Back to #3857
Deuteronomy 32:22
Karena api telah menyala dalam murka-Ku dan membakar sampai ke tempat terendah dunia orang mati dan memakan bumi beserta isinya dan membakar dasar gunung-gunung
<3588> <784> <6919> <639> <3344> <5704> <7585> <8482> <398> <776> <2981> <3857> <4146> <2022>
AV: For a fire <0784> is kindled <06919> (8804) in mine anger <0639>, and shall burn <03344> (8799) unto the lowest <08482> hell <07585>, and shall consume <0398> (8799) the earth <0776> with her increase <02981>, and set on fire <03857> (8762) the foundations <04144> of the mountains <02022>. {shall burn: or, hath burned} {shall consume: or, hath consumed}
Psalms 97:3
Api berjalan di hadapan-Nya dan membakar musuh-musuh di sekeliling-Nya
<784> <6440> <1980> <3857> <5439> <6862>
AV: A fire <0784> goeth <03212> (8799) before <06440> him, and burneth up <03857> (8762) his enemies <06862> round about <05439>.
Psalms 106:18
Api membara di antara kumpulan mereka nyala api membakar orang-orang fasik
<1197> <784> <5712> <3852> <3857> <7563>
AV: And a fire <0784> was kindled <01197> (8799) in their company <05712>; the flame <03852> burned up <03857> (8762) the wicked <07563>.
Joel 1:19
Kepada-Mu TUHAN aku berseru karena api telah melahap padang rumput di padang gurun nyala api membakar hangus pohon-pohon di ladang
<413> <3068> <7121> <3588> <784> <398> <4999> <4057> <3852> <3857> <3605> <6086> <7704>
AV: O LORD <03068>, to thee will I cry <07121> (8799): for the fire <0784> hath devoured <0398> (8804) the pastures <04999> of the wilderness <04057>, and the flame <03852> hath burned <03857> (8765) all the trees <06086> of the field <07704>. {pastures: or, habitations}
Joel 2:3
Di hadapan mereka api melahap di belakang nyala api membakar Di hadapan mereka negeri itu seperti Taman Eden tetapi di belakangnya padang gurun yang tandus dan tidak ada yang terluput darinya
<6440> <398> <784> <310> <3857> <3852> <1588> <5731> <776> <6440> <310> <4057> <8077> <1571> <6413> <3808> <1961> <0>
AV: A fire <0784> devoureth <0398> (8804) before <06440> them; and behind <0310> them a flame <03852> burneth <03857> (8762): the land <0776> [is] as the garden <01588> of Eden <05731> before <06440> them, and behind <0310> them a desolate <08077> wilderness <04057>; yea, and nothing shall escape <06413> them.
Malachi 4:1
Sebab lihatlah hari itu akan datang menyala-nyala seperti perapian dan semua orang angkuh dan semua orang yang melakukan kejahatan akan menjadi sekam Hari yang akan datang itu akan membakar mereka TUHAN semesta alam berfirman tanpa meninggalkan akar maupun dahannya
<3588> <2009> <3117> <935> <1197> <8574> <1961> <3605> <2086> <3605> <6213> <7564> <7179> <3857> <853> <3117> <935> <559> <3069> <6635> <834> <3808> <5800> <1992> <8328> <6057>
AV: For, behold, the day <03117> cometh <0935> (8802), that shall burn <01197> (8802) as an oven <08574>; and all the proud <02086>, yea, and all that do <06213> (8802) wickedly <07564>, shall be stubble <07179>: and the day <03117> that cometh <0935> (8802) shall burn them up <03857> (8765), saith <0559> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635>, that it shall leave <05800> (8799) them neither root <08328> nor branch <06057>.