1931> <559> <3068> <413> <3091> <6213> <0> <2719> <6697> <7725> <4135> <853> <1121> <3478> <8145>
AV: At that time <06256> the LORD <03068> said <0559> (8804) unto Joshua <03091>, Make <06213> (8798) thee sharp <06697> knives <02719>, and circumcise <04135> (8798) again <07725> (8798) the children <01121> of Israel <03478> the second time <08145>. {sharp...: or, knives of flints}
1 Kings 9:2
TUHAN menampakkan diri kepada Salomo untuk kedua kalinya sebagaimana Dia sudah menampakkan diri kepadanya di Gibeon
<7200> <3068> <413> <8010> <8145> <834> <7200> <413> <1391>
AV: That the LORD <03068> appeared <07200> (8735) to Solomon <08010> the second time <08145>, as he had appeared <07200> (8738) unto him at Gibeon <01391>.
1 Kings 19:7
Malaikat TUHAN kembali untuk kedua kalinya dan menyentuhnya dan berkata Bangunlah dan makanlah karena perjalanan ini terlalu jauh untukmu
<7725> <4397> <3068> <8145> <5060> <0> <559> <6965> <398> <3588> <7227> <4480> <1870>
AV: And the angel <04397> of the LORD <03068> came again <07725> (8799) the second time <08145>, and touched <05060> (8799) him, and said <0559> (8799), Arise <06965> (8798) [and] eat <0398> (8798); because the journey <01870> [is] too great <07227> for thee.
2 Kings 10:6
Lalu Yehu menulis surat untuk kedua kalinya dengan mengatakan Jika kamu mendengar perkataanku dan kamu menaatinya ambillah kepala dari setiap orang anak-anak tuanmu Besok datanglah kepadaku kira-kira pada waktu ini ke Yizreel Ketujuh puluh anak raja itu tinggal bersama dengan orang-orang besar di kota itu dan dididik oleh mereka
<3789> <413> <5612> <8145> <559> <518> <0> <859> <6963> <859> <8085> <3947> <853> <7218> <376> <1121> <113> <935> <413> <6256> <4279> <3157> <1121> <4428> <7657> <376> <854> <1419> <5892> <1431> <853>
AV: Then he wrote <03789> (8799) a letter <05612> the second time <08145> to them, saying <0559> (8800), If ye [be] mine, and [if] ye will hearken <08085> (8802) unto my voice <06963>, take <03947> (8798) ye the heads <07218> of the men <0582> your master's <0113> sons <01121>, and come <0935> (8798) to me to Jezreel <03157> by to morrow <04279> this time <06256>. Now the king's <04428> sons <01121>, [being] seventy <07657> persons <0376>, [were] with the great men <01419> of the city <05892>, which brought them up <01431> (8764). {mine: Heb. for me}
1 Chronicles 29:22
Pada hari itu mereka makan dan minum di hadapan TUHAN dengan sukacita yang besar Untuk kedua kalinya mereka menobatkan Salomo anak Daud sebagai raja Mereka mengurapi dia sebagai penguasa bagi TUHAN dan Zadok sebagai imam
<398> <8354> <6440> <3068> <3117> <1931> <8057> <1419> <4427> <8145> <8010> <1121> <1732> <4886> <3068> <5057> <6659> <3548>
AV: And did eat <0398> (8799) and drink <08354> (8799) before <06440> the LORD <03068> on that day <03117> with great <01419> gladness <08057>. And they made Solomon <08010> the son <01121> of David <01732> king <04427> (8686) the second time <08145>, and anointed <04886> (8799) [him] unto the LORD <03068> [to be] the chief governor <05057>, and Zadok <06659> [to be] priest <03548>.
Esther 2:19
Mordekhai duduk di pintu gerbang istana raja ketika gadis-gadis dikumpulkan untuk kedua kalinya
<6908> <1330> <8145> <4782> <3427> <8179> <4428>
AV: And when the virgins <01330> were gathered together <06908> (8736) the second time <08145>, then Mordecai <04782> sat <03427> (8802) in the king's <04428> gate <08179>.
Jeremiah 1:13
Firman TUHAN datang kepadaku untuk kedua kalinya katanya Apa yang kaulihat Dan aku menjawab Aku melihat sebuah periuk mendidih arahnya dari utara
<1961> <1697> <3068> <413> <8145> <559> <4100> <859> <7200> <559> <5518> <5301> <589> <7200> <6440> <6440> <6828>
AV: And the word <01697> of the LORD <03068> came unto me the second time <08145>, saying <0559> (8800), What seest <07200> (8802) thou? And I said <0559> (8799), I see <07200> (8802) a seething <05301> (8803) pot <05518>; and the face <06440> thereof [is] toward <06440> the north <06828>. {toward...: Heb. from the face of the north}
Jeremiah 13:3
Kemudian firman Tuhan datang kepadaku untuk kedua kalinya katanya
<1961> <1697> <3068> <413> <8145> <559>
AV: And the word <01697> of the LORD <03068> came unto me the second time <08145>, saying <0559> (8800),
Jeremiah 33:1
Lalu firman TUHAN datang kepada Yeremia untuk kedua kalinya ketika dia masih ditahan di halaman penjara katanya
<1961> <1697> <3068> <413> <3414> <8145> <1931> <5750> <6113> <2691> <4307> <559>
AV: Moreover the word <01697> of the LORD <03068> came unto Jeremiah <03414> the second <08145> time, while he was yet shut up <06113> (8803) in the court <02691> of the prison <04307>, saying <0559> (8800),
Ezekiel 4:6
Setelah kamu menyelesaikan semua ini berbaringlah lagi untuk kedua kalinya tetapi pada sisi kananmu dan tanggunglah kejahatan keturunan Yehuda selama empat puluh hari Aku telah menetapkan bagimu satu hari untuk satu tahun
<3615> <853> <428> <7901> <5921> <6654> <3227> <8145> <5375> <853> <5771> <1004> <3063> <705> <3117> <3117> <8141> <3117> <8141> <5414> <0>
AV: And when thou hast accomplished <03615> (8765) them <0428>, lie <07901> (8804) again <08145> on thy right <03233> (8675) <03227> side <06654>, and thou shalt bear <05375> (8804) the iniquity <05771> of the house <01004> of Judah <03063> forty <0705> days <03117>: I have appointed <05414> (8804) thee each day <03117> <03117> for a year <08141> <08141>. {each...: Heb. a day for a year, a day for a year}
Jonah 3:1
Firman TUHAN datang kepada Yunus untuk kedua kalinya kata-Nya
<1961> <1697> <3068> <413> <3124> <8145> <559>
AV: And the word <01697> of the LORD <03068> came unto Jonah <03124> the second <08145> time, saying <0559> (8800),
Haggai 2:20
Lalu firman TUHAN datang lagi untuk yang kedua kalinya kepada Hagai pada hari kedua puluh empat bulan itu firman-Nya
<1961> <1697> <3068> <8145> <413> <2292> <6242> <702> <2320> <559>
AV: And again <08145> the word <01697> of the LORD <03068> came unto Haggai <02292> in the four <0702> and twentieth <06242> [day] of the month <02320>, saying <0559> (8800),
Zechariah 4:12
Kemudian aku menjawab untuk kedua kalinya dan bertanya kepadanya Apakah arti kedua dahan pohon zaitun yang ada di samping kedua pipa emas yang mencurahkan minyak keemasan itu
<6030> <8145> <559> <413> <4100> <8147> <7641> <2132> <834> <3027> <8147> <6804> <2091> <7324> <5921> <2091>
AV: And I answered <06030> (8799) again <08145>, and said <0559> (8799) unto him, What [be these] two <08147> olive <02132> branches <07641> which through <03027> the two <08147> golden <02091> pipes <06804> empty <07324> (8688) the golden <02091> [oil] out of themselves? {through: Heb. by the hand of} {empty...: or, empty out of themselves oil into the gold} {the golden oil: Heb. the gold}