Back to #7592
Genesis 24:47
Kemudian aku bertanya kepadanya Anak siapakah engkau Jawabnya Anak perempuan Betuel dia adalah anak laki-laki yang dilahirkan Milka bagi Nahor Aku pun memasangkan anting-anting pada hidungnya dan gelang pada tangannya
<7592> <853> <559> <1323> <4310> <859> <559> <1323> <1328> <1121> <5152> <834> <3205> <0> <4435> <7760> <5141> <5921> <639> <6781> <5921> <3027>
AV: And I asked <07592> (8799) her, and said <0559> (8799), Whose daughter <01323> [art] thou? And she said <0559> (8799), The daughter <01323> of Bethuel <01328>, Nahor's <05152> son <01121>, whom Milcah <04435> bare <03205> (8804) unto him: and I put <07760> (8799) the earring <05141> upon her face <0639>, and the bracelets <06781> upon her hands <03027>.
Genesis 26:7
Ketika orang-orang di tempat itu bertanya kepada Ishak tentang istrinya dia berkata Dia adalah adikku Dia takut untuk berkata Dia adalah istriku karena pikirnya orang-orang di tempat ini akan membunuhku karena Ribka sebab dia cantik
<7592> <376> <4725> <802> <559> <269> <1931> <3588> <3372> <559> <802> <6435> <2026> <376> <4725> <5921> <7259> <3588> <2896> <4758> <1931>
AV: And the men <0582> of the place <04725> asked <07592> (8799) [him] of his wife <0802>; and he said <0559> (8799), She [is] my sister <0269>: for he feared <03372> (8804) to say <0559> (8800), [She is] my wife <0802>; lest, [said he], the men <0582> of the place <04725> should kill <02026> (8799) me for Rebekah <07259>; because she [was] fair <02896> to look upon <04758>.
Genesis 32:17
Dia memberikan perintah kepada hambanya yang paling depan katanya Ketika Esau kakakku bertemu denganmu dan bertanya kepadamu Siapakah kamu Ke manakah kamu pergi Milik siapakah yang ada di depanmu itu
<6680> <853> <7223> <559> <3588> <6298> <6215> <251> <7592> <559> <4310> <859> <575> <1980> <4310> <428> <6440>
AV: And he commanded <06680> (8762) the foremost <07223>, saying <0559> (8800), When Esau <06215> my brother <0251> meeteth thee <06298> (8799), and asketh thee <07592> (8804), saying <0559> (8800), Whose [art] thou? and whither goest <03212> (8799) thou? and whose [are] these before <06440> thee?
Genesis 38:21
Dia bertanya kepada beberapa orang di tempat itu Di manakah perempuan sundal itu yang ada di jalan menuju ke Enaim Jawab mereka Tidak ada perempuan sundal di tempat ini
<7592> <853> <582> <4725> <559> <346> <6948> <1931> <5879> <5921> <1870> <559> <3808> <1961> <2088> <6948>
AV: Then he asked <07592> (8799) the men <0582> of that place <04725>, saying <0559> (8800), Where [is] the harlot <06948>, that [was] openly <05869> by the way side <01870>? And they said <0559> (8799), There was no harlot <06948> in this <02088> [place]. {openly: or, in Enajim}
Genesis 40:7
Dia bertanya kepada para pegawai Firaun yang bersama dengannya di dalam penjara di rumah tuannya itu katanya Mengapa wajahmu muram hari ini
<7592> <853> <5631> <6547> <834> <854> <4929> <1004> <113> <559> <4069> <6440> <7451> <3117>
AV: And he asked <07592> (8799) Pharaoh's <06547> officers <05631> that [were] with him in the ward <04929> of his lord's <0113> house <01004>, saying <0559> (8800), Wherefore look <06440> ye [so] sadly <07451> to day <03117>? {look...: Heb. are your faces evil?}
Genesis 43:7
Mereka berkata Orang itu bertanya secara teliti kepada kami tentang keluarga kita katanya Apakah ayahmu masih hidup Apakah kalian mempunyai seorang adik Lalu kami menceritakan kepadanya berdasarkan perkataan-perkataan mulutnya itu Jadi dapatkah kami tahu bahwa dia akan berkata Bawalah adikmu
<559> <7592> <7592> <376> <0> <4138> <559> <5750> <1> <2416> <3426> <0> <251> <5046> <0> <5921> <6310> <1697> <428> <3045> <3045> <3588> <559> <3381> <853> <251>
AV: And they said <0559> (8799), The man <0376> asked <07592> (8804) us straitly <07592> (8800) of our state, and of our kindred <04138>, saying <0559> (8800), [Is] your father <01> yet alive <02416>? have ye <03426> [another] brother <0251>? and we told <05046> (8686) him according <05921> to the tenor <06310> of these words <01697>: could we certainly <03045> (8800) know <03045> (8799) that he would say <0559> (8799), Bring <03381> (0) your brother <0251> down <03381> (8685)? {asked...: Heb. asking asked us} {tenor: Heb. mouth} {could...: Heb. knowing could we know}
Genesis 43:7
Mereka berkata Orang itu bertanya secara teliti kepada kami tentang keluarga kita katanya Apakah ayahmu masih hidup Apakah kalian mempunyai seorang adik Lalu kami menceritakan kepadanya berdasarkan perkataan-perkataan mulutnya itu Jadi dapatkah kami tahu bahwa dia akan berkata Bawalah adikmu
<559> <7592> <7592> <376> <0> <4138> <559> <5750> <1> <2416> <3426> <0> <251> <5046> <0> <5921> <6310> <1697> <428> <3045> <3045> <3588> <559> <3381> <853> <251>
AV: And they said <0559> (8799), The man <0376> asked <07592> (8804) us straitly <07592> (8800) of our state, and of our kindred <04138>, saying <0559> (8800), [Is] your father <01> yet alive <02416>? have ye <03426> [another] brother <0251>? and we told <05046> (8686) him according <05921> to the tenor <06310> of these words <01697>: could we certainly <03045> (8800) know <03045> (8799) that he would say <0559> (8799), Bring <03381> (0) your brother <0251> down <03381> (8685)? {asked...: Heb. asking asked us} {tenor: Heb. mouth} {could...: Heb. knowing could we know}
Genesis 44:19
Tuanku pernah bertanya kepada hambamu ini dengan berkata Apakah kalian mempunyai ayah atau adik
<113> <7592> <853> <5650> <559> <3426> <0> <1> <176> <251>
AV: My lord <0113> asked <07592> (8804) his servants <05650>, saying <0559> (8800), Have <03426> ye a father <01>, or a brother <0251>?
Exodus 13:14
Pada suatu waktu ketika anak laki-lakimu datang dan bertanya kepadamu Apa artinya ini kamu harus berkata kepadanya Dengan kekuatan tangan-Nya TUHAN telah membawa kita keluar dari Mesir dari rumah perbudakan
<1961> <3588> <7592> <1121> <4279> <559> <4100> <2063> <559> <413> <2392> <3027> <3318> <3068> <4714> <1004> <5650>
AV: And it shall be when thy son <01121> asketh <07592> (8799) thee in time to come <04279>, saying <0559> (8800), What [is] this? that thou shalt say <0559> (8804) unto him, By strength <02392> of hand <03027> the LORD <03068> brought us out <03318> (8689) from Egypt <04714>, from the house <01004> of bondage <05650>: {in...: Heb. to morrow}
Numbers 27:21
Dia harus berdiri di depan Imam Eleazar untuk bertanya mengenai petunjuk melalui Urim di hadapan TUHAN Atas petunjuknya mereka akan keluar dan masuk Dia dan seluruh umat itu yaitu semua orang Israel
<6440> <499> <3548> <5975> <7592> <0> <4941> <224> <6440> <3068> <5921> <6310> <3318> <5921> <6310> <935> <1931> <3605> <1121> <3478> <854> <3605> <5712>
AV: And he shall stand <05975> (8799) before <06440> Eleazar <0499> the priest <03548>, who shall ask <07592> (8804) [counsel] for him after the judgment <04941> of Urim <0224> before <06440> the LORD <03068>: at his word <06310> shall they go out <03318> (8799), and at his word <06310> they shall come in <0935> (8799), [both] he, and all the children <01121> of Israel <03478> with him, even all the congregation <05712>.
Deuteronomy 6:20
Apabila di kemudian hari anak-anakmu bertanya kepadamu Apakah arti ajaran hukum dan peraturan yang diberikan TUHAN kepadamu
<3588> <7592> <1121> <4279> <559> <4100> <5713> <2706> <4941> <834> <6680> <3068> <430> <853>
AV: [And] when thy son <01121> asketh <07592> (8799) thee in time to come <04279>, saying <0559> (8800), What [mean] the testimonies <05713>, and the statutes <02706>, and the judgments <04941>, which the LORD <03068> our God <0430> hath commanded <06680> (8765) you? {in...: Heb. to morrow}
Deuteronomy 18:11
seseorang yang mengucapkan mantra atau seorang yang bertanya kepada arwah atau kepada peramal atau orang yang meminta petunjuk kepada orang mati
<2266> <2267> <7592> <178> <3049> <1875> <413> <4191>
AV: Or a charmer <02266> (8802) <02267>, or a consulter <07592> (8802) with familiar spirits <0178>, or a wizard <03049>, or a necromancer <01875> (8802) <04191> (8801).
Joshua 4:6
supaya ini menjadi tanda di antara kamu sehingga ketika anak-anakmu nanti bertanya Apa arti batu-batu ini bagi kamu
<4616> <1961> <2063> <226> <7130> <3588> <7592> <1121> <4279> <559> <4100> <68> <428> <0>
AV: That this may be a sign <0226> among <07130> you, [that] when your children <01121> ask <07592> (8799) [their fathers] in time to come <04279>, saying <0559> (8800), What [mean] ye by these stones <068>? {in time...: Heb. to morrow}
Joshua 4:21
Kemudian ia berkata kepada orang-orang Israel Ketika anak-anakmu bertanya kepada ayahnya di kemudian hari Apa artinya batu-batu ini
<559> <413> <1121> <3478> <559> <834> <7592> <1121> <4279> <853> <1> <559> <4100> <68> <428>
AV: And he spake <0559> (8799) unto the children <01121> of Israel <03478>, saying <0559> (8800), When your children <01121> shall ask <07592> (8799) their fathers <01> in time to come <04279>, saying <0559> (8800), What [mean] these stones <068>? {in time...: Heb. to morrow}
Judges 1:1
Setelah kematian Yosua orang-orang Israel bertanya kepada TUHAN Siapakah di antara kami yang harus maju lebih dahulu menghadapi orang Kanaan untuk berperang melawan mereka
<1961> <310> <4194> <3091> <7592> <1121> <3478> <3068> <559> <4310> <5927> <0> <413> <3669> <8462> <3898> <0>
AV: Now after <0310> the death <04194> of Joshua <03091> it came to pass, that the children <01121> of Israel <03478> asked <07592> (8799) the LORD <03068>, saying <0559> (8800), Who shall go up <05927> (8799) for us against the Canaanites <03669> first <08462>, to fight <03898> (8736) against them?
Judges 4:20
Dia berkata lagi kepada perempuan itu Berdirilah di depan pintu tenda Apabila seseorang datang dan bertanya kepadamu katanya Adakah orang di sini jawablah Tidak ada
<559> <413> <5975> <6607> <168> <1961> <518> <376> <935> <7592> <559> <3426> <6311> <376> <559> <369>
AV: Again he said <0559> (8799) unto her, Stand in <05975> (8798) the door <06607> of the tent <0168>, and it shall be, when any man <0376> doth come <0935> (8799) and enquire <07592> (8804) of thee, and say <0559> (8804), Is there <03426> (0) any man <0376> here <03426>? that thou shalt say <0559> (8804), No.
Judges 20:18
Orang Israel maju ke Betel dan bertanya kepada Allah Siapakah yang harus maju terlebih dahulu bagi kami untuk berperang melawan orang-orang Benyamin TUHAN berkata Suku Yehuda terlebih dahulu
<6965> <5927> <0> <1008> <7592> <430> <559> <1121> <3478> <4310> <5927> <0> <8462> <4421> <5973> <1121> <1144> <559> <3068> <3063> <8462>
AV: And the children <01121> of Israel <03478> arose <06965> (8799), and went up <05927> (8799) to the house <01004> of God <0430> (8677) <01008>, and asked <07592> (8799) counsel of God <0430>, and said <0559> (8799), Which <04310> of us shall go up <05927> (8799) first <08462> to the battle <04421> against the children <01121> of Benjamin <01144>? And the LORD <03068> said <0559> (8799), Judah <03063> [shall go up] first <08462>.
Judges 20:23
Lalu orang Israel pergi dan menangis di hadapan TUHAN sampai matahari terbenam Kemudian mereka bertanya kepada TUHAN katanya Akankah kami maju lagi melawan orang-orang Benyamin saudara kami TUHAN berkata Majulah melawan mereka
<5927> <1121> <3478> <1058> <6440> <3068> <5704> <6153> <7592> <3068> <559> <3254> <5066> <4421> <5973> <1121> <1144> <251> <559> <3068> <5927> <413> <0>
AV: (And the children <01121> of Israel <03478> went up <05927> (8799) and wept <01058> (8799) before <06440> the LORD <03068> until even <06153>, and asked <07592> (8799) counsel of the LORD <03068>, saying <0559> (8800), Shall I go up <05066> (8800) again <03254> (8686) to battle <04421> against the children <01121> of Benjamin <01144> my brother <0251>? And the LORD <03068> said <0559> (8799), Go up <05927> (8798) against him.)
Judges 20:27
Orang-orang Israel bertanya kepada TUHAN Pada waktu itu terdapat Tabut Perjanjian Allah di sana
<7592> <1121> <3478> <3068> <8033> <727> <1285> <430> <3117> <1992>
AV: And the children <01121> of Israel <03478> enquired <07592> (8799) of the LORD <03068>, (for the ark <0727> of the covenant <01285> of God <0430> [was] there in those days <03117>,
1 Samuel 10:22
Karena itu mereka bertanya lagi kepada TUHAN Apakah orang itu sudah datang ke sini TUHAN berkata Lihatlah dia bersembunyi di antara barang-barang
<7592> <5750> <3068> <935> <5750> <1988> <376> <559> <3068> <2009> <1931> <2244> <413> <3627>
AV: Therefore they enquired <07592> (8799) of the LORD <03068> further, if the man <0376> should yet come <0935> (8804) thither <01988>. And the LORD <03068> answered <0559> (8799), Behold, he hath hid <02244> (8737) himself among the stuff <03627>.
1 Samuel 14:37
Saul bertanya kepada Allah Bolehkah aku turun untuk mengejar orang Filistin Akankah Kauserahkan mereka ke dalam tangan orang-orang Israel Akan tetapi Dia tidak menjawabnya pada hari itu
<7592> <7586> <430> <3381> <310> <6430> <5414> <3027> <3478> <3808> <6030> <3117> <1931>
AV: And Saul <07586> asked <07592> (8799) counsel of God <0430>, Shall I go down <03381> (8799) after <0310> the Philistines <06430>? wilt thou deliver <05414> (8799) them into the hand <03027> of Israel <03478>? But he answered <06030> (8804) him not that day <03117>.
1 Samuel 19:22
Sesudah itu dia sendiri pergi ke Rama Ketika sampai di dekat sumur besar yang ada di Sekhu dia bertanya katanya Di manakah Samuel dan Daud Seseorang menjawab Sesungguhnya dia ada di Nayot di Rama
<1980> <1571> <1931> <7414> <935> <5704> <953> <1419> <834> <7906> <7592> <559> <375> <8050> <1732> <559> <2009> <5121> <7414>
AV: Then went <03212> (8799) he also to Ramah <07414>, and came <0935> (8799) to a great <01419> well <0953> that [is] in Sechu <07906>: and he asked <07592> (8799) and said <0559> (8799), Where <0375> [are] Samuel <08050> and David <01732>? And [one] said <0559> (8799), Behold, [they be] at Naioth <05121> in Ramah <07414>.
1 Samuel 22:10
Dia bertanya kepada TUHAN memberikan bekal kepadanya dan memberikan pedang Goliat orang Filistin itu kepadanya
<7592> <0> <3068> <6720> <5414> <0> <853> <2719> <1555> <6430> <5414> <0>
AV: And he enquired <07592> (8799) of the LORD <03068> for him, and gave <05414> (8804) him victuals <06720>, and gave <05414> (8804) him the sword <02719> of Goliath <01555> the Philistine <06430>.
1 Samuel 23:2
Daud bertanya kepada TUHAN Haruskah aku pergi dan mengalahkan orang Filistin itu Jawab TUHAN kepada Daud Pergilah Kalahkanlah orang Filistin dan selamatkanlah Kehila
<7592> <1732> <3068> <559> <1980> <5221> <6430> <428> <559> <3068> <413> <1732> <1980> <5221> <6430> <3467> <853> <7084>
AV: Therefore David <01732> enquired <07592> (8799) of the LORD <03068>, saying <0559> (8800), Shall I go <03212> (8799) and smite <05221> (8689) these Philistines <06430>? And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto David <01732>, Go <03212> (8798), and smite <05221> (8689) the Philistines <06430>, and save <03467> (8689) Keilah <07084>.
1 Samuel 23:4
Daud bertanya lagi kepada TUHAN TUHAN menjawab dia katanya Bangkitlah pergilah ke Kehila sebab Aku akan menyerahkan orang-orang Filistin ke dalam tanganmu
<3254> <5750> <1732> <7592> <3068> <6030> <3068> <559> <6965> <3381> <7084> <3588> <589> <5414> <853> <6430> <3027>
AV: Then David <01732> enquired <07592> (8800) of the LORD <03068> yet again <03254> (8686). And the LORD <03068> answered <06030> (8799) him and said <0559> (8799), Arise <06965> (8798), go down <03381> (8798) to Keilah <07084>; for I will deliver <05414> (8802) the Philistines <06430> into thine hand <03027>.
1 Samuel 28:6
Saul bertanya kepada TUHAN tetapi TUHAN tidak menjawabnya baik melalui mimpi Urim atau melalui nabi-nabinya
<7592> <7586> <3068> <3808> <6030> <3068> <1571> <2472> <1571> <224> <1571> <5030>
AV: And when Saul <07586> enquired <07592> (8799) of the LORD <03068>, the LORD <03068> answered <06030> (8804) him not, neither by dreams <02472>, nor by Urim <0224>, nor by prophets <05030>.
1 Samuel 28:16
Samuel berkata Mengapa kamu bertanya kepadaku sedangkan TUHAN telah undur darimu dan menjadi musuhmu
<559> <8050> <4100> <7592> <3068> <5493> <5921> <1961> <6145>
AV: Then said <0559> (8799) Samuel <08050>, Wherefore then dost thou ask <07592> (8799) of me, seeing the LORD <03068> is departed <05493> (8804) from thee, and is become thine enemy <06145>?
1 Samuel 30:8
Daud bertanya kepada TUHAN katanya Haruskah aku mengejar gerombolan itu Haruskah aku menyusul mereka Dia menjawab kepadanya Kejarlah sebab kamu pasti akan dapat menyusul mereka dan melepaskan para tawanan
<7592> <1732> <3068> <559> <7291> <310> <1416> <2088> <5381> <559> <0> <7291> <3588> <5381> <5381> <5337> <5337>
AV: And David <01732> enquired <07592> (8799) at the LORD <03068>, saying <0559> (8800), Shall I pursue <07291> (8799) after <0310> this troop <01416>? shall I overtake <05381> (8686) them? And he answered <0559> (8799) him, Pursue <07291> (8798): for thou shalt surely <05381> (8687) overtake <05381> (8686) [them], and without fail <05337> (8687) recover <05337> (8686) [all].
2 Samuel 2:1
Sesudah itu Daud bertanya kepada TUHAN katanya Haruskah aku pergi ke salah satu kota di Yehuda TUHAN menjawab kepadanya Pergilah Lalu Daud berkata Ke mana aku harus pergi Kata-Nya Ke Hebron
<1961> <310> <3651> <7592> <1732> <3068> <559> <5927> <259> <5892> <3063> <559> <3068> <413> <5927> <559> <1732> <575> <5927> <559> <2275>
AV: And it came to pass after this <0310>, that David <01732> enquired <07592> (8799) of the LORD <03068>, saying <0559> (8800), Shall I go up <05927> (8799) into any <0259> of the cities <05892> of Judah <03063>? And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto him, Go up <05927> (8798). And David <01732> said <0559> (8799), Whither shall I go up <05927> (8799)? And he said <0559> (8799), Unto Hebron <02275>.
2 Samuel 5:19
Lalu Daud bertanya kepada TUHAN Haruskah aku maju untuk melawan orang Filistin itu Akankah Kauserahkan mereka ke dalam tanganku TUHAN menjawab Daud Majulah sebab Aku pasti menyerahkan orang Filistin itu ke dalam tanganmu
<7592> <1732> <3068> <559> <5927> <413> <6430> <5414> <3027> <559> <3068> <413> <1732> <5927> <3588> <5414> <5414> <853> <6430> <3027>
AV: And David <01732> enquired <07592> (8799) of the LORD <03068>, saying <0559> (8800), Shall I go up <05927> (8799) to the Philistines <06430>? wilt thou deliver <05414> (8799) them into mine hand <03027>? And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto David <01732>, Go up <05927> (8798): for I will doubtless <05414> (8800) deliver <05414> (8799) the Philistines <06430> into thine hand <03027>.
2 Samuel 5:23
Daud bertanya kepada TUHAN dan jawab-Nya Jangan maju Kelilingilah mereka sampai ke belakang mereka dan seranglah mereka dari seberang pohon-pohon kertau
<7592> <1732> <3068> <559> <3808> <5927> <5437> <413> <310> <935> <0> <4136> <1057>
AV: And when David <01732> enquired <07592> (8799) of the LORD <03068>, he said <0559> (8799), Thou shalt not go up <05927> (8799); [but] fetch a compass <05437> (8685) behind <0310> them, and come <0935> (8804) upon them over against <04136> the mulberry trees <01057>.
2 Samuel 11:7
Ketika Uria datang kepadanya Daud bertanya tentang keadaan Yoab dan keadaan tentara dan keadaan perang itu
<935> <223> <413> <7592> <1732> <7965> <3097> <7965> <5971> <7965> <4421>
AV: And when Uriah <0223> was come <0935> (8799) unto him, David <01732> demanded <07592> (8799) [of him] how Joab <03097> did <07965>, and how the people <05971> did <07965>, and how the war <04421> prospered <07965>. {how Joab...: Heb. of the peace of, etc}
2 Kings 8:6
Raja bertanya dan perempuan itu bercerita kepadanya Lalu raja menugaskan seorang pegawai istana katanya Kembalikan semua miliknya dan semua hasil ladangnya sejak dia meninggalkan negeri ini sampai sekarang
<7592> <4428> <802> <5608> <0> <5414> <0> <4428> <5631> <259> <559> <7725> <853> <3605> <834> <0> <853> <3605> <8393> <7704> <3117> <5800> <853> <776> <5704> <6258> <0>
AV: And when the king <04428> asked <07592> (8799) the woman <0802>, she told <05608> (8762) him. So the king <04428> appointed <05414> (8799) unto her a certain <0259> officer <05631>, saying <0559> (8800), Restore <07725> (8685) all that [was] hers, and all the fruits <08393> of the field <07704> since the day <03117> that she left <05800> (8800) the land <0776>, even until now. {officer: or, eunuch}
1 Chronicles 14:10
Daud bertanya kepada Allah Apakah aku harus maju untuk melawan orang-orang Filistin Akankah Engkau menyerahkan mereka ke dalam tanganku TUHAN berfirman Majulah Aku akan menyerahkan mereka ke dalam tanganmu
<7592> <1732> <430> <559> <5927> <5921> <6430> <5414> <3027> <559> <0> <3068> <5927> <5414> <3027>
AV: And David <01732> enquired <07592> (8799) of God <0430>, saying <0559> (8800), Shall I go up <05927> (8799) against the Philistines <06430>? and wilt thou deliver <05414> (8804) them into mine hand <03027>? And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto him, Go up <05927> (8798); for I will deliver <05414> (8804) them into thine hand <03027>.
1 Chronicles 14:14
Ketika Daud bertanya lagi kepada Allah Allah berfirman kepadanya Jangan maju mengejar mereka tetapi bergeraklah melingkari mereka dan seranglah mereka dari seberang pohon-pohon kertau
<7592> <5750> <1732> <430> <559> <0> <430> <3808> <5927> <310> <5437> <5921> <935> <1992> <4136> <1057>
AV: Therefore David <01732> enquired <07592> (8799) again of God <0430>; and God <0430> said <0559> (8799) unto him, Go not up <05927> (8799) after <0310> them; turn away <05437> (8685) from them, and come <0935> (8804) upon them over against <04136> the mulberry trees <01057>.
Nehemiah 1:2
salah seorang saudaraku Hanani datang bersama beberapa orang dari Yehuda Aku bertanya kepada mereka tentang orang-orang Yahudi yang terluput yang terhindar dari penawanan dan tentang Yerusalem
<935> <2607> <259> <251> <1931> <376> <3063> <7592> <5921> <3064> <6413> <834> <7604> <4480> <7628> <5921> <3389>
AV: That Hanani <02607>, one <0259> of my brethren <0251>, came <0935> (8799), he and [certain] men <0582> of Judah <03063>; and I asked <07592> (8799) them concerning the Jews <03064> that had escaped <06413>, which were left <07604> (8738) of the captivity <07628>, and concerning Jerusalem <03389>.
Job 21:29
Tidak pernahkah kamu bertanya kepada orang-orang yang melintasi jalan-jalan Tidakkah kamu mengenali tanda-tanda mereka
<3808> <7592> <5674> <1870> <226> <3808> <5234>
AV: Have ye not asked <07592> (8804) them that go <05674> (8802) by the way <01870>? and do ye not know <05234> (8762) their tokens <0226>,
Isaiah 30:2
yang pergi ke Mesir tanpa bertanya terlebih dahulu kepada-Ku untuk berlindung pada perlindungan Firaun dan untuk mencari naungan dalam bayangan Mesir
<1980> <3381> <4714> <6310> <3808> <7592> <5810> <4581> <6547> <2620> <6738> <4714>
AV: That walk <01980> (8802) to go down <03381> (8800) into Egypt <04714>, and have not asked <07592> (8804) at my mouth <06310>; to strengthen <05810> (8800) themselves in the strength <04581> of Pharaoh <06547>, and to trust <02620> (8800) in the shadow <06738> of Egypt <04714>!
Isaiah 58:2
Mereka mencari Aku setiap hari dan suka mengetahui jalan-jalan-Ku seperti satu bangsa yang melakukan kebenaran dan tidak mengabaikan ketetapan Allah mereka Mereka bertanya kepada-Ku tentang hukum-hukum yang benar mereka suka mendekat kepada Allah
<853> <3117> <3117> <1875> <1847> <1870> <2654> <1471> <834> <6666> <6213> <4941> <430> <3808> <5800> <7592> <4941> <6664> <7132> <430> <2654>
AV: Yet they seek <01875> (8799) me daily <03117> <03117>, and delight <02654> (8799) to know <01847> my ways <01870>, as a nation <01471> that did <06213> (8804) righteousness <06666>, and forsook <05800> (8804) not the ordinance <04941> of their God <0430>: they ask <07592> (8799) of me the ordinances <04941> of justice <06664>; they take delight <02654> (8799) in approaching <07132> to God <0430>.
Jeremiah 23:33
Ketika bangsa ini atau seorang nabi atau seorang imam bertanya kepadamu dengan berkata Apakah beban TUHAN kamu harus menjawab mereka Kamulah beban-Nya dan Aku akan membuangmu firman TUHAN
<3588> <7592> <5971> <2088> <176> <5030> <176> <3548> <559> <4100> <4853> <3068> <559> <413> <853> <4100> <4853> <5203> <853> <5002> <3068>
AV: And when this people <05971>, or the prophet <05030>, or a priest <03548>, shall ask <07592> (8799) thee, saying <0559> (8800), What [is] the burden <04853> of the LORD <03068>? thou shalt then say <0559> (8804) unto them, What burden <04853>? I will even forsake <05203> (8804) you, saith <05002> (8803) the LORD <03068>.
Jeremiah 36:17
Lalu mereka bertanya kepada Barukh katanya Beri tahu kami bagaimana kamu menulis semua firman ini Dari mulutnyakah
<853> <1263> <7592> <559> <5046> <4994> <0> <349> <3789> <853> <3605> <1697> <428> <6310>
AV: And they asked <07592> (8804) Baruch <01263>, saying <0559> (8800), Tell <05046> (8685) us now, How didst thou write <03789> (8804) all these words <01697> at his mouth <06310>?
Jeremiah 37:17
Raja Zedekia menyuruh orang dan menjemput dia Dan raja bertanya kepada Yeremia secara rahasia di istananya katanya Apakah ada firman dari TUHAN Yeremia menjawab Ada Lalu dia berkata Kamu akan diserahkan ke tangan Raja Babel
<7971> <4428> <6667> <3947> <7592> <4428> <1004> <5643> <559> <3426> <1697> <853> <3068> <559> <3414> <3426> <559> <3027> <4428> <894> <5414> <0>
AV: Then Zedekiah <06667> the king <04428> sent <07971> (8799), and took him out <03947> (8799): and the king <04428> asked <07592> (8799) him secretly <05643> in his house <01004>, and said <0559> (8799), Is there [any] word <01697> from the LORD <03068>? And Jeremiah <03414> said <0559> (8799), There is <03426>: for, said <0559> (8799) he, thou shalt be delivered <05414> (8735) into the hand <03027> of the king <04428> of Babylon <0894>.
Jeremiah 38:27
Kemudian semua pejabat datang kepada Yeremia dan bertanya kepadanya dan dia menjawab mereka sesuai dengan semua perkataan yang telah raja perintahkan kepadanya Karena itu mereka berhenti berbicara dengannya karena pembicaraan itu tidak diketahui
<935> <3605> <8269> <413> <3414> <7592> <853> <5046> <1992> <3605> <1697> <428> <834> <6680> <4428> <2790> <4480> <3588> <3808> <8085> <1697> <0>
AV: Then came <0935> (8799) all the princes <08269> unto Jeremiah <03414>, and asked <07592> (8799) him: and he told <05046> (8686) them according to all these words <01697> that the king <04428> had commanded <06680> (8765). So they left off speaking <02790> (8686) with him; for the matter <01697> was not perceived <08085> (8738). {they...: Heb. they were silent from him}
Hosea 4:12
Umat-Ku bertanya kepada pohon-pohon mereka dan tongkat mereka memberi ramalan kepada mereka sebab roh perzinahan telah menyesatkan mereka dan mereka telah meninggalkan Allah mereka untuk bersundal
<5971> <6086> <7592> <4731> <5046> <0> <3588> <7307> <2183> <8582> <2181> <8478> <430>
AV: My people <05971> ask <07592> (8799) counsel at their stocks <06086>, and their staff <04731> declareth <05046> (8686) unto them: for the spirit <07307> of whoredoms <02183> hath caused [them] to err <08582> (8689), and they have gone a whoring <02181> (8799) from under their God <0430>.