Back to #2620
Deuteronomy 32:37
Kemudian Dia berkata Di manakah ilah-ilah mereka dan gunung batu tempat mereka berlindung
<559> <335> <430> <6697> <2620> <0>
AV: And he shall say <0559> (8804), Where [are] their gods <0430>, [their] rock <06697> in whom they trusted <02620> (8804),
Ruth 2:12
Kiranya TUHAN membalas perbuatanmu dan upah sepenuhnya akan diberikan kepadamu oleh TUHAN Allah Israel yang di bawah sayap-Nya kamu telah datang berlindung
<7999> <3068> <6467> <1961> <4909> <8003> <5973> <3068> <430> <3478> <834> <935> <2620> <8478> <3671>
AV: The LORD <03068> recompense <07999> (8762) thy work <06467>, and a full <08003> reward <04909> be given thee of the LORD <03068> God <0430> of Israel <03478>, under whose wings <03671> thou art come <0935> (8804) to trust <02620> (8800).
2 Samuel 22:3
Allahku bukit batuku tempat aku berlindung perisaiku tanduk keselamatanku kota bentengku tempat perlindunganku dan Juru Selamatku Engkau menyelamatkan aku dari kekerasan
<430> <6697> <2620> <0> <4043> <7161> <3468> <4869> <4498> <3467> <2555> <3467>
AV: The God <0430> of my rock <06697>; in him will I trust <02620> (8799): [he is] my shield <04043>, and the horn <07161> of my salvation <03468>, my high tower <04869>, and my refuge <04498>, my saviour <03467> (8688); thou savest <03467> (8686) me from violence <02555>.
2 Samuel 22:31
Jalan Allah adalah sempurna perkataan TUHAN itu teruji Dia adalah perisai bagi semua orang yang berlindung kepada-Nya
<410> <8549> <1870> <565> <3068> <6884> <4043> <1931> <3605> <2620> <0>
AV: [As for] God <0410>, his way <01870> [is] perfect <08549>; the word <0565> of the LORD <03068> [is] tried <06884> (8803): he [is] a buckler <04043> to all them that trust <02620> (8802) in him. {tried: or, refined}
Psalms 5:11
Namun biarlah semua orang yang berlindung di dalam Engkau bersorak-sukacita Biarlah mereka berseru karena sukacita selama-lamanya Lindungi mereka supaya mereka yang mengasihi nama-Mu boleh bersukacita di dalam-Mu
<8055> <3605> <2620> <0> <5769> <7442> <5526> <5921> <5970> <0> <157> <8034>
AV: But let all those that put their trust <02620> (8802) in thee rejoice <08055> (8799): let them ever <05769> shout for joy <07442> (8762), because thou defendest <05526> (8686) them: let them also that love <0157> (8802) thy name <08034> be joyful <05970> (8799) in thee. {defendest...: Heb. coverest over, or, protectest them}
Psalms 7:1
Syigayon Daud yang dinyanyikannya kepada TUHAN karena Kush suku Benyamin Ya TUHAN Allahku di dalam Engkau aku berlindung Selamatkan aku dari semua orang yang mengejarku dan bebaskan aku
<7692> <1732> <834> <7891> <3068> <5921> <1697> <3568> <0> <1145> <3068> <430> <0> <2620> <3467> <3605> <7291> <5337>
AV: <<Shiggaion <07692> of David <01732>, which he sang <07891> (8804) unto the LORD <03068>, concerning the words <01697> of Cush <03568> the Benjamite <01121> <01145>.>> O LORD <03068> my God <0430>, in thee do I put my trust <02620> (8804): save <03467> (8685) me from all them that persecute <07291> (8802) me, and deliver <05337> (8685) me: {words: or, business}
Psalms 16:1
Miktam Daud Lindungi aku ya Allah karena di dalam Engkau aku berlindung
<4387> <1732> <8104> <410> <3588> <2620> <0>
AV: <<Michtam <04387> of David <01732>.>> Preserve <08104> (8798) me, O God <0410>: for in thee do I put my trust <02620> (8804). {Michtam: or, A golden Psalm}
Psalms 18:30
Allah itu jalan-Nya sempurna perkataan TUHAN itu teruji Dia adalah perisai bagi semua orang yang berlindung kepada-Nya
<410> <8549> <1870> <565> <3068> <6884> <4043> <1931> <3605> <2620> <0>
AV: [As for] God <0410>, his way <01870> [is] perfect <08549>: the word <0565> of the LORD <03068> is tried <06884> (8803): he [is] a buckler <04043> to all those that trust <02620> (8802) in him. {tried: or, refined}
Psalms 57:1
Kepada pemimpin pujian Dengan nada Jangan Binasakan Miktam Daud ketika dia melarikan diri dari Saul di gua Kasihanilah ya Allah kasihanilah karena di dalam Engkau jiwaku berlindung Dalam bayangan sayap-Mu aku akan berlindung sampai penghancuran berlalu
<5329> <0> <516> <1732> <4387> <1272> <6440> <7586> <4631> <2603> <430> <2603> <3588> <0> <2620> <5315> <6738> <3671> <2620> <5704> <5674> <1942>
AV: <<To the chief Musician <05329> (8764), Altaschith <0516> (8686), Michtam <04387> of David <01732>, when he fled <01272> (8800) from <06440> Saul <07586> in the cave <04631>.>> Be merciful <02603> (8798) unto me, O God <0430>, be merciful <02603> (8798) unto me: for my soul <05315> trusteth <02620> (8804) in thee: yea, in the shadow <06738> of thy wings <03671> will I make my refuge <02620> (8799), until [these] calamities <01942> be overpast <05674> (8799). {Altaschith: or, Destroy not} {Michtam: or, A golden Psalm}
Psalms 57:1
Kepada pemimpin pujian Dengan nada Jangan Binasakan Miktam Daud ketika dia melarikan diri dari Saul di gua Kasihanilah ya Allah kasihanilah karena di dalam Engkau jiwaku berlindung Dalam bayangan sayap-Mu aku akan berlindung sampai penghancuran berlalu
<5329> <0> <516> <1732> <4387> <1272> <6440> <7586> <4631> <2603> <430> <2603> <3588> <0> <2620> <5315> <6738> <3671> <2620> <5704> <5674> <1942>
AV: <<To the chief Musician <05329> (8764), Altaschith <0516> (8686), Michtam <04387> of David <01732>, when he fled <01272> (8800) from <06440> Saul <07586> in the cave <04631>.>> Be merciful <02603> (8798) unto me, O God <0430>, be merciful <02603> (8798) unto me: for my soul <05315> trusteth <02620> (8804) in thee: yea, in the shadow <06738> of thy wings <03671> will I make my refuge <02620> (8799), until [these] calamities <01942> be overpast <05674> (8799). {Altaschith: or, Destroy not} {Michtam: or, A golden Psalm}
Psalms 61:4
Biarlah aku menetap di dalam tenda-Mu selamanya Biarlah aku berlindung di dalam perlindungan sayap-Mu Sela
<1481> <168> <5769> <2620> <5643> <3671> <5542>
AV: I will abide <01481> (8799) in thy tabernacle <0168> for ever <05769>: I will trust <02620> (8799) in the covert <05643> of thy wings <03671>. Selah <05542>. {trust: or, make my refuge}
Psalms 118:8
Lebih baik berlindung kepada TUHAN daripada memercayai manusia
<2896> <2620> <3068> <982> <120>
AV: [It is] better <02896> to trust <02620> (8800) in the LORD <03068> than to put confidence <0982> (8800) in man <0120>.
Psalms 118:9
Lebih baik berlindung kepada TUHAN daripada memercayai para penguasa
<2896> <2620> <3068> <982> <5081>
AV: [It is] better <02896> to trust <02620> (8800) in the LORD <03068> than to put confidence <0982> (8800) in princes <05081>.
Psalms 144:2
Kebaikanku dan kubu pertahananku kota bentengku dan penyelamatku perisaiku dan Dia adalah yang kepada-Nya aku berlindung yang menundukkan bangsa-bangsa di bawahku
<2617> <4686> <4869> <6403> <0> <4043> <0> <2620> <7286> <5971> <8478>
AV: My goodness <02617>, and my fortress <04686>; my high tower <04869>, and my deliverer <06403> (8764); my shield <04043>, and [he] in whom I trust <02620> (8804); who subdueth <07286> (8802) my people <05971> under me. {My goodness: or, My mercy}
Proverbs 30:5
Seluruh firman Allah itu teruji Dia adalah perisai bagi mereka yang berlindung pada-Nya
<3605> <565> <433> <6884> <4043> <1931> <2620> <0>
AV: Every word <0565> of God <0433> [is] pure <06884> (8803): he [is] a shield <04043> unto them that put their trust <02620> (8802) in him. {pure: Heb. purified}
Isaiah 14:32
Bagaimanakah mereka akan menjawab utusan-utusan bangsa itu TUHAN telah mendirikan Sion dan para kurban dari umat-Nya akan berlindung di dalamnya
<4100> <6030> <4397> <1471> <3588> <3068> <3245> <6726> <0> <2620> <6041> <5971> <0>
AV: What shall [one] then answer <06030> (8799) the messengers <04397> of the nation <01471>? That the LORD <03068> hath founded <03245> (8765) Zion <06726>, and the poor <06041> of his people <05971> shall trust <02620> (8799) in it. {trust...: or, betake themselves unto it}
Isaiah 57:13
Jika kamu berseru biarlah berhala-berhalamu melepaskan kamu Namun angin akan menerbangkan mereka semua satu embusan napas akan melenyapkan mereka Akan tetapi orang yang berlindung kepada-Ku akan mewarisi negeri dan akan memiliki gunung-Ku yang kudus
<2199> <5337> <6899> <853> <3605> <5375> <7307> <3947> <1892> <2620> <0> <5157> <776> <3423> <2022> <6944>
AV: When thou criest <02199> (8800), let thy companies <06899> deliver <05337> (8686) thee; but the wind <07307> shall carry them all away <05375> (8799); vanity <01892> shall take <03947> (8799) [them]: but he that putteth his trust <02620> (8802) in me shall possess <05157> (8799) the land <0776>, and shall inherit <03423> (8799) my holy <06944> mountain <02022>;
Nahum 1:7
TUHAN itu baik Ia adalah tempat perlindungan pada waktu kesesakan Ia mengenal orang-orang yang berlindung kepada-Nya
<2896> <3068> <4581> <3117> <6869> <3045> <2620> <0>
AV: The LORD <03068> [is] good <02896>, a strong hold <04581> in the day <03117> of trouble <06869>; and he knoweth <03045> (8802) them that trust <02620> (8802) in him. {strong hold: or, strength}
Zephaniah 3:12
Akan kubiarkan hidup di tengah-tengahmu suatu umat yang rendah hati dan lemah dan mereka akan berlindung dalam nama TUHAN
<7604> <7130> <5971> <6041> <1800> <2620> <8034> <3068>
AV: I will also leave <07604> (8689) in the midst <07130> of thee an afflicted <06041> and poor <01800> people <05971>, and they shall trust <02620> (8804) in the name <08034> of the LORD <03068>.