Back to #7414
Joshua 18:25
Gibeon Rama Beerot
<1391> <7414> <881>
AV: Gibeon <01391>, and Ramah <07414>, and Beeroth <0881>,
Joshua 19:8
dan semua desa di sekitar kota-kota itu sampai ke Baalat-Beer yaitu Rama di Selatan Inilah milik pusaka bagi suku keturunan Simeon menurut keluarga-keluarga mereka
<3605> <2691> <834> <5439> <5892> <428> <5704> <0> <1192> <7414> <5045> <2063> <5159> <4294> <1121> <8095> <4940>
AV: And all the villages <02691> that [were] round about <05439> these cities <05892> to Baalathbeer <01192>, Ramath <07414> of the south <05045>. This [is] the inheritance <05159> of the tribe <04294> of the children <01121> of Simeon <08095> according to their families <04940>.
Joshua 19:29
Kemudian batas itu berbalik ke Rama sampai ke kota berkubu Tirus lalu batas itu berbalik ke Hosa dan berakhir di laut Mahalab Akhzib
<7725> <1366> <7414> <5704> <5892> <4013> <6865> <7725> <1366> <2621> <1961> <8444> <3220> <2256> <392>
AV: And [then] the coast <01366> turneth <07725> (8804) to Ramah <07414>, and to the strong <04013> city <05892> Tyre <06865>; and the coast <01366> turneth <07725> (8804) to Hosah <02621>; and the outgoings <08444> thereof are at the sea <03220> from the coast <02256> to Achzib <0392>: {Tyre: Heb. Tzor}
Joshua 19:36
Adama Rama Hazor
<128> <7414> <2674>
AV: And Adamah <0128>, and Ramah <07414>, and Hazor <02674>,
Judges 4:5
Dia biasa duduk di bawah pohon kurma Debora antara Rama dan Betel di Pegunungan Efraim dan orang-orang Israel mendatanginya untuk berhakim
<1931> <3427> <8478> <8560> <1683> <996> <7414> <996> <0> <1008> <2022> <669> <5927> <413> <1121> <3478> <4941>
AV: And she dwelt <03427> (8802) under the palm tree <08560> of Deborah <01683> between Ramah <07414> and Bethel <01008> in mount <02022> Ephraim <0669>: and the children <01121> of Israel <03478> came up <05927> (8799) to her for judgment <04941>.
Judges 19:13
Katanya lagi kepada bujangnya Marilah kita berjalan mendekati salah satu tempat di sana dan bermalam Gibea atau di Rama
<559> <5288> <1980> <7126> <259> <4725> <3885> <1390> <176> <7414>
AV: And he said <0559> (8799) unto his servant <05288>, Come <03212> (8798), and let us draw near <07126> (8799) to one <0259> of these places <04725> to lodge all night <03885> (8804), in Gibeah <01390>, or in Ramah <07414>.
1 Samuel 1:19
Keesokan harinya mereka bangun pagi-pagi lalu beribadah di hadapan TUHAN Kemudian mereka pulang ke rumah mereka di Rama Ketika Elkana bersetubuh dengan Hana istrinya Tuhan mengingatnya
<7925> <1242> <7812> <6440> <3068> <7725> <935> <413> <1004> <7414> <3045> <511> <853> <2584> <802> <2142> <3068>
AV: And they rose up <07925> (0) in the morning <01242> early <07925> (8686), and worshipped <07812> (8691) before <06440> the LORD <03068>, and returned <07725> (8799), and came <0935> (8799) to their house <01004> to Ramah <07414>: and Elkanah <0511> knew <03045> (8799) Hannah <02584> his wife <0802>; and the LORD <03068> remembered <02142> (8799) her.
1 Samuel 2:11
Lalu Elkana pulang ke rumahnya di Rama tetapi anak itu melayani TUHAN di bawah pengawasan Imam Eli
<1980> <511> <7414> <5921> <1004> <5288> <1961> <8334> <853> <3068> <853> <6440> <5941> <3548>
AV: And Elkanah <0511> went <03212> (8799) to Ramah <07414> to his house <01004>. And the child <05288> did <01961> (8804) minister <08334> (8764) unto the LORD <03068> before <06440> Eli <05941> the priest <03548>.
1 Samuel 7:17
Kemudian dia akan kembali ke Rama sebab di sanalah rumahnya dan di sanalah dia menjadi hakim atas orang Israel Di sana dia mendirikan mazbah bagi TUHAN
<8666> <7414> <3588> <8033> <1004> <8033> <8199> <853> <3478> <1129> <8033> <4196> <3068> <0>
AV: And his return <08666> [was] to Ramah <07414>; for there [was] his house <01004>; and there he judged <08199> (8804) Israel <03478>; and there he built <01129> (8799) an altar <04196> unto the LORD <03068>.
1 Samuel 8:4
Karena itu semua tua-tua Israel berkumpul dan datang kepada Samuel di Rama
<6908> <3605> <2205> <3478> <935> <413> <8050> <7414>
AV: Then all the elders <02205> of Israel <03478> gathered themselves together <06908> (8691), and came <0935> (8799) to Samuel <08050> unto Ramah <07414>,
1 Samuel 15:34
Sesudah itu Samuel pergi ke Rama sedangkan Saul pulang ke rumahnya di Gibea-Saul
<1980> <8050> <7414> <7586> <5927> <413> <1004> <1390> <7586>
AV: Then Samuel <08050> went <03212> (8799) to Ramah <07414>; and Saul <07586> went up <05927> (8804) to his house <01004> to Gibeah <01390> of Saul <07586>.
1 Samuel 16:13
Samuel mengambil tanduk berisi minyak dan mengurapinya di tengah-tengah saudara-saudaranya Sejak hari itu Roh TUHAN berkuasa atas Daud dengan luar biasa Samuel berangkat dan pulang ke Rama
<3947> <8050> <853> <7161> <8081> <4886> <853> <7130> <251> <6743> <7307> <3068> <413> <1732> <3117> <1931> <4605> <6965> <8050> <1980> <7414> <0>
AV: Then Samuel <08050> took <03947> (8799) the horn <07161> of oil <08081>, and anointed <04886> (8799) him in the midst <07130> of his brethren <0251>: and the Spirit <07307> of the LORD <03068> came <06743> (8799) upon David <01732> from that day <03117> forward <04605>. So Samuel <08050> rose up <06965> (8799), and went <03212> (8799) to Ramah <07414>.
1 Samuel 19:18
Daud melarikan diri dan selamat Dia pergi kepada Samuel di Rama Dia memberitahukan kepadanya semua yang dilakukan Saul terhadapnya Kemudian dia pergi dengan Samuel dan tinggal di Nayot
<1732> <1272> <4422> <935> <413> <8050> <7414> <5046> <0> <853> <3605> <834> <6213> <0> <7586> <1980> <1931> <8050> <3427> <5121>
AV: So David <01732> fled <01272> (8804), and escaped <04422> (8735), and came <0935> (8799) to Samuel <08050> to Ramah <07414>, and told <05046> (8686) him all that Saul <07586> had done <06213> (8804) to him. And he and Samuel <08050> went <03212> (8799) and dwelt <03427> (8799) in Naioth <05121>.
1 Samuel 19:19
Kepada Saul diberitahukan Sesungguhnya Daud ada di Nayot di Rama
<5046> <7586> <559> <2009> <1732> <5121> <7414>
AV: And it was told <05046> (8714) Saul <07586>, saying <0559> (8800), Behold, David <01732> [is] at Naioth <05121> in Ramah <07414>.
1 Samuel 19:22
Sesudah itu dia sendiri pergi ke Rama Ketika sampai di dekat sumur besar yang ada di Sekhu dia bertanya katanya Di manakah Samuel dan Daud Seseorang menjawab Sesungguhnya dia ada di Nayot di Rama
<1980> <1571> <1931> <7414> <935> <5704> <953> <1419> <834> <7906> <7592> <559> <375> <8050> <1732> <559> <2009> <5121> <7414>
AV: Then went <03212> (8799) he also to Ramah <07414>, and came <0935> (8799) to a great <01419> well <0953> that [is] in Sechu <07906>: and he asked <07592> (8799) and said <0559> (8799), Where <0375> [are] Samuel <08050> and David <01732>? And [one] said <0559> (8799), Behold, [they be] at Naioth <05121> in Ramah <07414>.
1 Samuel 19:22
Sesudah itu dia sendiri pergi ke Rama Ketika sampai di dekat sumur besar yang ada di Sekhu dia bertanya katanya Di manakah Samuel dan Daud Seseorang menjawab Sesungguhnya dia ada di Nayot di Rama
<1980> <1571> <1931> <7414> <935> <5704> <953> <1419> <834> <7906> <7592> <559> <375> <8050> <1732> <559> <2009> <5121> <7414>
AV: Then went <03212> (8799) he also to Ramah <07414>, and came <0935> (8799) to a great <01419> well <0953> that [is] in Sechu <07906>: and he asked <07592> (8799) and said <0559> (8799), Where <0375> [are] Samuel <08050> and David <01732>? And [one] said <0559> (8799), Behold, [they be] at Naioth <05121> in Ramah <07414>.
1 Samuel 19:23
Lalu dia pergi ke sana ke Nayot di Rama dan Roh Allah turun atasnya juga sehingga saat dia berjalan dia bernubuat sampai dia tiba di Nayot di Rama
<1980> <8033> <413> <5121> <7414> <1961> <5921> <1571> <1931> <7307> <430> <1980> <1980> <5012> <5704> <935> <5121> <7414>
AV: And he went <03212> (8799) thither to Naioth <05121> in Ramah <07414>: and the Spirit <07307> of God <0430> was upon him also, and he went <03212> (8799) on <01980> (8800), and prophesied <05012> (8691), until he came <0935> (8800) to Naioth <05121> in Ramah <07414>.
1 Samuel 19:23
Lalu dia pergi ke sana ke Nayot di Rama dan Roh Allah turun atasnya juga sehingga saat dia berjalan dia bernubuat sampai dia tiba di Nayot di Rama
<1980> <8033> <413> <5121> <7414> <1961> <5921> <1571> <1931> <7307> <430> <1980> <1980> <5012> <5704> <935> <5121> <7414>
AV: And he went <03212> (8799) thither to Naioth <05121> in Ramah <07414>: and the Spirit <07307> of God <0430> was upon him also, and he went <03212> (8799) on <01980> (8800), and prophesied <05012> (8691), until he came <0935> (8800) to Naioth <05121> in Ramah <07414>.
1 Samuel 20:1
Daud melarikan diri dari Nayot di Rama dan pergi kepada Yonatan serta berkata Apa yang telah aku lakukan Apa kesalahanku Apa dosaku di hadapan ayahmu sehingga dia menginginkan nyawaku
<1272> <1732> <5121> <7414> <935> <559> <6440> <3083> <4100> <6213> <4100> <5771> <4100> <2403> <6440> <1> <3588> <1245> <853> <5315>
AV: And David <01732> fled <01272> (8799) from Naioth <05121> in Ramah <07414>, and came <0935> (8799) and said <0559> (8799) before <06440> Jonathan <03083>, What have I done <06213> (8804)? what [is] mine iniquity <05771>? and what [is] my sin <02403> before <06440> thy father <01>, that he seeketh <01245> (8764) my life <05315>?
1 Samuel 25:1
Samuel mati dan seluruh orang Israel berkumpul untuk meratapi dan menguburkan dia di rumahnya di Rama Sesudah itu Daud bangkit lalu pergi ke Padang Gurun Paran
<4191> <8050> <6908> <3605> <3478> <5594> <0> <6912> <1004> <7414> <6965> <1732> <3381> <413> <4057> <6290> <0>
AV: And Samuel <08050> died <04191> (8799); and all the Israelites <03478> were gathered together <06908> (8735), and lamented <05594> (8799) him, and buried <06912> (8799) him in his house <01004> at Ramah <07414>. And David <01732> arose <06965> (8799), and went down <03381> (8799) to the wilderness <04057> of Paran <06290>.
1 Samuel 28:3
Samuel sudah mati dan seluruh orang Israel meratapinya dan menguburkannya di Rama kotanya sendiri Sementara itu Saul menyingkirkan para pemanggil arwah dan dukun dari negeri itu
<8050> <4191> <5594> <0> <3605> <3478> <6912> <7414> <5892> <7586> <5493> <178> <853> <3049> <776>
AV: Now Samuel <08050> was dead <04191> (8804), and all Israel <03478> had lamented <05594> (8799) him, and buried <06912> (8799) him in Ramah <07414>, even in his own city <05892>. And Saul <07586> had put away <05493> (8689) those that had familiar spirits <0178>, and the wizards <03049>, out of the land <0776>.
1 Kings 15:17
Baesa raja Israel menyerang Yehuda dan membangun Rama sehingga tidak mengizinkan siapa pun keluar dan masuk ke wilayah Asa raja Yehuda
<5927> <1201> <4428> <3478> <5921> <3063> <1129> <853> <7414> <1115> <5414> <3318> <935> <609> <4428> <3063>
AV: And Baasha <01201> king <04428> of Israel <03478> went up <05927> (8799) against Judah <03063>, and built <01129> (8799) Ramah <07414>, that he might not suffer <05414> (8800) any to go out <03318> (8802) or come in <0935> (8802) to Asa <0609> king <04428> of Judah <03063>.
1 Kings 15:21
Saat Baesa mendengarnya dia berhenti membangun Rama dan tinggal di Tirza
<1961> <8085> <1201> <2308> <1129> <853> <7414> <3427> <8656>
AV: And it came to pass, when Baasha <01201> heard <08085> (8800) [thereof], that he left off <02308> (8799) building <01129> (8800) of Ramah <07414>, and dwelt <03427> (8799) in Tirzah <08656>.
1 Kings 15:22
Kemudian Raja Asa mengumumkan kepada seluruh orang Yehuda tanpa terkecuali lalu mereka membawa batu-batu Rama serta kayu-kayu yang telah Baesa gunakan untuk membangun dan dengan itu Raja Asa membangun Geba-Benyamin dan Mizpa
<4428> <609> <8085> <853> <3605> <3063> <369> <5355> <5375> <853> <68> <7414> <853> <6086> <834> <1129> <1201> <1129> <0> <4428> <609> <853> <1387> <1144> <853> <4709>
AV: Then king <04428> Asa <0609> made a proclamation <08085> (8689) throughout all Judah <03063>; none [was] exempted <05355>: and they took <05375> (8799) away the stones <068> of Ramah <07414>, and the timber <06086> thereof, wherewith Baasha <01201> had builded <01129> (8804); and king <04428> Asa <0609> built <01129> (8799) with them Geba <01387> of Benjamin <01144>, and Mizpah <04709>. {exempted: Heb. free}
2 Kings 8:29
Raja Yoram pulang ke Yizreel untuk diobati luka-lukanya setelah dipukul oleh orang Aram di Rama saat berperang melawan Hazael Raja Aram Lalu Ahazia anak Yoram Raja Yehuda pergi menjenguk Raja Yoram anak Ahab di Yizreel karena dia sakit
<7725> <3141> <4428> <7495> <3157> <4480> <4347> <834> <5221> <761> <7414> <3898> <854> <2371> <4428> <758> <274> <1121> <3088> <4428> <3063> <3381> <7200> <853> <3141> <1121> <256> <3157> <3588> <2470> <1931> <0>
AV: And king <04428> Joram <03141> went back <07725> (8799) to be healed <07495> (8692) in Jezreel <03157> of the wounds <04347> which the Syrians <0761> had given <05221> (8686) him at Ramah <07414>, when he fought <03898> (8736) against Hazael <02371> king <04428> of Syria <0758>. And Ahaziah <0274> the son <01121> of Jehoram <03088> king <04428> of Judah <03063> went down <03381> (8804) to see <07200> (8800) Joram <03141> the son <01121> of Ahab <0256> in Jezreel <03157>, because he was sick <02470> (8802). {which...: Heb. wherewith the Syrians had wounded} {Ramah: called Ramoth} {sick: Heb. wounded}
2 Chronicles 16:1
Pada tahun ketiga puluh enam pemerintahan Asa Baesa raja Israel maju melawan Yehuda Dia membangun Rama untuk mencegah orang pergi dari atau datang kepada Asa raja Yehuda
<8141> <7970> <8337> <4438> <609> <5927> <1201> <4428> <3478> <5921> <3063> <1129> <853> <7414> <1115> <5414> <3318> <935> <609> <4428> <3063>
AV: In the six <08337> and thirtieth <07970> year <08141> of the reign <04438> of Asa <0609> Baasha <01201> king <04428> of Israel <03478> came up <05927> (8804) against Judah <03063>, and built <01129> (8799) Ramah <07414>, to the intent that <01115> he might let <05414> (8800) none go out <03318> (8802) or come in <0935> (8802) to Asa <0609> king <04428> of Judah <03063>.
2 Chronicles 16:5
Sesudah mendengar hal itu Baesa berhenti membangun Rama dan menghentikan usahanya
<1961> <8085> <1201> <2308> <1129> <853> <7414> <7673> <853> <4399> <0>
AV: And it came to pass, when Baasha <01201> heard <08085> (8800) [it], that he left off <02308> (8799) building <01129> (8800) of Ramah <07414>, and let his work <04399> cease <07673> (8686).
2 Chronicles 16:6
Raja Asa mengerahkan semua orang Yehuda untuk mengangkat batu dan kayu yang digunakan Baesa untuk membangun Rama Dengan semua itu dia membangun Geba dan Mizpa
<609> <4428> <3947> <853> <3605> <3063> <5375> <853> <68> <7414> <853> <6086> <834> <1129> <1201> <1129> <0> <853> <1387> <853> <4709> <0>
AV: Then Asa <0609> the king <04428> took <03947> (8804) all Judah <03063>; and they carried away <05375> (8799) the stones <068> of Ramah <07414>, and the timber <06086> thereof, wherewith Baasha <01201> was building <01129> (8804); and he built <01129> (8799) therewith Geba <01387> and Mizpah <04709>.
2 Chronicles 22:6
Yoram kembali ke Yizreel untuk diobati karena luka-luka yang dia peroleh di Rama saat berperang melawan Hazael raja Aram Ahazia anak Yoram raja Yehuda pergi menjenguk Yoram anak Ahab di Yizreel karena dia sakit
<7725> <7495> <3157> <3588> <4347> <834> <5221> <7414> <3898> <854> <2371> <4428> <758> <5838> <1121> <3088> <4428> <3063> <3381> <7200> <853> <3088> <1121> <256> <3157> <3588> <2470> <1931>
AV: And he returned <07725> (8799) to be healed <07495> (8692) in Jezreel <03157> because of the wounds <04347> which were given <05221> (8689) him at Ramah <07414>, when he fought <03898> (8736) with Hazael <02371> king <04428> of Syria <0758>. And Azariah <05838> the son <01121> of Jehoram <03088> king <04428> of Judah <03063> went down <03381> (8804) to see <07200> (8800) Jehoram <03088> the son <01121> of Ahab <0256> at Jezreel <03157>, because he was sick <02470> (8802). {which...: Heb. wherewith they wounded him} {Azariah: also called, Ahaziah, or, Jehoahaz}
Ezra 2:26
keturunan Rama dan Gaba 621 orang
<1121> <7414> <1387> <8337> <3967> <6242> <259> <0>
AV: The children <01121> of Ramah <07414> and Gaba <01387>, six <08337> hundred <03967> twenty <06242> and one <0259>.
Nehemiah 7:30
orang-orang Rama dan Gaba 621
<376> <7414> <1387> <8337> <3967> <6242> <259> <0>
AV: The men <0582> of Ramah <07414> and Geba <01387>, six <08337> hundred <03967> twenty <06242> and one <0259>.
Nehemiah 11:33
di Hazor di Rama di Gitaim
<2674> <7414> <1664>
AV: Hazor <02674>, Ramah <07414>, Gittaim <01664>,
Isaiah 10:29
Mereka melintasi tempat penyeberangan dan berkata Geba adalah tempat bermalam kita Rama menjadi gemetar dan penduduk Gibea-Saul melarikan diri
<5674> <4569> <1387> <4411> <0> <2729> <7414> <1390> <7586> <5127>
AV: They are gone over <05674> (8804) the passage <04569>: they have taken up their lodging <04411> at Geba <01387>; Ramah <07414> is afraid <02729> (8804); Gibeah <01390> of Saul <07586> is fled <05127> (8804).
Jeremiah 31:15
Beginilah firman TUHAN Suatu suara terdengar di Rama ratapan dan tangisan yang getir Rahel menangisi anak-anaknya dia menolak untuk dihibur karena anak-anaknya karena mereka tidak ada lagi
<3541> <559> <3068> <6963> <7414> <8085> <5092> <1065> <8563> <7354> <1058> <5921> <1121> <3985> <5162> <5921> <1121> <3588> <369> <0>
AV: Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>; A voice <06963> was heard <08085> (8738) in Ramah <07414>, lamentation <05092>, [and] bitter <08563> weeping <01065>; Rahel <07354> weeping <01058> (8764) for her children <01121> refused <03985> (8765) to be comforted <05162> (8736) for her children <01121>, because they [were] not.
Jeremiah 40:1
Firman yang datang kepada Yeremia dari TUHAN setelah Nebuzaradan kepala pengawal membebaskannya dari Rama ketika dia mengambilnya dalam keadaan diikat rantai di antara semua tawanan Yerusalem dan Yehuda yang dibuang ke Babel
<1697> <834> <1961> <413> <3414> <853> <3068> <310> <7971> <853> <5018> <7227> <2876> <4480> <7414> <3947> <853> <1931> <631> <246> <8432> <3605> <1546> <3389> <3063> <1540> <894>
AV: The word <01697> that came to Jeremiah <03414> from the LORD <03068>, after <0310> that Nebuzaradan <05018> the captain <07227> of the guard <02876> had let him go <07971> (8763) from Ramah <07414>, when he had taken <03947> (8800) him being bound <0631> (8803) in chains <0246> among <08432> all that were carried away captive <01546> of Jerusalem <03389> and Judah <03063>, which were carried away captive <01540> (8716) unto Babylon <0894>. {chains: or, manicles}
Hosea 5:8
Tiuplah sangkakala di Gibea dan trompet di Rama Bunyikan tanda peringatan di Bet-Awen Kami di belakangmu hai Benyamin
<8628> <7782> <1390> <2689> <7414> <7321> <0> <1007> <310> <1144>
AV: Blow <08628> (8798) ye the cornet <07782> in Gibeah <01390>, [and] the trumpet <02689> in Ramah <07414>: cry aloud <07321> (8685) [at] Bethaven <01007>, after <0310> thee, O Benjamin <01144>.