Back to #559
Genesis 24:47
Kemudian aku bertanya kepadanya Anak siapakah engkau Jawabnya Anak perempuan Betuel dia adalah anak laki-laki yang dilahirkan Milka bagi Nahor Aku pun memasangkan anting-anting pada hidungnya dan gelang pada tangannya
<7592> <853> <559> <1323> <4310> <859> <559> <1323> <1328> <1121> <5152> <834> <3205> <0> <4435> <7760> <5141> <5921> <639> <6781> <5921> <3027>
AV: And I asked <07592> (8799) her, and said <0559> (8799), Whose daughter <01323> [art] thou? And she said <0559> (8799), The daughter <01323> of Bethuel <01328>, Nahor's <05152> son <01121>, whom Milcah <04435> bare <03205> (8804) unto him: and I put <07760> (8799) the earring <05141> upon her face <0639>, and the bracelets <06781> upon her hands <03027>.
Ruth 3:9
Dia bertanya Siapakah kamu Jawabnya Aku Rut hambamu Ambillah hambamu ini ke bawah perlindunganmu sebab engkaulah penebus kami
<559> <4310> <859> <559> <595> <7327> <519> <6566> <3671> <5921> <519> <3588> <1350> <859>
AV: And he said <0559> (8799), Who [art] thou? And she answered <0559> (8799), I [am] Ruth <07327> thine handmaid <0519>: spread <06566> (8804) therefore thy skirt <03671> over thine handmaid <0519>; for thou [art] a near kinsman <01350> (8802). {a near...: or, one that hath right to redeem}
1 Samuel 16:11
Kemudian Samuel bertanya kepada Isai Inikah semua anakmu Jawabnya Masih tersisa yang bungsu kebetulan dia sedang menggembalakan kambing domba Samuel berkata kepada Isai Suruhlah orang memanggil dia sebab kita tidak akan duduk sampai dia datang ke sini
<559> <8050> <413> <3448> <8552> <5288> <559> <5750> <7604> <6996> <2009> <7462> <6629> <559> <8050> <413> <3448> <7971> <3947> <3588> <3808> <5437> <5704> <935> <6311>
AV: And Samuel <08050> said <0559> (8799) unto Jesse <03448>, Are here all <08552> (8804) [thy] children <05288>? And he said <0559> (8799), There remaineth <07604> (8804) yet the youngest <06996>, and, behold, he keepeth <07462> (8802) the sheep <06629>. And Samuel <08050> said <0559> (8799) unto Jesse <03448>, Send <07971> (8798) and fetch <03947> (8798) him: for we will not sit down <05437> (8799) till he come <0935> (8800) hither <06311>. {down: Heb. round}
1 Samuel 22:12
Saul berkata Dengarlah hai anak Ahitub Jawabnya Ya Tuanku
<559> <7586> <8085> <4994> <1121> <285> <559> <2005> <113>
AV: And Saul <07586> said <0559> (8799), Hear <08085> (8798) now, thou son <01121> of Ahitub <0285>. And he answered <0559> (8799), Here I [am], my lord <0113>. {Here...: Heb. Behold me}
1 Samuel 28:11
Perempuan itu bertanya Siapakah yang harus aku munculkan kepadamu Jawabnya Munculkanlah Samuel
<559> <802> <853> <4310> <5927> <0> <559> <853> <8050> <5927> <0>
AV: Then said <0559> (8799) the woman <0802>, Whom shall I bring up <05927> (8686) unto thee? And he said <0559> (8799), Bring me up <05927> (8685) Samuel <08050>.
1 Samuel 30:13
Daud bertanya kepadanya Hamba siapakah engkau Dari manakah engkau Jawabnya Aku seorang Mesir hamba dari seorang Amalek Tuanku meninggalkanku karena aku sakit tiga hari yang lalu
<559> <0> <1732> <4310> <859> <335> <2088> <859> <559> <5288> <4713> <595> <5650> <376> <6003> <5800> <113> <3588> <2470> <3117> <7969>
AV: And David <01732> said <0559> (8799) unto him, To whom [belongest] thou? and whence [art] thou? And he said <0559> (8799), I [am] a young man <05288> of Egypt <04713>, servant <05650> to an Amalekite <0376> <06003>; and my master <0113> left <05800> (8799) me, because three <07969> days <03117> agone I fell sick <02470> (8804).
1 Samuel 30:15
Daud bertanya kepadanya Dapatkah kamu menunjukkan jalan untuk menuju kepada gerombolan itu Jawabnya Bersumpahlah kepadaku demi Allah bahwa engkau tidak akan membunuhku dan menyerahkanku ke tangan tuanku dan aku akan menunjukkan jalan menuju ke gerombolan itu
<559> <413> <1732> <3381> <413> <1416> <2088> <559> <7650> <0> <430> <518> <4191> <518> <5462> <3027> <113> <3381> <413> <1416> <2088>
AV: And David <01732> said <0559> (8799) to him, Canst thou bring me down <03381> (8686) to this company <01416>? And he said <0559> (8799), Swear <07650> (8734) unto me by God <0430>, that thou wilt neither kill <04191> (8686) me, nor <0518> deliver <05462> (8686) me into the hands <03027> of my master <0113>, and I will bring thee down <03381> (8686) to this company <01416>.
2 Samuel 1:13
Lalu Daud bertanya kepada orang muda yang membawa kabar itu Dari mana asalmu Jawabnya Aku ini anak seorang pendatang seorang Amalek
<559> <1732> <413> <5288> <5046> <0> <335> <2088> <859> <559> <1121> <376> <1616> <6003> <595>
AV: And David <01732> said <0559> (8799) unto the young man <05288> that told <05046> (8688) him, Whence [art] thou? And he answered <0559> (8799), I [am] the son <01121> of a stranger <0376> <01616>, an Amalekite <06003>.
2 Samuel 9:2
Keluarga Saul mempunyai seorang hamba yang bernama Ziba Mereka memanggilnya untuk menghadap Daud lalu raja bertanya kepadanya Kamukah Ziba Jawabnya Hamba tuanku
<1004> <7586> <5650> <8034> <6717> <7121> <0> <413> <1732> <559> <4428> <413> <859> <6717> <559> <5650>
AV: And [there was] of the house <01004> of Saul <07586> a servant <05650> whose name <08034> [was] Ziba <06717>. And when they had called <07121> (8799) him unto David <01732>, the king <04428> said <0559> (8799) unto him, [Art] thou Ziba <06717>? And he said <0559> (8799), Thy servant <05650> [is he].
2 Samuel 9:6
Mefiboset anak Yonatan anak Saul datang menghadap Daud dia sujud dan menyembah Daud berkata Mefiboset Jawabnya Inilah hambamu
<935> <4648> <1121> <3083> <1121> <7586> <413> <1732> <5307> <5921> <6440> <7812> <559> <1732> <4648> <559> <2009> <5650>
AV: Now when Mephibosheth <04648>, the son <01121> of Jonathan <03083>, the son <01121> of Saul <07586>, was come <0935> (8799) unto David <01732>, he fell <05307> (8799) on his face <06440>, and did reverence <07812> (8691). And David <01732> said <0559> (8799), Mephibosheth <04648>. And he answered <0559> (8799), Behold thy servant <05650>! {Mephibosheth: also called Meribbaal}
2 Samuel 20:17
Yoab mendekat kepadanya lalu perempuan itu bertanya Engkaukah Yoab Jawabnya Benar Perempuan itu berkata Dengarlah perkataan hambamu ini Yoab menjawab Baik aku akan mendengarkan
<7126> <413> <559> <802> <859> <3097> <559> <589> <559> <0> <8085> <1697> <519> <559> <8085> <595>
AV: And when he was come near <07126> (8799) unto her, the woman <0802> said <0559> (8799), [Art] thou Joab <03097>? And he answered <0559> (8799), I [am he]. Then she said <0559> (8799) unto him, Hear <08085> (8798) the words <01697> of thine handmaid <0519>. And he answered <0559> (8799), I do hear <08085> (8802).
1 Kings 1:17
Jawabnya Tuanku engkau telah bersumpah demi TUHAN Allahmu kepada hambamu ini Sesungguhnya Salomo anakmu akan menjadi raja sesudah aku dan dia akan duduk di takhtaku
<559> <0> <113> <859> <7650> <3068> <430> <519> <3588> <8010> <1121> <4427> <310> <1931> <3427> <5921> <3678>
AV: And she said <0559> (8799) unto him, My lord <0113>, thou swarest <07650> (8738) by the LORD <03068> thy God <0430> unto thine handmaid <0519>, [saying], Assuredly Solomon <08010> thy son <01121> shall reign <04427> (8799) after <0310> me, and he shall sit <03427> (8799) upon my throne <03678>.
1 Kings 2:13
Suatu hari Adonia anak Hagit menghadap Batsyeba ibu Salomo Dia bertanya Apakah kamu membawa damai Jawabnya Dengan damai
<935> <138> <1121> <2294> <413> <0> <1339> <517> <8010> <559> <7965> <935> <559> <7965>
AV: And Adonijah <0138> the son <01121> of Haggith <02294> came <0935> (8799) to Bathsheba <01339> the mother <0517> of Solomon <08010>. And she said <0559> (8799), Comest <0935> (8800) thou peaceably <07965>? And he said <0559> (8799), Peaceably <07965>.
1 Kings 13:14
Kemudian dia pergi menyusul abdi Allah itu dan menemukannya duduk di bawah pohon tarbantin Dia bertanya kepadanya Apakah engkau abdi Allah yang datang dari Yehuda Jawabnya Ya Aku
<1980> <310> <376> <430> <4672> <3427> <8478> <424> <559> <413> <859> <376> <430> <834> <935> <3063> <559> <589>
AV: And went <03212> (8799) after <0310> the man <0376> of God <0430>, and found <04672> (8799) him sitting <03427> (8802) under an oak <0424>: and he said <0559> (8799) unto him, [Art] thou the man <0376> of God <0430> that camest <0935> (8804) from Judah <03063>? And he said <0559> (8799), I [am].
1 Kings 20:32
Mereka melilitkan kain kabung pada pinggang mereka dan tali-tali pada kepala mereka serta menghadap raja Israel dan berkata Hambamu Benhadad berkata Kumohon biarkan aku tetap hidup Jawabnya Apakah dia masih hidup Dia adalah saudaraku
<2296> <8242> <4975> <2256> <7218> <935> <413> <4428> <3478> <559> <5650> <0> <1130> <559> <2421> <4994> <5315> <559> <5750> <2416> <251> <1931>
AV: So they girded <02296> (8799) sackcloth <08242> on their loins <04975>, and [put] ropes <02256> on their heads <07218>, and came <0935> (8799) to the king <04428> of Israel <03478>, and said <0559> (8799), Thy servant <05650> Benhadad <01130> saith <0559> (8804), I pray thee, let me live <02421> (8799) <05315>. And he said <0559> (8799), [Is] he yet alive <02416>? he [is] my brother <0251>.
1 Kings 21:20
Lalu Ahab berkata kepada Elia Apakah engkau telah menemukanku hai musuhku Jawabnya Aku telah menemukanmu karena engkau telah menjual dirimu untuk melakukan apa yang jahat di mata TUHAN
<559> <256> <413> <452> <4672> <341> <559> <4672> <3282> <4376> <6213> <7451> <5869> <3068>
AV: And Ahab <0256> said <0559> (8799) to Elijah <0452>, Hast thou found <04672> (8804) me, O mine enemy <0341> (8802)? And he answered <0559> (8799), I have found <04672> (8804) [thee]: because thou hast sold <04376> (8692) thyself to work <06213> (8800) evil <07451> in the sight <05869> of the LORD <03068>.
1 Kings 22:22
Jawabnya Aku akan keluar dan menjadi roh dusta dalam mulut semua nabinya Kemudian Dia berkata Bujuklah dan kamu akan berhasil Pergilah keluar dan lakukanlah demikian
<559> <3068> <413> <3964> <559> <3318> <1961> <7307> <8267> <6310> <3605> <5030> <559> <6601> <1571> <3201> <3318> <6213> <3651>
AV: And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto him, Wherewith? And he said <0559> (8799), I will go forth <03318> (8799), and I will be a lying <08267> spirit <07307> in the mouth <06310> of all his prophets <05030>. And he said <0559> (8799), Thou shalt persuade <06601> (8762) [him], and prevail <03201> (8799) also: go forth <03318> (8798), and do <06213> (8798) so.
2 Kings 2:3
Lalu rombongan nabi yang berada di Betel keluar menjumpai Elisa dan bertanya kepadanya Apakah engkau tahu bahwa pada hari ini TUHAN akan mengangkat Tuanmu dari padamu Jawabnya Ya aku juga sudah mengetahuinya Diamlah
<3318> <1121> <5030> <834> <0> <1008> <413> <477> <559> <413> <3045> <3588> <3117> <3068> <3947> <853> <113> <5921> <7218> <559> <1571> <589> <3045> <2814>
AV: And the sons <01121> of the prophets <05030> that [were] at Bethel <01008> came forth <03318> (8799) to Elisha <0477>, and said <0559> (8799) unto him, Knowest <03045> (8804) thou that the LORD <03068> will take away <03947> (8802) thy master <0113> from thy head <07218> to day <03117>? And he said <0559> (8799), Yea, I know <03045> (8804) [it]; hold ye your peace <02814> (8685).
2 Kings 2:5
Kemudian rombongan nabi yang berada di Yerikho mendekati Elisa dan bertanya kepadanya Apakah engkau tahu bahwa pada hari ini TUHAN akan mengangkat Tuanmu dari padamu Jawabnya Ya aku juga sudah mengetahuinya Diamlah
<5066> <1121> <5030> <834> <3405> <413> <477> <559> <413> <3045> <3588> <3117> <3068> <3947> <853> <113> <5921> <7218> <559> <1571> <589> <3045> <2814>
AV: And the sons <01121> of the prophets <05030> that [were] at Jericho <03405> came <05066> (8799) to Elisha <0477>, and said <0559> (8799) unto him, Knowest <03045> (8804) thou that the LORD <03068> will take away <03947> (8802) thy master <0113> from thy head <07218> to day <03117>? And he answered <0559> (8799), Yea, I know <03045> (8804) [it]; hold ye your peace <02814> (8685).
2 Kings 2:6
Lalu Elia berkata kepadanya Sekarang tinggallah di sini karena TUHAN telah mengutusku ke Sungai Yordan Jawabnya Demi TUHAN yang hidup dan demi hidupmu aku tidak akan meninggalkan engkau Lalu keduanya melanjutkan berjalan
<559> <0> <452> <3427> <4994> <6311> <3588> <3068> <7971> <3383> <559> <2416> <3068> <2416> <5315> <518> <5800> <1980> <8147>
AV: And Elijah <0452> said <0559> (8799) unto him, Tarry <03427> (8798), I pray thee, here; for the LORD <03068> hath sent <07971> (8804) me to Jordan <03383>. And he said <0559> (8799), [As] the LORD <03068> liveth <02416>, and [as] thy soul <05315> liveth <02416>, I will not leave <05800> (8799) thee. And they two <08147> went on <03212> (8799).
2 Kings 2:20
Jawabnya Ambilkan aku mangkuk baru dan taruhlah garam ke dalamnya Lalu mereka membawakannya kepadanya
<559> <3947> <0> <6746> <2319> <7760> <8033> <4417> <3947> <413>
AV: And he said <0559> (8799), Bring <03947> (8798) me a new <02319> cruse <06746>, and put <07760> (8798) salt <04417> therein. And they brought <03947> (8799) [it] to him.
2 Kings 3:7
Lalu dia menyuruh orang untuk pergi menghadap Yosafat raja Yehuda dengan pesan Raja Moab memberontak melawanku Pergilah bersama-sama denganku untuk melawan Moab Jawabnya Aku akan maju Dan kita akan bersama-sama dengan rakyatku dan rakyatmu dengan kudaku dan kudamu
<1980> <7971> <413> <3092> <4428> <3063> <559> <4428> <4124> <6586> <0> <1980> <854> <413> <4124> <4421> <559> <5927> <3644> <3644> <5971> <5971> <5483> <5483>
AV: And he went <03212> (8799) and sent <07971> (8799) to Jehoshaphat <03092> the king <04428> of Judah <03063>, saying <0559> (8800), The king <04428> of Moab <04124> hath rebelled <06586> (8804) against me: wilt thou go <03212> (8799) with me against Moab <04124> to battle <04421>? And he said <0559> (8799), I will go up <05927> (8799): I [am] as thou [art], my people <05971> as thy people <05971>, [and] my horses <05483> as thy horses <05483>.
2 Kings 3:8
Lalu dia bertanya Melalui jalan manakah kita akan berangkat Jawabnya Melalui padang gurun Edom
<559> <335> <2088> <1870> <5927> <559> <1870> <4057> <123>
AV: And he said <0559> (8799), Which way <01870> shall we go up <05927> (8799)? And he answered <0559> (8799), The way <01870> through the wilderness <04057> of Edom <0123>.
2 Kings 4:2
Elisa berkata kepadanya Apa yang dapat aku perbuat Beritahukanlah apa yang kamu punya di rumah Jawabnya Tidak ada sesuatu apa pun di rumah hambamu ini selain hanya sebuah buli-buli berisi minyak
<559> <413> <477> <4100> <6213> <0> <5046> <0> <4100> <3426> <0> <1004> <559> <369> <8198> <3605> <1004> <3588> <518> <610> <8081>
AV: And Elisha <0477> said <0559> (8799) unto her, What shall I do <06213> (8799) for thee? tell <05046> (8685) me, what hast <03426> thou in the house <01004>? And she said <0559> (8799), Thine handmaid <08198> hath not any thing in the house <01004>, save a pot <0610> of oil <08081>.
2 Kings 4:43
Pelayannya berkata Bagaimana aku menghidangkan ini di depan seratus orang Jawabnya Berikan kepada orang-orang untuk mereka makan karena inilah firman TUHAN Orang akan makan dan ada sisanya
<559> <8334> <4100> <5414> <2088> <6440> <3967> <376> <559> <5414> <5971> <398> <3588> <3541> <559> <3068> <398> <3498>
AV: And his servitor <08334> (8764) said <0559> (8799), What, should I set <05414> (8799) this before <06440> an hundred <03967> men <0376>? He said again <0559> (8799), Give <05414> (8798) the people <05971>, that they may eat <0398> (8799): for thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>, They shall eat <0398> (8800), and shall leave <03498> (8687) [thereof].
2 Kings 5:25
Saat Gehazi masuk dan berdiri di hadapan tuannya Elisa bertanya kepadanya Dari manakah kamu Gehazi Jawabnya Hambamu ini tidak pergi ke mana-mana
<1931> <935> <5975> <413> <113> <559> <413> <477> <575> <1522> <559> <3808> <1980> <5650> <575> <575>
AV: But he went in <0935> (8802), and stood <05975> (8799) before his master <0113>. And Elisha <0477> said <0559> (8799) unto him, Whence <0370> [comest thou], Gehazi <01522>? And he said <0559> (8799), Thy servant <05650> went <01980> (8804) no whither <0575>. {no whither: Heb. not hither or thither}
2 Kings 6:3
Lalu seseorang berkata Sudilah kiranya engkau ikut bersama hamba-hambamu ini Jawabnya Aku akan mengikutimu
<559> <259> <2974> <4994> <1980> <854> <5650> <559> <589> <1980>
AV: And one <0259> said <0559> (8799), Be content <02974> (8685), I pray thee, and go <03212> (8798) with thy servants <05650>. And he answered <0559> (8799), I will go <03212> (8799).
2 Kings 6:16
Jawabnya Jangan takut karena yang bersama dengan kita lebih banyak dari pada yang bersama dengan mereka
<559> <408> <3372> <3588> <7227> <834> <854> <834> <854>
AV: And he answered <0559> (8799), Fear <03372> (8799) not: for they that [be] with us [are] more <07227> than they that [be] with them.
2 Kings 6:22
Jawabnya Jangan membunuh orang yang kamu tawan dengan pedang dan panahmu Namun hidangkanlah makanan dan minuman di depan mereka untuk dimakan dan diminum supaya mereka dapat pulang kepada tuan mereka
<559> <3808> <5221> <834> <7617> <2719> <7198> <859> <5221> <7760> <3899> <4325> <6440> <398> <8354> <1980> <413> <113>
AV: And he answered <0559> (8799), Thou shalt not smite <05221> (8686) [them]: wouldest thou smite <05221> (8688) those whom thou hast taken captive <07617> (8804) with thy sword <02719> and with thy bow <07198>? set <07760> (8798) bread <03899> and water <04325> before <06440> them, that they may eat <0398> (8799) and drink <08354> (8799), and go <03212> (8799) to their master <0113>.
2 Kings 6:27
Jawabnya Jika TUHAN tidak menolongmu dengan apakah aku dapat menolongmu Dengan tempat pengirikankah atau dengan hasil pemerasan anggur
<559> <408> <3467> <3068> <370> <3467> <4480> <1637> <176> <4480> <3342>
AV: And he said <0559> (8799), If the LORD <03068> do not help <03467> (8686) thee, whence <0370> shall I help <03467> (8686) thee? out of the barnfloor <01637>, or out of the winepress <03342>? {If...: or, Let not the LORD save thee}
2 Kings 8:12
Hazael bertanya Mengapa Tuanku menangis Jawabnya Sebab aku mengetahui malapetaka apa yang akan kamu perbuat terhadap orang Israel benteng-bentengnya akan kamu campakkan ke dalam api pemuda-pemudanya akan kamu bunuh dengan pedang bayi-bayinya akan kamu remukkan dan perempuan-perempuannya yang mengandung akan kamu belah
<559> <2371> <4069> <113> <1058> <559> <3588> <3045> <853> <834> <6213> <1121> <3478> <7451> <4013> <7971> <784> <970> <2719> <2026> <5768> <7376> <2030> <1234>
AV: And Hazael <02371> said <0559> (8799), Why weepeth <01058> (8802) my lord <0113>? And he answered <0559> (8799), Because I know <03045> (8804) the evil <07451> that thou wilt do <06213> (8799) unto the children <01121> of Israel <03478>: their strong holds <04013> wilt thou set <07971> (8762) on fire <0784>, and their young men <0970> wilt thou slay <02026> (8799) with the sword <02719>, and wilt dash <07376> (8762) their children <05768>, and rip up <01234> (8762) their women with child <02030>.
2 Kings 8:14
Lalu dia pergi meninggalkan Elisa dan sampai kepada tuannya Raja bertanya kepadanya Apakah yang dikatakan Elisa Jawabnya Dia berkata bahwa engkau pasti akan sembuh
<1980> <0> <477> <935> <0> <113> <559> <0> <4100> <559> <0> <477> <559> <559> <0> <2421> <2421>
AV: So he departed <03212> (8799) from Elisha <0477>, and came <0935> (8799) to his master <0113>; who said <0559> (8799) to him, What said <0559> (8804) Elisha <0477> to thee? And he answered <0559> (8799), He told <0559> (8804) me [that] thou shouldest surely <02421> (8800) recover <02421> (8799).
2 Kings 9:5
Setelah sampai ternyata para panglima tentara sedang duduk berkumpul Kemudian dia berkata Ada pesan untukmu panglima Yehu bertanya Untuk siapakah dari antara kami semua Jawabnya Untukmu panglima
<935> <2009> <8269> <2428> <3427> <559> <1697> <0> <413> <8269> <559> <3058> <413> <4310> <3605> <559> <413> <8269>
AV: And when he came <0935> (8799), behold, the captains <08269> of the host <02428> [were] sitting <03427> (8802); and he said <0559> (8799), I have an errand <01697> to thee, O captain <08269>. And Jehu <03058> said <0559> (8799), Unto which of all us? And he said <0559> (8799), To thee, O captain <08269>.
2 Kings 9:11
Saat Yehu keluar mendapatkan pegawai-pegawai tuannya seseorang berkata kepadanya Apakah semua baik-baik saja Mengapa orang gila itu datang kepadamu Jawabnya kepadanya Engkau sendiri mengenal orang itu dan omongannya
<3058> <3318> <413> <5650> <113> <559> <0> <7965> <4069> <935> <7696> <2088> <413> <559> <413> <859> <3045> <853> <376> <853> <7879>
AV: Then Jehu <03058> came forth <03318> (8804) to the servants <05650> of his lord <0113>: and [one] said <0559> (8799) unto him, [Is] all well <07965>? wherefore came <0935> (8804) this mad <07696> (8794) [fellow] to thee? And he said <0559> (8799) unto them, Ye know <03045> (8804) the man <0376>, and his communication <07879>.
Zechariah 5:6
Lalu aku bertanya Apakah itu Jawabnya Inilah gantang yang muncul itu Katanya lagi Inilah kejahatan mereka di seluruh negeri
<559> <4100> <1931> <559> <2063> <374> <3318> <559> <2063> <5869> <3605> <776>
AV: And I said <0559> (8799), What [is] it? And he said <0559> (8799), This [is] an ephah <0374> that goeth forth <03318> (8802). He said <0559> (8799) moreover, This [is] their resemblance <05869> through all the earth <0776>.
Zechariah 5:11
Jawabnya kepadaku Ke Tanah Sinear untuk membangun sebuah rumah untuknya Lalu setelah rumah itu didirikan dia ditempatkan di sana di tempatnya sendiri
<559> <413> <1129> <0> <1004> <776> <8152> <3559> <3240> <8033> <5921> <4369> <0>
AV: And he said <0559> (8799) unto me, To build <01129> (8800) it an house <01004> in the land <0776> of Shinar <08152>: and it shall be established <03559> (8717), and set <03240> (8717) there upon her own base <04369>.