Joshua 22:24
Akan tetapi sesungguhnya kami melakukan hal ini karena cemas Sangka kami pada kemudian hari anak-anakmu mungkin berkata kepada anak-anak kami katanya Apakah urusanmu dengan TUHAN Allah Israel
<518> <3808> <1674> <1697> <6213> <853> <2063> <559> <4279> <559> <1121> <1121> <559> <4100> <0> <3068> <430> <3478>
AV: And if we have not [rather] done <06213> (8804) it for fear <01674> of [this] thing <01697>, saying <0559> (8800), In time to come <04279> your children <01121> might speak <0559> (8799) unto our children <01121>, saying <0559> (8800), What have ye to do with the LORD <03068> God <0430> of Israel <03478>? {In time...: Heb. To morrow}
2 Samuel 21:2
Lalu raja memanggil orang-orang Gibeon dan berbicara kepada mereka Orang-orang Gibeon bukanlah orang Israel melainkan mereka sesungguhnya adalah sisa-sisa orang Amori Orang Israel telah bersumpah kepada mereka tetapi Saul berusaha membinasakan mereka karena giat membela orang Israel dan Yehuda
<7121> <4428> <1393> <559> <413> <1393> <3808> <1121> <3478> <1992> <3588> <518> <3499> <567> <1121> <3478> <7650> <1992> <1245> <7586> <5221> <7065> <1121> <3478> <3063>
AV: And the king <04428> called <07121> (8799) the Gibeonites <01393>, and said <0559> (8799) unto them; (now the Gibeonites <01393> [were] not of the children <01121> of Israel <03478>, but of the remnant <03499> of the Amorites <0567>; and the children <01121> of Israel <03478> had sworn <07650> (8738) unto them: and Saul <07586> sought <01245> (8762) to slay <05221> (8687) them in his zeal <07065> (8763) to the children <01121> of Israel <03478> and Judah <03063>.)
Jeremiah 50:45
Karena itu dengarlah rencana yang ditetapkan TUHAN melawan Babel dan rancangan yang dibuat-Nya melawan negeri orang Kasdim Sesungguhnya yang terkecil dari kawanan domba itu akan diseret sesungguhnya Dia akan membuat tempat tinggal mereka sunyi sepi karena mereka
<3651> <8085> <6098> <3068> <834> <3289> <413> <894> <4284> <834> <2803> <413> <776> <3778> <518> <3808> <5498> <6810> <6629> <518> <3808> <8074> <5921> <5116>
AV: Therefore hear <08085> (8798) ye the counsel <06098> of the LORD <03068>, that he hath taken <03289> (8804) against Babylon <0894>; and his purposes <04284>, that he hath purposed <02803> (8804) against the land <0776> of the Chaldeans <03778>: Surely the least <06810> of the flock <06629> shall draw them out <05498> (8799): surely he shall make [their] habitation <05116> desolate <08074> (8686) with them.
Ezekiel 20:33
Demi Aku yang hidup firman Tuhan ALLAH sesungguhnya dengan tangan yang kuat dan dengan lengan yang terentang dan dengan murka yang tercurah Aku akan memerintah atasmu
<2416> <589> <5002> <136> <3069> <518> <3808> <3027> <2389> <2220> <5186> <2534> <8210> <4427> <5921>
AV: [As] I live <02416>, saith <05002> (8803) the Lord <0136> GOD <03069>, surely with a mighty <02389> hand <03027>, and with a stretched out <05186> (8803) arm <02220>, and with fury <02534> poured out <08210> (8803), will I rule <04427> (8799) over you:
Ezekiel 33:27
Katakan ini kepada mereka Beginilah firman Tuhan ALLAH Demi Aku yang hidup sesungguhnya mereka yang tinggal di reruntuhan-reruntuhan itu akan rebah oleh pedang dan orang yang ada di ladang terbuka akan Aku serahkan kepada binatang-binatang untuk dilahap dan orang-orang yang ada di benteng-benteng dan di gua-gua akan mati karena penyakit sampar
<3541> <559> <413> <3541> <559> <136> <3069> <2416> <589> <518> <3808> <834> <2723> <2719> <5307> <834> <5921> <6440> <7704> <2416> <5414> <398> <834> <4686> <4631> <1698> <4191>
AV: Say <0559> (8799) thou thus unto them, Thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; [As] I live <02416>, surely they that [are] in the wastes <02723> shall fall <05307> (8799) by the sword <02719>, and him that [is] in the open <06440> field <07704> will I give <05414> (8804) to the beasts <02416> to be devoured <0398> (8800), and they that [be] in the forts <04679> and in the caves <04631> shall die <04191> (8799) of the pestilence <01698>. {to be...: Heb. to devour him}
Ezekiel 34:8
Demi Aku yang hidup firman Tuhan ALLAH sesungguhnya karena kawanan-Ku telah menjadi mangsa kawanan-Ku bahkan telah menjadi makanan bagi semua binatang di ladang karena tidak ada gembala ataupun para gembala-Ku tidak mencari kawanan-Ku tetapi para gembala itu memberi makan diri mereka sendiri dan tidak memberi makan kawanan-Ku
<2416> <589> <5002> <136> <3069> <518> <3808> <3282> <1961> <6629> <957> <1961> <6629> <402> <3605> <2416> <7704> <369> <7462> <3808> <1875> <7462> <853> <6629> <7462> <7462> <853> <853> <6629> <3808> <7462> <0>
AV: [As] I live <02416>, saith <05002> (8803) the Lord <0136> GOD <03069>, surely because my flock <06629> became a prey <0957>, and my flock <06629> became meat <0402> to every beast <02416> of the field <07704>, because [there was] no shepherd <07462> (8802), neither did my shepherds <07462> (8802) search <01875> (8804) for my flock <06629>, but the shepherds <07462> (8802) fed <07462> (8799) themselves, and fed <07462> (8804) not my flock <06629>; {because...: or, without a shepherd}