Back to #6440
Genesis 24:7
TUHAN Allah semesta langit yang membawaku dari rumah ayahku dan dari tanah leluhurku yang berbicara kepadaku dan bersumpah kepadaku kata-Nya Aku akan memberikan tanah ini kepada keturunanmu Dia akan mengutus malaikat-Nya di depanmu sehingga kamu bisa mendapatkan istri bagi anakku dari sana
<3068> <430> <8064> <834> <3947> <1004> <1> <776> <4138> <834> <1696> <0> <834> <7650> <0> <559> <2233> <5414> <853> <776> <2063> <1931> <7971> <4397> <6440> <3947> <802> <1121> <8033>
AV: The LORD <03068> God <0430> of heaven <08064>, which took me <03947> (8804) from my father's <01> house <01004>, and from the land <0776> of my kindred <04138>, and which spake <01696> (8765) unto me, and that sware <07650> (8738) unto me, saying <0559> (8800), Unto thy seed <02233> will I give <05414> (8799) this land <0776>; he shall send <07971> (8799) his angel <04397> before thee <06440>, and thou shalt take <03947> (8804) a wife <0802> unto my son <01121> from thence.
Genesis 32:17
Dia memberikan perintah kepada hambanya yang paling depan katanya Ketika Esau kakakku bertemu denganmu dan bertanya kepadamu Siapakah kamu Ke manakah kamu pergi Milik siapakah yang ada di depanmu itu
<6680> <853> <7223> <559> <3588> <6298> <6215> <251> <7592> <559> <4310> <859> <575> <1980> <4310> <428> <6440>
AV: And he commanded <06680> (8762) the foremost <07223>, saying <0559> (8800), When Esau <06215> my brother <0251> meeteth thee <06298> (8799), and asketh thee <07592> (8804), saying <0559> (8800), Whose [art] thou? and whither goest <03212> (8799) thou? and whose [are] these before <06440> thee?
Exodus 17:6
Lihat Aku akan berdiri di depanmu di atas batu itu di Horeb dan kamu akan memukul batu itu lalu air akan menyembur dari situ sehingga bangsa itu dapat minum Lalu Musa melaksanakan hal itu di depan mata para tua-tua Israel
<2005> <5975> <6440> <8033> <5921> <6697> <2722> <5221> <6697> <3318> <4480> <4325> <8354> <5971> <6213> <3651> <4872> <5869> <2205> <3478>
AV: Behold, I will stand <05975> (8802) before <06440> thee there upon the rock <06697> in Horeb <02722>; and thou shalt smite <05221> (8689) the rock <06697>, and there shall come <03318> (8804) water <04325> out of it, that the people <05971> may drink <08354> (8804). And Moses <04872> did <06213> (8799) so in the sight <05869> of the elders <02205> of Israel <03478>.
Exodus 23:28
Aku akan mengirimkan lebah di depanmu untuk menghalau orang Hewi orang Kanaan dan orang Het dari hadapan-Mu
<7971> <853> <6880> <6440> <1644> <853> <2340> <853> <3669> <853> <2850> <6440>
AV: And I will send <07971> (8804) hornets <06880> before <06440> thee, which shall drive out <01644> (8765) the Hivite <02340>, the Canaanite <03669>, and the Hittite <02850>, from before <06440> thee.
Deuteronomy 1:30
TUHAN Allahmu ada di depanmu Dialah yang akan berperang untukmu sama seperti yang telah dilakukan-Nya di depan matamu di Mesir
<3068> <430> <1980> <6440> <1931> <3898> <0> <3605> <834> <6213> <854> <4714> <5869>
AV: The LORD <03068> your God <0430> which goeth <01980> (8802) before <06440> you, he shall fight <03898> (8735) for you, according to all that he did <06213> (8804) for you in Egypt <04714> before your eyes <05869>;
Deuteronomy 1:33
Dia selalu memimpinmu dan berada di depanmu untuk mencarikan tempat berkemah bagimu Pada malam hari Dia ada dalam api pada siang hari Dia ada dalam awan untuk menunjukkan kepadamu jalan yang harus kamu tempuh
<1980> <6440> <1870> <8446> <0> <4725> <2583> <784> <3915> <7200> <1870> <834> <1980> <0> <6051> <3119>
AV: Who went <01980> (8802) in the way <01870> before <06440> you, to search you out <08446> (8800) a place <04725> to pitch your tents <02583> (8800) [in], in fire <0784> by night <03915>, to shew <07200> (8687) you by what way <01870> ye should go <03212> (8799), and in a cloud <06051> by day <03119>.
Deuteronomy 9:3
Ketahuilah bahwa TUHAN Allahmu berjalan di depanmu bagaikan api yang menghanguskan Dia akan membinasakan bangsa-bangsa itu dan menjatuhkan mereka di depanmu sehingga kamu bisa mengusir dan membinasakan mereka dengan segera seperti yang dijanjikan TUHAN kepadamu
<3045> <3117> <3588> <3068> <430> <1931> <5674> <6440> <784> <398> <1931> <8045> <1931> <3665> <6440> <3423> <6> <4118> <834> <1696> <3068> <0>
AV: Understand <03045> (8804) therefore this day <03117>, that the LORD <03068> thy God <0430> [is] he which goeth over <05674> (8802) before <06440> thee; [as] a consuming <0398> (8802) fire <0784> he shall destroy <08045> (8686) them, and he shall bring them down <03665> (8686) before thy face <06440>: so shalt thou drive them out <03423> (8689), and destroy <06> (8689) them quickly <04118>, as the LORD <03068> hath said <01696> (8765) unto thee.
Deuteronomy 9:3
Ketahuilah bahwa TUHAN Allahmu berjalan di depanmu bagaikan api yang menghanguskan Dia akan membinasakan bangsa-bangsa itu dan menjatuhkan mereka di depanmu sehingga kamu bisa mengusir dan membinasakan mereka dengan segera seperti yang dijanjikan TUHAN kepadamu
<3045> <3117> <3588> <3068> <430> <1931> <5674> <6440> <784> <398> <1931> <8045> <1931> <3665> <6440> <3423> <6> <4118> <834> <1696> <3068> <0>
AV: Understand <03045> (8804) therefore this day <03117>, that the LORD <03068> thy God <0430> [is] he which goeth over <05674> (8802) before <06440> thee; [as] a consuming <0398> (8802) fire <0784> he shall destroy <08045> (8686) them, and he shall bring them down <03665> (8686) before thy face <06440>: so shalt thou drive them out <03423> (8689), and destroy <06> (8689) them quickly <04118>, as the LORD <03068> hath said <01696> (8765) unto thee.
Joshua 4:23
Sebab TUHAN Allahmu telah mengeringkan air Sungai Yordan di depanmu sehingga kamu dapat menyeberang seperti yang TUHAN Allahmu lakukan di Laut Merah yang dikeringkan-Nya di depan kita sehingga kita dapat menyeberang
<834> <3001> <3068> <430> <853> <4325> <3383> <6440> <5704> <5674> <834> <6213> <3068> <430> <3220> <5488> <834> <3001> <6440> <5704> <5674>
AV: For the LORD <03068> your God <0430> dried up <03001> (8689) the waters <04325> of Jordan <03383> from before <06440> you, until ye were passed over <05674> (8800), as the LORD <03068> your God <0430> did <06213> (8804) to the Red <05488> sea <03220>, which he dried up <03001> (8689) from before <06440> us, until we were gone over <05674> (8800):
1 Samuel 9:12
Gadis-gadis itu menjawab Ada lihatlah dia ada di depanmu Pergilah sekarang Dia datang ke kota hari ini sebab orang banyak mengadakan pengorbanan di bukit pengorbanan hari ini
<6030> <853> <559> <3426> <2009> <6440> <4116> <6258> <3588> <3117> <935> <5892> <3588> <2077> <3117> <5971> <1116>
AV: And they answered <06030> (8799) them, and said <0559> (8799), He is <03426>; behold, [he is] before <06440> you: make haste <04116> (8761) now, for he came <0935> (8804) to day <03117> to the city <05892>; for [there is] a sacrifice <02077> of the people <05971> to day <03117> in the high place <01116>: {sacrifice: or, feast}
2 Samuel 5:24
Setelah kamu mendengar bunyi derap langkah di puncak pohon-pohon kertau itu kamu harus bertindak cepat sebab pada waktu itu TUHAN keluar di depanmu untuk mengalahkan pasukan orang Filistin
<1961> <8085> <853> <6963> <6807> <7218> <1057> <227> <2782> <3588> <227> <3318> <3068> <6440> <5221> <4264> <6430>
AV: And let it be, when thou hearest <08085> (8800) the sound <06963> of a going <06807> in the tops <07218> of the mulberry trees <01057>, that then thou shalt bestir <02782> (8799) thyself: for then shall the LORD <03068> go out <03318> (8804) before <06440> thee, to smite <05221> (8687) the host <04264> of the Philistines <06430>.
1 Chronicles 14:15
Ketika kamu mendengar suara derap langkah di puncak pohon-pohon kertau itu majulah berperang sebab Allah akan keluar di depanmu untuk mengalahkan tentara Filistin
<1961> <8085> <853> <6963> <6807> <7218> <1057> <227> <3318> <4421> <3588> <3318> <430> <6440> <5221> <853> <4264> <6430>
AV: And it shall be, when thou shalt hear <08085> (8800) a sound <06963> of going <06807> in the tops <07218> of the mulberry trees <01057>, [that] then thou shalt go out <03318> (8799) to battle <04421>: for God <0430> is gone forth <03318> (8804) before <06440> thee to smite <05221> (8687) the host <04264> of the Philistines <06430>.
Isaiah 45:2
Aku akan berjalan di depanmu dan membuat tempat-tempat yang bergelombang menjadi rata Aku akan menghancurkan berkeping-keping pintu perunggu dan memotong jeruji besi mereka
<589> <6440> <1980> <1921> <3474> <1817> <5154> <7665> <1280> <1270> <1438>
AV: I will go <03212> (8799) before <06440> thee, and make <03474> (0) the crooked places <01921> (8803) straight <03474> (8762) (8675) <03474> (8686): I will break in pieces <07665> (8762) the gates <01817> of brass <05154>, and cut in sunder <01438> (8762) the bars <01280> of iron <01270>:
Isaiah 52:12
Karena kamu tidak akan pergi dari sana dengan tergesa-gesa ataupun pergi sebagai pelarian Sebab TUHAN akan berjalan di depanmu dan Allah Israel akan menjadi penutup barisanmu
<3588> <3808> <2649> <3318> <4499> <3808> <1980> <3588> <1980> <6440> <3069> <622> <430> <3478> <0>
AV: For ye shall not go out <03318> (8799) with haste <02649>, nor go <03212> (8799) by flight <04499>: for the LORD <03068> will go <01980> (8802) before <06440> you; and the God <0430> of Israel <03478> [will be] your rereward <0622> (8764). {be...: Heb. gather you up}
Jeremiah 26:4
Katakanlah kepada mereka Beginilah firman TUHAN Jika kamu tidak mendengarkan Aku untuk berjalan menurut hukum-Ku yang telah Aku bentangkan di depanmu
<559> <413> <3541> <559> <3068> <518> <3808> <8085> <413> <1980> <8451> <834> <5414> <6440>
AV: And thou shalt say <0559> (8804) unto them, Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>; If ye will not hearken <08085> (8799) to me, to walk <03212> (8800) in my law <08451>, which I have set <05414> (8804) before <06440> you,
Ezekiel 4:1
Hai kamu anak manusia ambillah sebuah batu bata dan letakkan di depanmu dan ukirlah di atasnya sebuah kota yaitu Yerusalem
<859> <1121> <120> <3947> <0> <3843> <5414> <853> <6440> <2710> <5921> <5892> <853> <3389>
AV: Thou also, son <01121> of man <0120>, take <03947> (8798) thee a tile <03843>, and lay <05414> (8804) it before <06440> thee, and pourtray <02710> (8804) upon it the city <05892>, [even] Jerusalem <03389>:
Ezekiel 33:31
Mereka datang kepadamu ketika orang-orang datang dan mereka duduk di depanmu sebagai umat-Ku mereka mendengarkan perkataanmu tetapi mereka tidak melakukannya Sebab mulut mereka menyatakan kasih tetapi hati mereka mengejar keuntungan yang tidak jujur
<935> <413> <3996> <5971> <3427> <6440> <5971> <8085> <853> <1697> <853> <3808> <6213> <3588> <5690> <6310> <1992> <6213> <310> <1215> <3820> <1980>
AV: And they come <0935> (8799) unto thee as the people <05971> cometh <03996>, and they sit <03427> (8799) before <06440> thee [as] my people <05971>, and they hear <08085> (8804) thy words <01697>, but they will not do <06213> (8799) them: for with their mouth <06310> they shew <06213> (8802) much love <05690>, [but] their heart <03820> goeth <01980> (8802) after <0310> their covetousness <01215>. {as the...: Heb. according to the coming of the people} {they sit...: or, my people sit before thee} {they shew...: Heb. they make loves, or, jests}