Genesis 24:42
Jadi
aku
datang
ke
mata
air
itu
hari
ini
dan
memohon
TUHAN
Allah
tuanku
Abraham
jika
sekarang
ini
Engkau
berkenan
untuk
membuat
perjalananku
berhasil
<935>
<3117>
<413>
<5869>
<559>
<3068>
<430>
<113>
<85>
<518>
<3426>
<4994>
<6743>
<1870>
<834>
<595>
<1980>
<5921>
AV
: And I came <0935> (8799) this day <03117> unto the well <05869>, and said <0559> (8799), O LORD <03068> God <0430> of my master <0113> Abraham <085>, if now thou do <03426> prosper <06743> (8688) my way <01870> which I go <01980> (8802):
Genesis 24:56
Akan
tetapi
hamba
Abraham
berkata
kepada
mereka
Jangan
menahan
aku
ketahuilah
bahwa
TUHAN
telah
membuat
perjalananku
berhasil
Izinkanlah
aku
pergi
supaya
aku
dapat
pergi
kepada
tuanku
<559>
<413>
<408>
<309>
<853>
<3068>
<6743>
<1870>
<7971>
<1980>
<113>
AV
: And he said <0559> (8799) unto them, Hinder me <0309> (8762) not, seeing the LORD <03068> hath prospered <06743> (8689) my way <01870>; send me away <07971> (8761) that I may go <03212> (8799) to my master <0113>.
Psalms 139:3
Engkau
memperhatikan
jalanku
dan
kerebahanku
Engkau
mengenal
segala
perjalananku
<734>
<7252>
<2219>
<3605>
<1870>
<5532>
AV
: Thou compassest <02219> (8765) my path <0734> and my lying down <07252>, and art acquainted <05532> (8689) [with] all my ways <01870>. {compassest: or, winnowest}