Back to #7125
Genesis 24:65
Dia bertanya kepada hamba itu Siapakah laki-laki yang sedang berjalan di ladang untuk menemui kita Hamba itu menjawab Dialah tuanku Lalu Ribka mengambil cadarnya dan menutupi dirinya
<559> <413> <5650> <4310> <376> <1976> <1980> <7704> <7125> <559> <5650> <1931> <113> <3947> <6809> <3680>
AV: For she [had] said <0559> (8799) unto the servant <05650>, What <04310> man <0376> [is] this <01976> that walketh <01980> (8802) in the field <07704> to meet us <07125> (8800)? And the servant <05650> [had] said <0559> (8799), It [is] my master <0113>: therefore she took <03947> (8799) a vail <06809>, and covered herself <03680> (8691).
Genesis 46:29
Yusuf mempersiapkan keretanya dan pergi untuk menemui ayahnya Israel di Gosyen dan memperlihatkan diri kepadanya Lalu dia merangkul leher ayahnya dan menangis pada lehernya untuk beberapa lama
<631> <3130> <4818> <5927> <7125> <3478> <1> <1657> <7200> <413> <5307> <5921> <6677> <1058> <5921> <6677> <5750>
AV: And Joseph <03130> made ready <0631> (8799) his chariot <04818>, and went up <05927> (8799) to meet <07125> (8800) Israel <03478> his father <01>, to Goshen <01657>, and presented <07200> (8735) himself unto him; and he fell <05307> (8799) on his neck <06677>, and wept <01058> (8799) on his neck <06677> a good while <05750>.
Exodus 18:7
Musa pun keluar untuk menemui ayah mertuanya kemudian dia bersujud dan menciumnya mereka saling menanyakan keadaan mereka lalu mereka masuk ke tenda
<3318> <4872> <7125> <2859> <7812> <5401> <0> <7592> <376> <7453> <7965> <935> <168>
AV: And Moses <04872> went out <03318> (8799) to meet <07125> (8800) his father in law <02859> (8802), and did obeisance <07812> (8691), and kissed <05401> (8799) him; and they asked <07592> (8799) each <0376> other <07453> of [their] welfare <07965>; and they came <0935> (8799) into the tent <0168>. {welfare: Heb. peace}
Joshua 9:11
Sebab itu para tua-tua dan semua penduduk negeri kami berkata Bawalah bekal untuk perjalananmu dan pergilah menemui mereka Katakanlah kepada mereka Kami ini hamba-hambamu sekarang ikatlah perjanjian dengan kami
<559> <413> <2205> <3605> <3427> <776> <559> <3947> <3027> <6720> <1870> <1980> <7125> <559> <413> <5650> <587> <6258> <3772> <0> <1285>
AV: Wherefore our elders <02205> and all the inhabitants <03427> (8802) of our country <0776> spake <0559> (8799) to us, saying <0559> (8800), Take <03947> (8798) victuals <06720> with you <03027> for the journey <01870>, and go <03212> (8798) to meet <07125> (8800) them, and say <0559> (8804) unto them, We [are] your servants <05650>: therefore now make <03772> (8798) ye a league <01285> with us. {with you: Heb. in your hand}
2 Samuel 6:20
Ketika Daud pulang untuk memberi salam kepada keluarganya Mikhal anak perempuan Saul keluar menemui Daud katanya Betapa mulianya Raja Israel pada hari ini yang tidak menutupi dirinya di depan mata budak-budak perempuannya dengan tidak malu-malu menelanjangi dirinya seperti seorang hina
<7725> <1732> <1288> <853> <1004> <3318> <4324> <1323> <7586> <7125> <1732> <559> <4100> <3513> <3117> <4428> <3478> <834> <1540> <3117> <5869> <519> <5650> <1540> <1540> <259> <7386>
AV: Then David <01732> returned <07725> (8799) to bless <01288> (8763) his household <01004>. And Michal <04324> the daughter <01323> of Saul <07586> came out <03318> (8799) to meet <07125> (8800) David <01732>, and said <0559> (8799), How glorious <03513> (8738) was the king <04428> of Israel <03478> to day <03117>, who uncovered <01540> (8738) himself to day <03117> in the eyes <05869> of the handmaids <0519> of his servants <05650>, as one <0259> of the vain fellows <07386> shamelessly <01540> (8736) uncovereth <01540> (8736) himself! {shamelessly: or, openly}
2 Samuel 10:5
Ketika mereka memberitahukan hal itu kepada Daud dia mengutus orang untuk menemui mereka sebab mereka merasa sangat malu Raja berkata Tinggallah di Yerikho sampai janggutmu tumbuh lalu kembalilah
<5046> <1732> <7971> <7125> <3588> <1961> <582> <3637> <3966> <559> <4428> <3427> <3405> <5704> <6779> <2206> <7725>
AV: When they told <05046> (8686) [it] unto David <01732>, he sent <07971> (8799) to meet <07125> (8800) them, because the men <0582> were greatly <03966> ashamed <03637> (8737): and the king <04428> said <0559> (8799), Tarry <03427> (8798) at Jericho <03405> until your beards <02206> be grown <06779> (8762), and [then] return <07725> (8804).
2 Samuel 15:32
Ketika Daud sampai di puncak tempat dia menyembah Allah Husai orang Arki menemui Daud dengan pakaian yang terkoyak-koyak dan debu di atas kepalanya
<1961> <1732> <935> <5704> <7218> <834> <7812> <8033> <430> <2009> <7125> <2365> <757> <7167> <3801> <127> <5921> <7218>
AV: And it came to pass, that [when] David <01732> was come <0935> (8804) to the top <07218> [of the mount], where he worshipped <07812> (8691) God <0430>, behold, Hushai <02365> the Archite <0757> came to meet <07125> (8800) him with his coat <03801> rent <07167> (8803), and earth <0127> upon his head <07218>:
2 Samuel 19:15
Lalu raja kembali dan sampai di Sungai Yordan Sementara itu orang Yehuda telah sampai di Gilgal untuk pergi menemui raja dan membawa raja menyeberangi Sungai Yordan
<7725> <4428> <935> <5704> <3383> <3063> <935> <1537> <1980> <7125> <4428> <5674> <853> <4428> <853> <3383>
AV: So the king <04428> returned <07725> (8799), and came <0935> (8799) to Jordan <03383>. And Judah <03063> came <0935> (8804) to Gilgal <01537>, to go <03212> (8800) to meet <07125> (8800) the king <04428>, to conduct <05674> (0) the king <04428> over <05674> (8687) Jordan <03383>.
2 Samuel 19:16
Simei anak Gera orang Benyamin yang dari Bahurim itu datang dengan segera bersama orang Yehuda untuk menemui Raja Daud
<4116> <8096> <1121> <1617> <0> <1145> <834> <980> <3381> <5973> <376> <3063> <7125> <4428> <1732>
AV: And Shimei <08096> the son <01121> of Gera <01617>, a Benjamite <01145>, which [was] of Bahurim <0980>, hasted <04116> (8762) and came down <03381> (8799) with the men <0376> of Judah <03063> to meet <07125> (8800) king <04428> David <01732>.
1 Kings 18:16
Obaja pergi menemui Ahab untuk memberitahukannya dan Ahab pergi untuk menemui Elia
<1980> <5662> <7125> <256> <5046> <0> <1980> <256> <7125> <452>
AV: So Obadiah <05662> went <03212> (8799) to meet <07125> (8800) Ahab <0256>, and told <05046> (8686) him: and Ahab <0256> went <03212> (8799) to meet <07125> (8800) Elijah <0452>.
1 Kings 18:16
Obaja pergi menemui Ahab untuk memberitahukannya dan Ahab pergi untuk menemui Elia
<1980> <5662> <7125> <256> <5046> <0> <1980> <256> <7125> <452>
AV: So Obadiah <05662> went <03212> (8799) to meet <07125> (8800) Ahab <0256>, and told <05046> (8686) him: and Ahab <0256> went <03212> (8799) to meet <07125> (8800) Elijah <0452>.
1 Kings 20:27
Adapun keturunan Israel juga dikumpulkan dan dibekali mereka pergi untuk menemui mereka Keturunan Israel berkemah di hadapan mereka seperti dua kawanan kecil kambing sementara orang Aram memenuhi tanah itu
<1121> <3478> <6485> <3557> <1980> <7125> <2583> <1121> <3478> <5048> <8147> <2835> <5795> <758> <4390> <853> <776>
AV: And the children <01121> of Israel <03478> were numbered <06485> (8719), and were all present <03557> (8791), and went <03212> (8799) against <07125> (8800) them: and the children <01121> of Israel <03478> pitched <02583> (8799) before them like two <08147> little flocks <02835> of kids <05795>; but the Syrians <0758> filled <04390> (8765) the country <0776>. {were all...: or, were nourished}
1 Kings 21:18
Bangkitlah pergilah menemui Ahab raja Israel yang berada di Samaria Lihatlah dia berada di kebun anggur Nabot Dia pergi ke sana untuk mengambilnya menjadi miliknya
<6965> <3381> <7125> <256> <4428> <3478> <834> <8111> <2009> <3754> <5022> <834> <3381> <8033> <3423>
AV: Arise <06965> (8798), go down <03381> (8798) to meet <07125> (8800) Ahab <0256> king <04428> of Israel <03478>, which [is] in Samaria <08111>: behold, [he is] in the vineyard <03754> of Naboth <05022>, whither he is gone down <03381> (8804) to possess <03423> (8800) it.
2 Kings 1:3
Namun Malaikat TUHAN berfirman kepada Elia orang Tisbe itu Bangkitlah pergilah menemui para utusan Raja Samaria dan bertanyalah kepada mereka Apakah karena tidak ada Allah di Israel sehingga kamu pergi untuk meminta petunjuk kepada Baal-Zebub ilah di Ekron
<4397> <3068> <1696> <413> <452> <8664> <6965> <5927> <7125> <4397> <4428> <8111> <1696> <413> <1097> <369> <430> <3478> <859> <1980> <1875> <0> <1176> <430> <6138>
AV: But the angel <04397> of the LORD <03068> said <01696> (8765) to Elijah <0452> the Tishbite <08664>, Arise <06965> (8798), go up <05927> (8798) to meet <07125> (8800) the messengers <04397> of the king <04428> of Samaria <08111>, and say <01696> (8761) unto them, [Is it] not because [there is] not a God <0430> in Israel <03478>, [that] ye go <01980> (8802) to enquire <01875> (8800) of Baalzebub <01176> the god <0430> of Ekron <06138>?
2 Kings 1:6
Mereka menjawab kepadanya Seseorang datang menemui kami dan berkata kepada kami Pergi dan kembalilah kepada raja yang mengutusmu dan berbicaralah kepadanya Inilah firman TUHAN Apakah karena tidak ada Allah di Israel sehingga kamu menyuruh untuk meminta petunjuk kepada Baal-Zebub ilah di Ekron Oleh sebab itu dari tempat tidur tempat di mana kamu berbaring kamu tidak akan bangun lagi dari atasnya karena kamu pasti akan mati
<559> <413> <376> <5927> <7125> <559> <413> <1980> <7725> <413> <4428> <834> <7971> <853> <1696> <413> <3541> <559> <3068> <1097> <369> <430> <3478> <859> <7971> <1875> <0> <1176> <430> <6138> <3651> <4296> <834> <5927> <8033> <3808> <3381> <4480> <3588> <4191> <4191>
AV: And they said <0559> (8799) unto him, There came <05927> (0) a man <0376> up <05927> (8804) to meet <07125> (8800) us, and said <0559> (8799) unto us, Go <03212> (8798), turn again <07725> (8798) unto the king <04428> that sent <07971> (8804) you, and say <01696> (8765) unto him, Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>, [Is it] not because [there is] not a God <0430> in Israel <03478>, [that] thou sendest <07971> (8802) to enquire <01875> (8800) of Baalzebub <01176> the god <0430> of Ekron <06138>? therefore thou shalt not come down <03381> (8799) from that bed <04296> on which thou art gone up <05927> (8804), but shalt surely <04191> (8800) die <04191> (8799).
2 Kings 1:7
Lalu Ahazia bertanya kepada mereka Bagaimana rupa orang yang datang menemui kamu yang berbicara tentang perkataan ini kepadamu
<1696> <413> <4100> <4941> <376> <834> <5927> <7125> <1696> <413> <853> <1697> <428>
AV: And he said <01696> (8762) unto them, What manner <04941> of man <0376> [was he] which came up <05927> (8804) to meet <07125> (8800) you, and told <01696> (8762) you these words <01697>? {What...: Heb. What was the manner of the man}
2 Kings 4:31
Gehazi yang berjalan mendahului mereka meletakkan tongkat itu di wajah anak itu Namun tidak ada suara dan tidak ada tanda kehidupan Lalu dia kembali menemui Elisa dan memberitahukannya kepadanya Anak itu tidak bangun
<1522> <5674> <6440> <7760> <853> <4938> <5921> <6440> <5288> <369> <6963> <369> <7182> <7725> <7125> <5046> <0> <559> <3808> <6974> <5288>
AV: And Gehazi <01522> passed on <05674> (8804) before <06440> them, and laid <07760> (8799) the staff <04938> upon the face <06440> of the child <05288>; but [there was] neither voice <06963>, nor hearing <07182>. Wherefore he went again <07725> (8799) to meet <07125> (8800) him, and told <05046> (8686) him, saying <0559> (8800), The child <05288> is not awaked <06974> (8689). {hearing: Heb. attention}
2 Kings 9:17
Saat penjaga yang berdiri di atas menara Yizreel melihat pasukan Yehu dia berseru Aku melihat ada pasukan Yoram berkata Ambillah penunggang kuda dan suruhlah dia menemui mereka dan bertanya Apakah ini kabar damai
<6822> <5975> <5921> <4026> <3157> <7200> <853> <8229> <3058> <935> <559> <8229> <589> <7200> <559> <3088> <3947> <7395> <7971> <7125> <559> <7965>
AV: And there stood <05975> (8802) a watchman <06822> (8802) on the tower <04026> in Jezreel <03157>, and he spied <07200> (8799) the company <08229> of Jehu <03058> as he came <0935> (8800), and said <0559> (8799), I see <07200> (8802) a company <08229>. And Joram <03088> said <0559> (8799), Take <03947> (8798) an horseman <07395>, and send <07971> (8798) to meet <07125> (8800) them, and let him say <0559> (8799), [Is it] peace <07965>?
2 Kings 9:18
Penunggang kuda itu pergi untuk menemui mereka dan berkata Beginilah raja bertanya Apakah ini kabar damai Yehu menjawab Apa urusanmu dengan damai Berpalinglah kepadaku dan ikuti aku Lalu penjaga menara itu memberitahukan demikian Utusan itu sudah sampai kepada mereka tetapi dia tidak kembali
<1980> <7392> <5483> <7125> <559> <3541> <559> <4428> <7965> <559> <3058> <4100> <0> <7965> <5437> <413> <310> <5046> <6822> <559> <935> <4397> <5704> <1992> <3808> <7725>
AV: So there went <03212> (8799) one on horseback <07392> (8802) <05483> to meet <07125> (8800) him, and said <0559> (8799), Thus saith <0559> (8804) the king <04428>, [Is it] peace <07965>? And Jehu <03058> said <0559> (8799), What hast thou to do with peace <07965>? turn <05437> (8798) thee behind <0310> me. And the watchman <06822> (8802) told <05046> (8686), saying <0559> (8800), The messenger <04397> came <0935> (8804) to them, but he cometh not again <07725> (8804).
2 Kings 9:21
Yoram berkata Pasangkan kereta Lalu mereka memasang keretanya Yoram raja Israel serta Ahazia raja Yehuda keluar masing-masing dengan keretanya Mereka keluar untuk menemui Yehu dan menjumpainya di kebun Nabot orang Yizreel itu
<559> <3088> <631> <631> <7393> <3318> <3088> <4428> <3478> <274> <4428> <3063> <376> <7393> <3318> <7125> <3058> <4672> <2513> <5022> <3158>
AV: And Joram <03088> said <0559> (8799), Make ready <0631> (8798). And his chariot <07393> was made ready <0631> (8799). And Joram <03088> king <04428> of Israel <03478> and Ahaziah <0274> king <04428> of Judah <03063> went out <03318> (8799), each <0376> in his chariot <07393>, and they went out <03318> (8799) against <07125> (8800) Jehu <03058>, and met <04672> (8799) him in the portion <02513> of Naboth <05022> the Jezreelite <03158>. {Make ready: Heb. Bind} {met: Heb. found}
2 Kings 16:10
Lalu Raja Ahas pergi ke Damsyik untuk menemui Tiglat-Pileser raja Asyur Setelah raja Ahas melihat mazbah yang ada di Damsyik dia mengirimkan kepada Imam Uria ukuran dan bagan dari mazbah itu serta segala apa yang diperlukan
<1980> <4428> <271> <7125> <0> <8407> <4428> <804> <1834> <7200> <853> <4196> <834> <1834> <7971> <4428> <271> <413> <223> <3548> <853> <1823> <4196> <853> <8403> <3605> <4639>
AV: And king <04428> Ahaz <0271> went <03212> (8799) to Damascus <01834> to meet <07125> (8800) Tiglathpileser <08407> king <04428> of Assyria <0804>, and saw <07200> (8799) an altar <04196> that [was] at Damascus <01834>: and king <04428> Ahaz <0271> sent <07971> (8799) to Urijah <0223> the priest <03548> the fashion <01823> of the altar <04196>, and the pattern <08403> of it, according to all the workmanship <04639> thereof. {Damascus: Heb. Dammesek}
1 Chronicles 19:5
Beberapa orang pergi dan memberi tahu Daud mengenai orang-orang itu Daud mengutus orang untuk menemui mereka sebab orang-orang itu merasa sangat malu Raja berkata Tinggallah di Yerikho sampai janggutmu tumbuh lagi lalu kembalilah
<1980> <5046> <1732> <5921> <582> <7971> <7125> <3588> <1961> <582> <3637> <3966> <559> <4428> <3427> <3405> <5704> <834> <6779> <2206> <7725>
AV: Then there went <03212> (8799) [certain], and told <05046> (8686) David <01732> how the men <0582> were served. And he sent <07971> (8799) to meet <07125> (8800) them: for the men <0582> were greatly <03966> ashamed <03637> (8737). And the king <04428> said <0559> (8799), Tarry <03427> (8798) at Jericho <03405> until your beards <02206> be grown <06779> (8762), and [then] return <07725> (8804).
Isaiah 7:3
Kemudian TUHAN berfirman kepada Yesaya Pergilah sekarang menemui Ahas kamu dan anakmu Syear Yasyub di ujung saluran kolam atas di jalan raya yang menuju Padang Penatu
<559> <3068> <413> <3470> <3318> <4994> <7125> <271> <859> <0> <7610> <1121> <413> <7097> <8585> <1295> <5945> <413> <4546> <7704> <3526>
AV: Then said <0559> (8799) the LORD <03068> unto Isaiah <03470>, Go forth <03318> (8798) now to meet <07125> (8800) Ahaz <0271>, thou, and Shearjashub <07610> thy son <01121>, at the end <07097> of the conduit <08585> of the upper <05945> pool <01295> in the highway <04546> of the fuller's <03526> (8801) field <07704>; {Shearjashub: that is, The remnant shall return} {highway: or, causeway}
Jeremiah 41:6
Lalu Ismael anak Netanya keluar dari Mizpa untuk menemui mereka sambil menangis dalam perjalanan Setelah dia bertemu mereka dia berkata kepada mereka Pergilah kepada Gedalya anak Ahikam
<3318> <3458> <1121> <5418> <7125> <4480> <4709> <1980> <1980> <1058> <1961> <6298> <853> <559> <413> <935> <413> <1436> <1121> <296> <0>
AV: And Ishmael <03458> the son <01121> of Nethaniah <05418> went forth <03318> (8799) from Mizpah <04709> to meet <07125> (8800) them, weeping <01058> (8802) all along <01980> (8800) as he went <01980> (8802): and it came to pass, as he met <06298> (8800) them, he said <0559> (8799) unto them, Come <0935> (8798) to Gedaliah <01436> the son <01121> of Ahikam <0296>. {weeping...: Heb. in going and weeping}