Back to #1696
Genesis 24:33
Kemudian makanan disajikan di hadapannya untuk dimakan Namun dia berkata Aku tidak akan makan sampai aku selesai mengatakan apa yang harus aku katakan Laban berkata kepadanya Berbicaralah
<3455> <6440> <398> <559> <3808> <398> <5704> <518> <1696> <1697> <559> <1696>
AV: And there was set <07760> (8714) (8675) <03455> (8799) [meat] before him <06440> to eat <0398> (8800): but he said <0559> (8799), I will not eat <0398> (8799), until I have told <01696> (8765) mine errand <01697>. And he said <0559> (8799), Speak on <01696> (8761).
Exodus 20:19
Kemudian mereka berkata kepada Musa Berbicaralah kepada kami dan kami akan mendengarkan tetapi jangan biarkan Allah berbicara dengan kami atau kami akan mati
<559> <413> <4872> <1696> <859> <5973> <8085> <408> <1696> <5973> <430> <6435> <4191>
AV: And they said <0559> (8799) unto Moses <04872>, Speak <01696> (8761) thou with us, and we will hear <08085> (8799): but let not God <0430> speak <01696> (8762) with us, lest we die <04191> (8799).
Leviticus 1:2
Berbicaralah kepada keturunan Israel dan katakanlah kepada mereka Apabila seseorang di antara kamu membawa persembahan kepada TUHAN kamu harus mempersembahkan ternak baik itu dari kawanan sapi atau kawanan domba
<1696> <413> <1121> <3478> <559> <413> <120> <3588> <7126> <4480> <7133> <3068> <4480> <929> <4480> <1241> <4480> <6629> <7126> <853> <7133>
AV: Speak <01696> (8761) unto the children <01121> of Israel <03478>, and say <0559> (8804) unto them, If any man <0120> of you bring <07126> (8686) an offering <07133> unto the LORD <03068>, ye shall bring <07126> (8686) your offering <07133> of the cattle <0929>, [even] of the herd <01241>, and of the flock <06629>.
Leviticus 6:25
Berbicaralah kepada Harun dan anak-anaknya katakanlah Inilah hukum tentang persembahan penghapus dosa di tempat persembahan bakaran disembelih di situlah persembahan penghapus dosa harus disembelih di hadapan TUHAN Ini adalah yang mahakudus
<1696> <413> <175> <413> <1121> <559> <2063> <8451> <2403> <4725> <834> <7819> <5930> <7819> <2403> <6440> <3068> <6944> <6944> <1931>
AV: Speak <01696> (8761) unto Aaron <0175> and to his sons <01121>, saying <0559> (8800), This [is] the law <08451> of the sin offering <02403>: In the place <04725> where the burnt offering <05930> is killed <07819> (8735) shall the sin offering <02403> be killed <07819> (8735) before <06440> the LORD <03068>: it [is] most <06944> holy <06944>.
Leviticus 7:23
Berbicaralah kepada bangsa Israel katakanlah Jangan makan lemak apa pun dari sapi domba atau kambing
<1696> <413> <1121> <3478> <559> <3605> <2459> <7794> <3775> <5795> <3808> <398>
AV: Speak <01696> (8761) unto the children <01121> of Israel <03478>, saying <0559> (8800), Ye shall eat <0398> (8799) no manner of fat <02459>, of ox <07794>, or of sheep <03775>, or of goat <05795>.
Numbers 15:18
Berbicaralah kepada orang Israel dan katakan kepada mereka Ketika kamu memasuki negeri ke mana Aku membawamu
<1696> <413> <1121> <3478> <559> <413> <935> <413> <776> <834> <589> <935> <853> <8033>
AV: Speak <01696> (8761) unto the children <01121> of Israel <03478>, and say <0559> (8804) unto them, When ye come <0935> (8800) into the land <0776> whither I bring <0935> (8688) you,
Numbers 15:38
Berbicaralah kepada umat Israel dan perintahkanlah mereka untuk membuat rumbai pada ujung-ujung pakaian mereka dari generasi ke generasi Rumbai itu harus diberi benang berwarna biru
<1696> <413> <1121> <3478> <559> <413> <6213> <0> <6734> <5921> <3671> <899> <1755> <5414> <5921> <6734> <3671> <6616> <8504>
AV: Speak <01696> (8761) unto the children <01121> of Israel <03478>, and bid <0559> (8804) them that they make <06213> (8804) them fringes <06734> in the borders <03671> of their garments <0899> throughout their generations <01755>, and that they put <05414> (8804) upon the fringe <06734> of the borders <03671> a ribband <06616> of blue <08504>:
Numbers 17:2
Berbicaralah kepada bangsa Israel dan ambillah dari mereka satu tongkat untuk setiap suku dua belas tongkat dari semua pemimpin menurut suku mereka Tuliskan nama masing-masing pada setiap tongkatnya
<1696> <413> <1121> <3478> <3947> <853> <4294> <4294> <1004> <1> <853> <3605> <5387> <1004> <1> <8147> <6240> <4294> <376> <853> <8034> <3789> <5921> <4294>
AV: Speak <01696> (8761) unto the children <01121> of Israel <03478>, and take <03947> (8798) of every one of them a rod <04294> <04294> according to the house <01004> of [their] fathers <01>, of all their princes <05387> according to the house <01004> of their fathers <01> twelve <08147> <06240> rods <04294>: write <03789> (8799) thou every man's <0376> name <08034> upon his rod <04294>.
Numbers 33:51
Berbicaralah kepada umat Israel dan katakan Ketika kamu menyeberangi Sungai Yordan untuk masuk tanah Kanaan
<1696> <413> <1121> <3478> <559> <413> <3588> <859> <5674> <853> <3383> <413> <776> <3667>
AV: Speak <01696> (8761) unto the children <01121> of Israel <03478>, and say <0559> (8804) unto them, When ye are passed over <05674> (8802) Jordan <03383> into the land <0776> of Canaan <03667>;
2 Samuel 19:11
Raja Daud mengirim orang kepada Zadok dan kepada Abyatar para imam itu dengan pesan Berbicaralah kepada para tua-tua Yehuda dengan berkata Mengapa engkau menjadi yang terakhir untuk mengembalikan raja ke istananya Sebab perkataan seluruh Israel telah sampai ke istana di hadapan raja
<4428> <1732> <7971> <413> <6659> <413> <54> <3548> <559> <1696> <413> <2205> <3063> <559> <4100> <1961> <314> <7725> <853> <4428> <413> <1004> <1697> <3605> <3478> <935> <413> <4428> <413> <1004>
AV: And king <04428> David <01732> sent <07971> (8804) to Zadok <06659> and to Abiathar <054> the priests <03548>, saying <0559> (8800), Speak <01696> (8761) unto the elders <02205> of Judah <03063>, saying <0559> (8800), Why are ye the last <0314> to bring <07725> (0) the king <04428> back <07725> (8687) to his house <01004>? seeing the speech <01697> of all Israel <03478> is come <0935> (8804) to the king <04428>, [even] to his house <01004>.
Isaiah 36:11
Kemudian Elyakim Sebna dan Yoah berkata kepada kepala juru minuman itu Berbicaralah kepada hambamu ini dalam bahasa Aram karena kami memahaminya Janganlah berkata-kata kepada kami dengan bahasa Ibrani dan didengar oleh orang-orang yang berada di atas tembok itu
<559> <471> <7644> <3098> <413> <0> <7262> <1696> <4994> <413> <5650> <762> <3588> <8085> <587> <408> <1696> <413> <3066> <241> <5971> <834> <5921> <2346>
AV: Then said <0559> (8799) Eliakim <0471> and Shebna <07644> and Joah <03098> unto Rabshakeh <07262>, Speak <01696> (8761), I pray thee, unto thy servants <05650> in the Syrian language <0762>; for we understand <08085> (8802) [it]: and speak <01696> (8762) not to us in the Jews' language <03066>, in the ears <0241> of the people <05971> that [are] on the wall <02346>.
Isaiah 40:2
Berbicaralah dengan hati lembut kepada Yerusalem dan serukanlah kepadanya bahwa peperangannya telah berakhir bahwa kesalahannya telah dihapus bahwa dia telah menerima dari tangan TUHAN dua kali lipat atas semua dosanya
<1696> <5921> <3820> <3389> <7121> <413> <3588> <4390> <6635> <3588> <7521> <5771> <3588> <3947> <3027> <3069> <3718> <3605> <2403> <0>
AV: Speak <01696> (8761) ye comfortably <03820> to Jerusalem <03389>, and cry <07121> (8798) unto her, that her warfare <06635> is accomplished <04390> (8804), that her iniquity <05771> is pardoned <07521> (8738): for she hath received <03947> (8804) of the LORD'S <03068> hand <03027> double <03718> for all her sins <02403>. {comfortably: Heb. to the heart} {warfare: or, appointed time}
Ezekiel 3:1
Dia berfirman kepadaku Anak manusia makanlah apa yang kamu dapati Makanlah gulungan ini dan pergilah Berbicaralah kepada keturunan Israel
<559> <413> <1121> <120> <853> <834> <4672> <398> <398> <853> <4039> <2063> <1980> <1696> <413> <1004> <3478>
AV: Moreover he said <0559> (8799) unto me, Son <01121> of man <0120>, eat <0398> (8798) that thou findest <04672> (8799); eat <0398> (8798) this roll <04039>, and go <03212> (8798) speak <01696> (8761) unto the house <01004> of Israel <03478>.
Ezekiel 29:3
Berbicaralah dan katakan Beginilah firman Tuhan ALLAH Lihatlah Aku melawanmu hai Firaun raja Mesir Naga besar yang terletak di tengah-tengah sungai-sungainya yang berkata Sungai adalah kepunyaanku dan aku telah membuatnya untuk diriku sendiri
<1696> <559> <3541> <559> <136> <3069> <2005> <5921> <6547> <4428> <4714> <8577> <1419> <7257> <8432> <2975> <834> <559> <0> <2975> <589> <6213>
AV: Speak <01696> (8761), and say <0559> (8804), Thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; Behold, I [am] against thee, Pharaoh <06547> king <04428> of Egypt <04714>, the great <01419> dragon <08577> that lieth <07257> (8802) in the midst <08432> of his rivers <02975>, which hath said <0559> (8804), My river <02975> [is] mine own, and I have made <06213> (8804) [it] for myself.
Daniel 10:19
Dia berkata Jangan takut hai kamu manusia yang dikasihi Damai sejahtera bagimu Jadilah kuat ya jadilah kuat Sementara dia masih berbicara denganku aku menjadi kuat Lalu aku berkata Berbicaralah Tuanku sebab engkau telah menguatkan aku
<559> <408> <3372> <376> <2530> <7965> <0> <2388> <2388> <1696> <5973> <2388> <559> <1696> <113> <3588> <2388>
AV: And said <0559> (8799), O man <0376> greatly beloved <02532>, fear <03372> (8799) not: peace <07965> [be] unto thee, be strong <02388> (8798), yea, be strong <02388> (8798). And when he had spoken <01696> (8763) unto me, I was strengthened <02388> (8694), and said <0559> (8799), Let my lord <0113> speak <01696> (8762); for thou hast strengthened <02388> (8765) me.