Joshua 22:8
Ia berkata kepada mereka Pulanglah ke kemahmu dengan kekayaan yang besar dan dengan sangat banyak ternak perak emas tembaga besi dan pakaian yang sangat banyak Bagilah jarahan dari musuh-musuhmu kepada saudara-saudaramu
<559> <413> <559> <5233> <7227> <7725> <413> <168> <4735> <7227> <3966> <3701> <2091> <5178> <1270> <8008> <7235> <3966> <2505> <7998> <341> <5973> <251> <0>
AV: And he spake <0559> (8799) unto them, saying <0559> (8800), Return <07725> (8798) with much <07227> riches <05233> unto your tents <0168>, and with very <03966> much <07227> cattle <04735>, with silver <03701>, and with gold <02091>, and with brass <05178>, and with iron <01270>, and with very <03966> much <07235> (8687) raiment <08008>: divide <02505> (8798) the spoil <07998> of your enemies <0341> (8802) with your brethren <0251>.
Ruth 1:11
Namun Naomi berkata Pulanglah anak-anakku Mengapa kamu mau pergi bersamaku Akan adakah lagi anak-anak laki-laki di rahimku untuk mereka menjadi suamimu
<559> <5281> <7725> <1323> <4100> <1980> <5973> <5750> <0> <1121> <4578> <1961> <0> <376>
AV: And Naomi <05281> said <0559> (8799), Turn again <07725> (8798), my daughters <01323>: why will ye go <03212> (8799) with me? [are] there yet [any more] sons <01121> in my womb <04578>, that they may be your husbands <0582>?
Ruth 1:12
Pulanglah anak-anakku pergilah sebab aku sudah terlalu tua untuk bersuami Kalaupun aku mengatakan ada harapan kalaupun aku mendapatkan suami pada malam ini dan juga melahirkan anak-anak laki-laki
<7725> <1323> <1980> <3588> <2204> <1961> <376> <3588> <559> <3426> <0> <8615> <1571> <1961> <3915> <376> <1571> <3205> <1121>
AV: Turn again <07725> (8798), my daughters <01323>, go <03212> (8798) [your way]; for I am too old <02204> (8804) to have an husband <0376>. If I should say <0559> (8804), I have <03426> hope <08615>, [if] I should have an husband <0376> also to night <03915>, and should also bear <03205> (8804) sons <01121>; {should have...: or were with an husband}
2 Samuel 3:16
Suaminya berjalan bersama dia mengikutinya sampai ke Bahurim sambil menangis Abner berkata kepadanya Pulanglah Lalu dia pulang
<1980> <854> <376> <1980> <1058> <310> <5704> <980> <559> <413> <74> <1980> <7725> <7725>
AV: And her husband <0376> went <03212> (8799) with her along weeping <01980> (8800) <01058> (8800) behind <0310> her to Bahurim <0980>. Then said <0559> (8799) Abner <074> unto him, Go <03212> (8798), return <07725> (8798). And he returned <07725> (8799). {along...: Heb. going and weeping}
2 Samuel 15:19
Raja bertanya kepada Itai orang Gat itu Mengapa kamu juga berjalan bersama kami Pulanglah dan tinggallah bersama raja sebab kamu orang asing bahkan kamu juga orang buangan dari tempat asalmu
<559> <4428> <413> <863> <1663> <4100> <1980> <1571> <859> <854> <7725> <3427> <5973> <4428> <3588> <5237> <859> <1571> <1540> <859> <4725>
AV: Then said <0559> (8799) the king <04428> to Ittai <0863> the Gittite <01663>, Wherefore goest <03212> (8799) thou also with us? return <07725> (8798) to thy place <04725>, and abide <03427> (8798) with the king <04428>: for thou [art] a stranger <05237>, and also an exile <01540> (8802).
2 Samuel 15:20
Kemarin kamu datang dan sekarang kamu akan mengembara bersamaku untuk mengikuti aku yang akan pergi ke segala tempat yang aku tempuh Pulanglah dan bawalah saudara-saudaramu bersamamu dalam kasih dan setia-Nya
<8543> <935> <3117> <5128> <5973> <1980> <589> <1980> <5921> <834> <589> <1980> <7725> <7725> <853> <251> <5973> <2617> <571>
AV: Whereas thou camest <0935> (8800) [but] yesterday <08543>, should I this day <03117> make thee go <03212> (8800) up and down <05128> (8686) (8675) <05128> (8799) with us? seeing I go <01980> (8802) whither I may, return <07725> (8798) thou, and take back <07725> (8685) thy brethren <0251>: mercy <02617> and truth <0571> [be] with thee. {go up...: Heb. wander in going}
2 Samuel 15:27
Raja berkata kepada Zadok imam itu Apakah engkau seorang pelihat Pulanglah ke kota dalam damai sejahtera bersama kedua anak laki-lakimu yaitu Ahimaas anakmu dan Yonatan anak Abyatar
<559> <4428> <413> <6659> <3548> <7200> <859> <7725> <5892> <7965> <290> <1121> <3083> <1121> <54> <8147> <1121> <854>
AV: The king <04428> said <0559> (8799) also unto Zadok <06659> the priest <03548>, [Art not] thou a seer <07200> (8802)? return <07725> (8798) into the city <05892> in peace <07965>, and your two <08147> sons <01121> with you, Ahimaaz <0290> thy son <01121>, and Jonathan <03083> the son <01121> of Abiathar <054>.
1 Kings 12:24
Beginilah TUHAN berfirman Janganlah kalian maju dan janganlah kalian berperang dengan saudara-saudara-Mu keturunan Israel Pulanglah kalian masing-masing ke rumahnya sebab perkara ini terjadi dari-Ku Mereka mendengarkan firman TUHAN itu dan berbalik untuk pulang sesuai firman TUHAN
<3541> <559> <3069> <3808> <5927> <3808> <3898> <5973> <251> <1121> <3478> <7725> <376> <1004> <3588> <853> <1961> <1697> <2088> <8085> <853> <1697> <3069> <7725> <1980> <1697> <3069> <0>
AV: Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>, Ye shall not go up <05927> (8799), nor fight <03898> (8735) against your brethren <0251> the children <01121> of Israel <03478>: return <07725> (8798) every man <0376> to his house <01004>; for this thing <01697> is <01961> (8738) from me. They hearkened <08085> (8799) therefore to the word <01697> of the LORD <03068>, and returned <07725> (8799) to depart <03212> (8800), according to the word <01697> of the LORD <03068>.
2 Chronicles 11:4
Inilah firman TUHAN Jangan maju dan jangan berperang melawan saudara-saudaramu Pulanglah masing-masing ke rumahnya sebab hal ini terjadi karena Aku Mereka mendengarkan firman TUHAN dan tidak maju menyerang Yerobeam
<3541> <559> <3068> <3808> <5927> <3808> <3898> <5973> <251> <7725> <376> <1004> <3588> <853> <1961> <1697> <2088> <8085> <853> <1697> <3068> <7725> <1980> <413> <3379> <0>
AV: Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>, Ye shall not go up <05927> (8799), nor fight <03898> (8735) against your brethren <0251>: return <07725> (8798) every man <0376> to his house <01004>: for this thing <01697> is done <01961> (8738) of me. And they obeyed <08085> (8799) the words <01697> of the LORD <03068>, and returned <07725> (8799) from going <03212> (8800) against Jeroboam <03379>.