Back to #1870
Genesis 24:27
katanya Terpujilah TUHAN Allah tuanku Abraham yang tidak mengabaikan kasih setia-Nya kepada tuanku Bagiku TUHAN telah menuntun perjalananku menuju saudara tuanku ini
<559> <1288> <3068> <430> <113> <85> <834> <3808> <5800> <2617> <571> <5973> <113> <595> <1870> <5148> <3068> <1004> <251> <113>
AV: And he said <0559> (8799), Blessed <01288> (8803) [be] the LORD <03068> God <0430> of my master <0113> Abraham <085>, who hath not left destitute <05800> (8804) <05973> my master <0113> of his mercy <02617> and his truth <0571>: I [being] in the way <01870>, the LORD <03068> led me <05148> (8804) to the house <01004> of my master's <0113> brethren <0251>.
Numbers 21:4
Bangsa Israel meninggalkan Gunung Hor dan berjalan menuju Laut Teberau untuk mengelilingi negeri Edom Namun umat itu tidak sabar selama dalam perjalanan
<5265> <2023> <2022> <1870> <3220> <5488> <5437> <853> <776> <123> <7114> <5315> <5971> <1870>
AV: And they journeyed <05265> (8799) from mount <02022> Hor <02023> by the way <01870> of the Red <05488> sea <03220>, to compass <05437> (8800) the land <0776> of Edom <0123>: and the soul <05315> of the people <05971> was much discouraged <07114> (8799) because of the way <01870>. {discouraged: or, grieved: Heb. shortened}
Numbers 21:33
Mereka berbalik dan berjalan menuju Basan Og raja Basan beserta semua rakyatnya keluar menghadapi mereka untuk berperang di Edrei
<6437> <5927> <1870> <1316> <3318> <5747> <4428> <1316> <7125> <1931> <3605> <5971> <4421> <154>
AV: And they turned <06437> (8799) and went up <05927> (8799) by the way <01870> of Bashan <01316>: and Og <05747> the king <04428> of Bashan <01316> went out <03318> (8799) against <07125> (8800) them, he, and all his people <05971>, to the battle <04421> at Edrei <0154>.
Deuteronomy 1:40
Namun kamu semua harus kembali ke padang belantara menuju ke Laut Teberau
<859> <6437> <0> <5265> <4057> <1870> <3220> <5488>
AV: But [as for] you, turn <06437> (8798) you, and take your journey <05265> (8798) into the wilderness <04057> by the way <01870> of the Red <05488> sea <03220>.
Deuteronomy 2:8
Kita melewati saudara kita keturunan Esau yang tinggal di Seir Kita melalui jalan lembah menuju Kota Elat dan Ezion-Geber lalu berbelok menuju padang belantara di Moab
<5674> <854> <251> <1121> <6215> <3427> <8165> <1870> <6160> <359> <0> <6100> <6437> <5674> <1870> <4057> <4124>
AV: And when we passed <05674> (8799) by from our brethren <0251> the children <01121> of Esau <06215>, which dwelt <03427> (8802) in Seir <08165>, through the way <01870> of the plain <06160> from Elath <0359>, and from Eziongaber <06100>, we turned <06437> (8799) and passed <05674> (8799) by the way <01870> of the wilderness <04057> of Moab <04124>.
Deuteronomy 3:1
Kemudian kita berbalik dan berjalan menuju Basan Og raja Basan beserta semua rakyatnya keluar menghadapi kita untuk berperang di Edrei
<6437> <5927> <1870> <1316> <3318> <5747> <4428> <1316> <7125> <1931> <3605> <5971> <4421> <154>
AV: Then we turned <06437> (8799), and went up <05927> (8799) the way <01870> to Bashan <01316>: and Og <05747> the king <04428> of Bashan <01316> came out <03318> (8799) against <07125> (8800) us, he and all his people <05971>, to battle <04421> at Edrei <0154>.
2 Kings 25:4
Lalu tembok kota itu diterobos Semua tentara melarikan pada malam hari melalui pintu gerbang di antara dua tembok yang ada di dekat taman raja meskipun orang-orang Kasdim mengepung kota itu Mereka pun lari menuju Araba
<1234> <5892> <3605> <376> <4421> <3915> <1870> <8179> <996> <2346> <834> <5921> <1588> <4428> <3778> <5921> <5892> <5439> <1980> <1870> <6160>
AV: And the city <05892> was broken up <01234> (8735), and all the men <0582> of war <04421> [fled] by night <03915> by the way <01870> of the gate <08179> between two walls <02346>, which [is] by the king's <04428> garden <01588>: (now the Chaldees <03778> [were] against the city <05892> round about <05439>:) and [the king] went <03212> (8799) the way <01870> toward the plain <06160>.
Proverbs 7:8
melewati jalanan di dekat sudut jalan perempuan itu lalu mengambil jalan menuju rumahnya
<5674> <7784> <681> <6438> <1870> <1004> <6805>
AV: Passing through <05674> (8802) the street <07784> near <0681> her corner <06434>; and he went <06805> (8799) the way <01870> to her house <01004>,
Jeremiah 4:11
Pada waktu itu akan disampaikan kepada orang-orang ini dan kepada Yerusalem Angin panas dari tempat-tempat tinggi yang gundul di padang belantara menuju ke anak perempuan jemaat-Ku bukan untuk menampi atau membersihkan
<6256> <1931> <559> <5971> <2088> <3389> <7307> <6703> <8205> <4057> <1870> <1323> <5971> <3808> <2219> <3808> <1305>
AV: At that time <06256> shall it be said <0559> (8735) to this people <05971> and to Jerusalem <03389>, A dry <06703> wind <07307> of the high places <08205> in the wilderness <04057> toward <01870> the daughter <01323> of my people <05971>, not to fan <02219> (8800), nor to cleanse <01305> (8687),
Jeremiah 39:4
Ketika Zedekia raja Yehuda dan semua tentara melihat orang-orang itu mereka melarikan diri Mereka meninggalkan kota itu pada malam hari melalui jalan taman raja dan pintu gerbang di antara dua tembok Mereka pun lari menuju Araba
<1961> <834> <7200> <6667> <4428> <3063> <3605> <582> <4421> <1272> <3318> <3915> <4480> <5892> <1870> <1588> <4428> <8179> <996> <2346> <3318> <1870> <6160>
AV: And it came to pass, [that] when Zedekiah <06667> the king <04428> of Judah <03063> saw <07200> (8804) them, and all the men <0582> of war <04421>, then they fled <01272> (8799), and went forth <03318> (8799) out of the city <05892> by night <03915>, by the way <01870> of the king's <04428> garden <01588>, by the gate <08179> betwixt the two walls <02346>: and he went out <03318> (8799) the way <01870> of the plain <06160>.
Jeremiah 52:7
Lalu kota itu diterobos dan semua tentara melarikan diri Mereka meninggalkan kota itu pada malam hari melalui pintu gerbang di antara dua tembok di dekat taman raja mesikpun orang-orang Kasdim mengepung kota itu Mereka lari menuju Araba
<1234> <5892> <3605> <376> <4421> <1272> <3318> <5892> <3915> <1870> <8179> <996> <2346> <834> <5921> <1588> <4428> <3778> <5921> <5892> <5439> <1980> <1870> <6160>
AV: Then the city <05892> was broken up <01234> (8735), and all the men <0582> of war <04421> fled <01272> (8799), and went forth <03318> (8799) out of the city <05892> by night <03915> by the way <01870> of the gate <08179> between the two walls <02346>, which [was] by the king's <04428> garden <01588>; (now the Chaldeans <03778> [were] by the city <05892> round about <05439>:) and they went <03212> (8799) by the way <01870> of the plain <06160>.