Back to #3318
Judges 2:15
Setiap kali mereka maju tangan TUHAN melawan mereka dan mendatangkan malapetaka sesuai dengan yang telah TUHAN peringatkan dan TUHAN janjikan kepada mereka sampai mereka sangat tertekan
<3605> <834> <3318> <3027> <3068> <1961> <0> <7451> <834> <1696> <3068> <834> <7650> <3068> <0> <3334> <0> <3966>
AV: Whithersoever they went out <03318> (8804), the hand <03027> of the LORD <03068> was against them for evil <07451>, as the LORD <03068> had said <01696> (8765), and as the LORD <03068> had sworn <07650> (8738) unto them: and they were greatly <03966> distressed <03334> (8799).
Judges 3:10
Roh TUHAN turun ke atasnya sehingga dia menjadi hakim atas orang Israel Dia maju berperang dan TUHAN menyerahkan Kusyan-Risyataim raja Aram ke dalam tangannya supaya dia menang atas Kusyan-Risyataim
<1961> <5921> <7307> <3068> <8199> <853> <3478> <3318> <4421> <5414> <3068> <3027> <853> <0> <3573> <4428> <758> <5810> <3027> <5921> <0> <3573>
AV: And the Spirit <07307> of the LORD <03068> came upon him, and he judged <08199> (8799) Israel <03478>, and went out <03318> (8799) to war <04421>: and the LORD <03068> delivered <05414> (8799) Chushanrishathaim <03573> king <04428> of Mesopotamia <0763> into his hand <03027>; and his hand <03027> prevailed <05810> (8799) against Chushanrishathaim <03573>. {came: Heb. was} {Mesopotamia: Heb. Aram}
Judges 4:14
Lalu Debora berkata kepada Barak Bangkitlah sebab pada hari inilah TUHAN menyerahkan Sisera ke dalam tanganmu Bukankah TUHAN telah maju di depanmu Lalu Barak turun dari Gunung Tabor bersama sepuluh ribu orang yang mengikutinya
<559> <1683> <413> <1301> <6965> <3588> <2088> <3117> <834> <5414> <3068> <853> <5516> <3027> <3808> <3068> <3318> <6440> <3381> <1301> <2022> <8396> <6235> <505> <376> <310>
AV: And Deborah <01683> said <0559> (8799) unto Barak <01301>, Up <06965> (8798); for this [is] the day <03117> in which the LORD <03068> hath delivered <05414> (8804) Sisera <05516> into thine hand <03027>: is not the LORD <03068> gone out <03318> (8804) before <06440> thee? So Barak <01301> went down <03381> (8799) from mount <02022> Tabor <08396>, and ten <06235> thousand <0505> men <0376> after <0310> him.
Judges 9:39
Lalu Gaal maju di depan penduduk Sikhem dan berperang melawan Abimelekh
<3318> <1603> <6440> <1167> <7927> <3898> <40>
AV: And Gaal <01603> went out <03318> (8799) before <06440> the men <01167> of Shechem <07927>, and fought <03898> (8735) with Abimelech <040>.
Judges 20:20
Kemudian orang Israel maju berperang melawan orang Benyamin Orang-orang Israel mengatur barisan perangnya melawan Gibea
<3318> <376> <3478> <4421> <5973> <1144> <6186> <853> <376> <3478> <4421> <413> <1390>
AV: And the men <0376> of Israel <03478> went out <03318> (8799) to battle <04421> against Benjamin <01144>; and the men <0376> of Israel <03478> put themselves in array <06186> (8799) to fight <04421> against them at Gibeah <01390>.
Judges 20:21
Kemudian orang-orang Benyamin maju dari Gibea dan membinasakan dua puluh dua ribu orang Israel ke tanah pada hari itu
<3318> <1121> <1144> <4480> <1390> <7843> <3478> <3117> <1931> <8147> <6242> <505> <376> <776>
AV: And the children <01121> of Benjamin <01144> came forth <03318> (8799) out of Gibeah <01390>, and destroyed down <07843> (8686) to the ground <0776> of the Israelites <03478> that day <03117> twenty <06242> and two <08147> thousand <0505> men <0376>.
Judges 20:28
Pinehas anak Eleazar anak Harun melayani di hadapan mereka pada saat itu Mereka berkata Haruskah kami maju berperang sekali lagi melawan keturunan Benyamin saudara kami itu Atau menghentikannya TUHAN berkata Majulah sebab besok akan Kuserahkan mereka ke dalam tanganmu
<6372> <1121> <499> <1121> <175> <5975> <6440> <3117> <1992> <559> <3254> <5750> <3318> <4421> <5973> <1121> <1144> <251> <518> <2308> <559> <3068> <5927> <3588> <4279> <5414> <3027>
AV: And Phinehas <06372>, the son <01121> of Eleazar <0499>, the son <01121> of Aaron <0175>, stood <05975> (8802) before <06440> it in those days <03117>,) saying <0559> (8800), Shall I yet again <03254> (8686) go out <03318> (8800) to battle <04421> against the children <01121> of Benjamin <01144> my brother <0251>, or shall I cease <02308> (8799)? And the LORD <03068> said <0559> (8799), Go up <05927> (8798); for to morrow <04279> I will deliver <05414> (8799) them into thine hand <03027>.
1 Samuel 4:1
Perkataan Samuel sampai kepada seluruh bangsa Israel Orang Israel maju untuk berperang melawan orang Filistin Mereka berkemah di dekat Eben-Haezer sedangkan orang Filistin berkemah di Afek
<1961> <1697> <8050> <3605> <3478> <3318> <3478> <7122> <6430> <4421> <2583> <5921> <0> <72> <6430> <2583> <663>
AV: And the word <01697> of Samuel <08050> came to all Israel <03478>. Now Israel <03478> went out <03318> (8799) against <07125> (8800) the Philistines <06430> to battle <04421>, and pitched <02583> (8799) beside Ebenezer <072>: and the Philistines <06430> pitched <02583> (8804) in Aphek <0663>. {came: or, came to pass}
1 Samuel 11:7
Dia mengambil sepasang sapi memotong-motongnya lalu mengirimnya ke seluruh daerah Israel melalui perantaraan pesuruh dengan pesan Siapa yang tidak maju mengikuti Saul dan mengikuti Samuel seperti inilah yang akan dilakukan terhadap sapi-sapinya Kemudian TUHAN mendatangkan ketakutan kepada bangsa itu sehingga mereka maju secara serentak
<3947> <6776> <1241> <5408> <7971> <3605> <1366> <3478> <3027> <4397> <559> <834> <369> <3318> <310> <7586> <310> <8050> <3541> <6213> <1241> <5307> <6343> <3068> <5921> <5971> <3318> <376> <259>
AV: And he took <03947> (8799) a yoke <06776> of oxen <01241>, and hewed them in pieces <05408> (8762), and sent <07971> (8762) [them] throughout all the coasts <01366> of Israel <03478> by the hands <03027> of messengers <04397>, saying <0559> (8800), Whosoever cometh not forth <03318> (8802) after <0310> Saul <07586> and after <0310> Samuel <08050>, so shall it be done <06213> (8735) unto his oxen <01241>. And the fear <06343> of the LORD <03068> fell <05307> (8799) on the people <05971>, and they came out <03318> (8799) with one <0259> consent <0376>. {with...: Heb. as one man}
1 Samuel 11:7
Dia mengambil sepasang sapi memotong-motongnya lalu mengirimnya ke seluruh daerah Israel melalui perantaraan pesuruh dengan pesan Siapa yang tidak maju mengikuti Saul dan mengikuti Samuel seperti inilah yang akan dilakukan terhadap sapi-sapinya Kemudian TUHAN mendatangkan ketakutan kepada bangsa itu sehingga mereka maju secara serentak
<3947> <6776> <1241> <5408> <7971> <3605> <1366> <3478> <3027> <4397> <559> <834> <369> <3318> <310> <7586> <310> <8050> <3541> <6213> <1241> <5307> <6343> <3068> <5921> <5971> <3318> <376> <259>
AV: And he took <03947> (8799) a yoke <06776> of oxen <01241>, and hewed them in pieces <05408> (8762), and sent <07971> (8762) [them] throughout all the coasts <01366> of Israel <03478> by the hands <03027> of messengers <04397>, saying <0559> (8800), Whosoever cometh not forth <03318> (8802) after <0310> Saul <07586> and after <0310> Samuel <08050>, so shall it be done <06213> (8735) unto his oxen <01241>. And the fear <06343> of the LORD <03068> fell <05307> (8799) on the people <05971>, and they came out <03318> (8799) with one <0259> consent <0376>. {with...: Heb. as one man}
1 Samuel 17:55
Ketika Saul melihat Daud maju menghadapi orang Filistin itu dia bertanya kepada Abner panglima tentaranya Anak siapakah pemuda itu Abner Abner menjawab Demi tuanku yang hidup ya Raja aku tidak mengetahuinya
<7200> <7586> <853> <1732> <3318> <7122> <6430> <559> <413> <74> <8269> <6635> <1121> <4310> <2088> <5288> <74> <559> <74> <2416> <5315> <4428> <518> <3045>
AV: And when Saul <07586> saw <07200> (8800) David <01732> go forth <03318> (8802) against <07125> (8800) the Philistine <06430>, he said <0559> (8804) unto Abner <074>, the captain <08269> of the host <06635>, Abner <074>, whose son <01121> [is] this youth <05288>? And Abner <074> said <0559> (8799), [As] thy soul <05315> liveth <02416>, O king <04428>, I cannot <0518> tell <03045> (8804).
1 Samuel 18:30
Para pemimpin Filistin maju berperang Daud lebih berhasil dari semua pegawai Saul dan namanya menjadi sangat terkenal
<3318> <8269> <6430> <1961> <1767> <3318> <7919> <1732> <3605> <5650> <7586> <3365> <8034> <3966> <0>
AV: Then the princes <08269> of the Philistines <06430> went forth <03318> (8799): and it came to pass, after <01767> they went forth <03318> (8800), [that] David <01732> behaved himself more wisely <07919> (8804) than all the servants <05650> of Saul <07586>; so that his name <08034> was much <03966> set by <03365> (8799). {set by: Heb. precious}
1 Samuel 19:8
Peperangan terjadi lagi Daud maju dan berperang melawan orang Filistin serta mengalahkan mereka dengan serangan yang besar sehingga mereka melarikan diri dari hadapannya
<3254> <4421> <1961> <3318> <1732> <3898> <6430> <5221> <0> <4347> <1419> <5127> <6440>
AV: And there was war <04421> again <03254> (8686): and David <01732> went out <03318> (8799), and fought <03898> (8735) with the Philistines <06430>, and slew <05221> (8686) them with a great <01419> slaughter <04347>; and they fled <05127> (8799) from <06440> him. {him: Heb. his face}
1 Samuel 28:1
Pada waktu itu orang Filistin mengerahkan pasukannya untuk berperang melawan orang Israel Akhis berkata kepada Daud Ketahuilah dengan sungguh-sungguh bahwa kamu dan orang-orangmu harus maju bersamaku dalam pasukan itu
<1961> <3117> <1992> <6908> <6430> <853> <4264> <6635> <3898> <3478> <559> <397> <413> <1732> <3045> <3045> <3588> <854> <3318> <4264> <859> <376>
AV: And it came to pass in those days <03117>, that the Philistines <06430> gathered <06908> (0) their armies <04264> together <06908> (8799) for warfare <06635>, to fight <03898> (8736) with Israel <03478>. And Achish <0397> said <0559> (8799) unto David <01732>, Know <03045> (8799) thou assuredly <03045> (8800), that thou shalt go out <03318> (8799) with me to battle <04264>, thou and thy men <0582>.
2 Samuel 2:13
Lalu Yoab anak Zeruya bersama hamba-hamba Daud juga bergerak maju dan mereka saling bertemu di Telaga Gibeon Pihak yang satu tinggal di salah satu tepi telaga dan pihak yang lain tinggal di tepi telaga lainnya
<3097> <1121> <6870> <5650> <1732> <3318> <6298> <5921> <1295> <1391> <3162> <3427> <428> <5921> <1295> <2088> <428> <5921> <1295> <2088>
AV: And Joab <03097> the son <01121> of Zeruiah <06870>, and the servants <05650> of David <01732>, went out <03318> (8804), and met <06298> (8799) together <03162> by the pool <01295> of Gibeon <01391>: and they sat down <03427> (8799), the one on the one side of the pool <01295>, and the other on the other side of the pool <01295>. {together: Heb. them together}
2 Samuel 10:8
Orang Amon maju lalu mengatur barisan perangnya di depan pintu gerbang sedangkan orang Aram dari Zoba dari Bet-Rehob orang-orang Tob dan Maakha berada terpisah di tanah terbuka
<3318> <1121> <5983> <6186> <4421> <6607> <8179> <758> <6678> <7340> <376> <2897> <4601> <905> <7704>
AV: And the children <01121> of Ammon <05983> came out <03318> (8799), and put the battle <04421> in array <06186> (8799) at the entering in <06607> of the gate <08179>: and the Syrians <0758> of Zoba <06678>, and of Rehob <07340>, and Ishtob <0382>, and Maacah <04601>, [were] by themselves <0905> in the field <07704>.
2 Samuel 18:2
Kemudian Daud melepas tentaranya sepertiga di bawah perintah Yoab sepertiga di bawah perintah Abisai anak Zeruya adik Yoab dan sepertiga lagi di bawah perintah Itai orang Gat Raja berkata kepada rakyat Aku juga akan maju berperang bersamamu
<7971> <1732> <853> <5971> <7992> <3027> <3097> <7992> <3027> <52> <1121> <6870> <251> <3097> <7992> <3027> <863> <1663> <559> <4428> <413> <5971> <3318> <3318> <1571> <589> <5973>
AV: And David <01732> sent forth <07971> (8762) a third part <07992> of the people <05971> under the hand <03027> of Joab <03097>, and a third part <07992> under the hand <03027> of Abishai <052> the son <01121> of Zeruiah <06870>, Joab's <03097> brother <0251>, and a third part <07992> under the hand <03027> of Ittai <0863> the Gittite <01663>. And the king <04428> said <0559> (8799) unto the people <05971>, I will surely <03318> (8800) go forth <03318> (8799) with you myself <0589> also.
2 Samuel 18:3
Namun orang-orang itu menjawab Engkau jangan maju sebab apabila kami terpaksa melarikan diri mereka tidak akan memberi perhatian kepada kami Sekalipun setengah dari kami mati mereka tidak akan memberi perhatian kepada kami Akan tetapi engkau sekarang sama harganya dengan sepuluh ribu dari kami Karena itu lebih baik bagimu untuk membantu dari kota
<559> <5971> <3808> <3318> <3588> <518> <5127> <5127> <3808> <7760> <413> <3820> <518> <4191> <2677> <3808> <7760> <413> <3820> <3588> <6258> <3644> <6235> <505> <6258> <2896> <3588> <1961> <0> <5892> <5826> <0>
AV: But the people <05971> answered <0559> (8799), Thou shalt not go forth <03318> (8799): for if we flee <05127> (8799) away <05127> (8800), they will not care <07760> (8799) <03820> for us; neither if half <02677> of us die <04191> (8799), will they care <07760> (8799) <03820> for us: but now [thou art] worth <03644> ten <06235> thousand <0505> of us: therefore now [it is] better <02896> that thou succour <05826> (8800) (8675) <05826> (8687) us out of the city <05892>. {care...: Heb. set their heart on us} {worth...: Heb. as ten thousand of us} {succour: Heb. be to succour or help}
2 Samuel 18:6
Lalu tentara itu maju ke padang untuk menyerang orang Israel sehingga terjadi pertempuran di hutan Efraim
<3318> <5971> <7704> <7125> <3478> <1961> <4421> <3293> <669>
AV: So the people <05971> went out <03318> (8799) into the field <07704> against <07125> (8800) Israel <03478>: and the battle <04421> was in the wood <03293> of Ephraim <0669>;
2 Samuel 20:8
Ketika mereka sampai di batu besar yang ada di Gibeon ternyata Amasa sudah sampai lebih dahulu Saat itu Yoab mengenakan pakaian perangnya dan di ikat pinggangnya ada pedang yang melekat pada pinggangnya Dia pun maju dan menjatuhkan pedang itu dari sarungnya
<1992> <5973> <68> <1419> <834> <1391> <6021> <935> <6440> <3097> <2296> <4055> <3830> <5921> <2290> <2719> <6775> <5921> <4975> <8593> <1931> <3318> <5307> <0>
AV: When they [were] at the great <01419> stone <068> which [is] in Gibeon <01391>, Amasa <06021> went <0935> (8804) before <06440> them. And Joab's <03097> garment <04055> that he had put on <03830> was girded <02296> (8803) unto him, and upon it a girdle <02289> [with] a sword <02719> fastened <06775> (8794) upon his loins <04975> in the sheath <08593> thereof; and as he went forth <03318> (8804) it fell out <05307> (8799).
2 Samuel 21:17
Kemudian Abisai anak Zeruya datang menolong dengan merobohkan dan membunuh orang Filistin itu Sesudah itu orang-orang Daud memohon dengan sangat kepadanya dengan berkata Engkau jangan maju lagi untuk berperang bersama kami agar keturunan Israel jangan punah
<5826> <0> <52> <1121> <6870> <5221> <853> <6430> <4191> <227> <7650> <376> <1732> <0> <559> <3808> <3318> <5750> <854> <4421> <3808> <3518> <853> <5216> <3478> <0>
AV: But Abishai <052> the son <01121> of Zeruiah <06870> succoured <05826> (8799) him, and smote <05221> (8686) the Philistine <06430>, and killed <04191> (8686) him. Then the men <0582> of David <01732> sware <07650> (8738) unto him, saying <0559> (8800), Thou shalt go <03318> (8799) no more out with us to battle <04421>, that thou quench <03518> (8762) not the light <05216> of Israel <03478>. {light: Heb. candle, or, lamp}
2 Kings 19:9
Kemudian raja mendengar tentang Tirhaka raja Etiopia yang berkata Lihatlah dia telah maju untuk berperang melawanmu Lalu dia kembali mengirim utusan kepada Hizkia dengan berkata
<8085> <413> <8640> <4428> <3568> <559> <2009> <3318> <3898> <854> <7725> <7971> <4397> <413> <2396> <559>
AV: And when he heard <08085> (8799) say <0559> (8800) of Tirhakah <08640> king <04428> of Ethiopia <03568>, Behold, he is come out <03318> (8804) to fight <03898> (8736) against thee: he sent <07971> (8799) messengers <04397> again <07725> (8799) unto Hezekiah <02396>, saying <0559> (8800),
1 Chronicles 12:33
Dari suku Zebulon ada 50.000 orang yang dapat maju berperang pandai bertempur dengan berbagai jenis senjata perang dan siap membantu tanpa mendua hati
<2074> <3318> <6635> <6186> <4421> <3605> <3627> <4421> <2572> <505> <5737> <3808> <3820> <3820> <0>
AV: Of Zebulun <02074>, such as went forth <03318> (8802) to battle <06635>, expert <06186> (8802) in war <04421>, with all instruments <03627> of war <04421>, fifty <02572> thousand <0505>, which could keep rank <05737> (8800): [they were] not of double <03820> heart <03820>. {expert...: or, rangers of battle, or, ranged in battle} {keep...: or, set the battle in array} {not...: Heb. without a heart and a heart}
1 Chronicles 14:8
Ketika orang Filistin mendengar bahwa Daud telah diurapi menjadi raja atas seluruh Israel semua orang Filistin pergi mencari Daud Daud mendengar hal itu sehingga dia maju menghadapi mereka
<8085> <6430> <3588> <4886> <1732> <4428> <5921> <3605> <3478> <5927> <3605> <6430> <1245> <853> <1732> <8085> <1732> <3318> <6440>
AV: And when the Philistines <06430> heard <08085> (8799) that David <01732> was anointed <04886> (8738) king <04428> over all Israel <03478>, all the Philistines <06430> went up <05927> (8799) to seek <01245> (8763) David <01732>. And David <01732> heard <08085> (8799) [of it], and went out <03318> (8799) against <06440> them.
1 Chronicles 19:9
Keturunan Amon maju dan mengatur barisan perangnya di depan pintu gerbang kota sementara raja-raja yang telah datang berada terpisah di tanah terbuka
<3318> <1121> <5983> <6186> <4421> <6607> <5892> <4428> <834> <935> <905> <7704>
AV: And the children <01121> of Ammon <05983> came out <03318> (8799), and put the battle <04421> in array <06186> (8799) before the gate <06607> of the city <05892>: and the kings <04428> that were come <0935> (8804) [were] by themselves in the field <07704>.
2 Chronicles 6:34
Jika umat-Mu maju berperang melawan musuh-musuhnya ke arah mana pun Engkau menyuruh mereka dan jika mereka berdoa kepada-Mu ke arah kota yang telah Kaupilih ini dan ke bait yang telah kubangun bagi nama-Mu
<3588> <3318> <5971> <4421> <5921> <341> <1870> <834> <7971> <6419> <413> <1870> <5892> <2063> <834> <977> <0> <1004> <834> <1129> <8034>
AV: If thy people <05971> go out <03318> (8799) to war <04421> against their enemies <0341> (8802) by the way <01870> that thou shalt send <07971> (8799) them, and they pray <06419> (8694) unto thee toward <01870> this city <05892> which thou hast chosen <0977> (8804), and the house <01004> which I have built <01129> (8804) for thy name <08034>;
2 Chronicles 14:9
Lalu Zerah orang Kush itu maju menyerang mereka dengan sejuta orang pasukan serta tiga ratus kereta sampai di Maresa
<3318> <413> <2226> <3569> <2428> <505> <505> <4818> <7969> <3967> <935> <5704> <4762>
AV: And there came out <03318> (8799) against them Zerah <02226> the Ethiopian <03569> with an host <02428> of a thousand <0505> thousand <0505>, and three <07969> hundred <03967> chariots <04818>; and came <0935> (8799) unto Mareshah <04762>.
2 Chronicles 14:10
Asa maju menghadapinya Keduanya mengatur barisan perang mereka di Lembah Zefata dekat Maresa
<3318> <609> <6440> <6186> <4421> <1516> <6859> <4762>
AV: Then Asa <0609> went out <03318> (8799) against <06440> him, and they set the battle <04421> in array <06186> (8799) in the valley <01516> of Zephathah <06859> at Mareshah <04762>.
2 Chronicles 26:6
Dia maju berperang melawan orang-orang Filistin dan membongkar tembok Gad tembok Yabne dan tembok Asdod lalu membangun kota-kota di Asdod dan di tempat-tempat lain di antara orang-orang Filistin
<3318> <3898> <6430> <6555> <853> <2346> <1661> <853> <2346> <2996> <853> <2346> <795> <1129> <5892> <795> <6430>
AV: And he went forth <03318> (8799) and warred <03898> (8735) against the Philistines <06430>, and brake down <06555> (8799) the wall <02346> of Gath <01661>, and the wall <02346> of Jabneh <02996>, and the wall <02346> of Ashdod <0795>, and built <01129> (8799) cities <05892> about Ashdod <0795>, and among the Philistines <06430>. {about...: or, in the country of Ashdod}
2 Chronicles 26:11
Selain itu Uzia mempunyai tentara yang siap berperang Mereka maju berperang dalam kelompok-kelompok pasukan menurut jumlah yang dihitung oleh juru tulis Yeiel dan pejabat Maaseya di bawah pimpinan Hananya salah seorang panglima raja
<1961> <5818> <2428> <6213> <4421> <3318> <6635> <1416> <4557> <6486> <3027> <3273> <5608> <4641> <7860> <5921> <3027> <2608> <8269> <4428>
AV: Moreover Uzziah <05818> had an host <02428> of fighting <04421> men <06213> (8802), that went out <03318> (8802) to war <06635> by bands <01416>, according to the number <04557> of their account <06486> by the hand <03027> of Jeiel <03273> the scribe <05608> (8802) and Maaseiah <04641> the ruler <07860> (8802), under the hand <03027> of Hananiah <02608>, [one] of the king's <04428> captains <08269>.
Psalms 60:10
Bukankah Engkau telah menolak kami ya Allah Dan tidakkah Engkau akan maju bersama pasukan-pasukan kami ya Allah
<3808> <859> <430> <2186> <3808> <3318> <430> <6635>
AV: [Wilt] not thou, O God <0430>, [which] hadst cast us off <02186> (8804)? and [thou], O God <0430>, [which] didst not go out <03318> (8799) with our armies <06635>?
Psalms 108:11
Bukankah Engkau menolak kami ya Allah Dan tidakkah Engkau akan maju bersama bala tentara kami ya Allah
<3808> <430> <2186> <3808> <3318> <430> <6635>
AV: [Wilt] not [thou], O God <0430>, [who] hast cast us off <02186> (8804)? and wilt not thou, O God <0430>, go forth <03318> (8799) with our hosts <06635>?
Daniel 11:11
Lalu raja negeri selatan akan menjadi marah dan akan maju dan berperang melawan raja negeri utara Dia telah mengerahkan pasukan yang besar tetapi pasukan ini akan diserahkan ke dalam tangan musuhnya
<4843> <4428> <5045> <3318> <3898> <5973> <5973> <4428> <6828> <5975> <1995> <7227> <5414> <1995> <3027>
AV: And the king <04428> of the south <05045> shall be moved with choler <04843> (8698), and shall come forth <03318> (8804) and fight <03898> (8738) with him, [even] with the king <04428> of the north <06828>: and he shall set forth <05975> (8689) a great <07227> multitude <01995>; but the multitude <01995> shall be given <05414> (8738) into his hand <03027>.
Amos 5:3
Sebab beginilah firman Tuhan ALLAH Kota yang maju perang dengan seribu orang akan tersisa seratus orang dan yang maju perang dengan seratus orang akan tersisa sepuluh orang dari kaum Israel
<3588> <3541> <559> <136> <3069> <5892> <3318> <505> <7604> <3967> <3318> <3967> <7604> <6235> <1004> <3478> <0>
AV: For thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; The city <05892> that went out <03318> (8802) [by] a thousand <0505> shall leave <07604> (8686) an hundred <03967>, and that which went forth <03318> (8802) [by] an hundred <03967> shall leave <07604> (8686) ten <06235>, to the house <01004> of Israel <03478>.
Amos 5:3
Sebab beginilah firman Tuhan ALLAH Kota yang maju perang dengan seribu orang akan tersisa seratus orang dan yang maju perang dengan seratus orang akan tersisa sepuluh orang dari kaum Israel
<3588> <3541> <559> <136> <3069> <5892> <3318> <505> <7604> <3967> <3318> <3967> <7604> <6235> <1004> <3478> <0>
AV: For thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; The city <05892> that went out <03318> (8802) [by] a thousand <0505> shall leave <07604> (8686) an hundred <03967>, and that which went forth <03318> (8802) [by] an hundred <03967> shall leave <07604> (8686) ten <06235>, to the house <01004> of Israel <03478>.
Habakkuk 3:13
Engkau berjalan maju untuk keselamatan umat-Mu untuk keselamatan orang yang Engkau urapi Engkau meremukkan bagian atas rumah orang jahat dengan membuka dasar-dasarnya sampai bagian atas Sela
<3318> <3468> <5971> <3468> <853> <4899> <4272> <7218> <1004> <7563> <6168> <3247> <5704> <6677> <5542> <0>
AV: Thou wentest forth <03318> (8804) for the salvation <03468> of thy people <05971>, [even] for salvation <03468> with thine anointed <04899>; thou woundedst <04272> (8804) the head <07218> out of the house <01004> of the wicked <07563>, by discovering <06168> (8763) the foundation <03247> unto the neck <06677>. Selah <05542>. {by...: Heb. making naked}