Back to #6635
Judges 4:2
Lalu TUHAN menyerahkan mereka ke tangan Yabin raja Kanaan yang memerintah di Hazor Panglima tentaranya adalah Sisera yang tinggal di Haroset-Hagoyim
<4376> <3068> <3027> <2985> <4428> <3667> <834> <4427> <2674> <8269> <6635> <5516> <1931> <3427> <2800> <1471>
AV: And the LORD <03068> sold <04376> (8799) them into the hand <03027> of Jabin <02985> king <04428> of Canaan <03667>, that reigned <04427> (8804) in Hazor <02674>; the captain <08269> of whose host <06635> [was] Sisera <05516>, which dwelt <03427> (8802) in Harosheth <02800> of the Gentiles <01471>.
1 Samuel 14:50
Nama istri Saul adalah Ahinoam anak Ahimaas Nama panglima tentaranya adalah Abner anak Ner paman Saul
<8034> <802> <7586> <293> <1323> <290> <8034> <8269> <6635> <74> <1121> <5369> <1730> <7586>
AV: And the name <08034> of Saul's <07586> wife <0802> [was] Ahinoam <0293>, the daughter <01323> of Ahimaaz <0290>: and the name <08034> of the captain <08269> of his host <06635> [was] Abner <074>, the son <01121> of Ner <05369>, Saul's <07586> uncle <01730>. {Abner: Heb. Abiner}
1 Samuel 17:55
Ketika Saul melihat Daud maju menghadapi orang Filistin itu dia bertanya kepada Abner panglima tentaranya Anak siapakah pemuda itu Abner Abner menjawab Demi tuanku yang hidup ya Raja aku tidak mengetahuinya
<7200> <7586> <853> <1732> <3318> <7122> <6430> <559> <413> <74> <8269> <6635> <1121> <4310> <2088> <5288> <74> <559> <74> <2416> <5315> <4428> <518> <3045>
AV: And when Saul <07586> saw <07200> (8800) David <01732> go forth <03318> (8802) against <07125> (8800) the Philistine <06430>, he said <0559> (8804) unto Abner <074>, the captain <08269> of the host <06635>, Abner <074>, whose son <01121> [is] this youth <05288>? And Abner <074> said <0559> (8799), [As] thy soul <05315> liveth <02416>, O king <04428>, I cannot <0518> tell <03045> (8804).
1 Samuel 26:5
Daud pergi ke tempat Saul berkemah Daud melihat tempat Saul berbaring dengan Abner anak Ner panglima tentaranya Saul berbaring di tengah-tengah perkemahan sedangkan rakyat berkemah di sekelilingnya
<6965> <1732> <935> <413> <4725> <834> <2583> <8033> <7586> <7200> <1732> <853> <4725> <834> <7901> <8033> <7586> <74> <1121> <5369> <8269> <6635> <7586> <7901> <4570> <5971> <2583> <5439>
AV: And David <01732> arose <06965> (8799), and came <0935> (8799) to the place <04725> where Saul <07586> had pitched <02583> (8804): and David <01732> beheld <07200> (8799) the place <04725> where Saul <07586> lay <07901> (8804), and Abner <074> the son <01121> of Ner <05369>, the captain <08269> of his host <06635>: and Saul <07586> lay <07901> (8802) in the trench <04570>, and the people <05971> pitched <02583> (8802) round about <05439> him. {trench: or, midst of his carriages}
2 Samuel 10:18
Akan tetapi orang Aram berlari dari hadapan orang Israel dan dari antara orang Aram Daud membunuh 700 pengendara kereta dan 40.000 orang pasukan berkuda Dia juga memukul Sobakh panglima tentaranya hingga mati di sana
<5127> <758> <6440> <3478> <2026> <1732> <758> <7651> <3967> <7393> <705> <505> <6571> <853> <7731> <8269> <6635> <5221> <4191> <8033>
AV: And the Syrians <0758> fled <05127> (8799) before <06440> Israel <03478>; and David <01732> slew <02026> (8799) [the men of] seven <07651> hundred <03967> chariots <07393> of the Syrians <0758>, and forty <0705> thousand <0505> horsemen <06571>, and smote <05221> (8689) Shobach <07731> the captain <08269> of their host <06635>, who died <04191> (8799) there. {horsemen: also called, footmen}
1 Kings 11:15
Dahulu ketika Daud berada di Edom Yoab panglima tentaranya pergi untuk menguburkan orang-orang yang terbunuh dan menewaskan semua laki-laki di Edom
<1961> <1961> <1732> <854> <123> <5927> <3097> <8269> <6635> <6912> <853> <2491> <5221> <3605> <2145> <123>
AV: For it came to pass, when David <01732> was in Edom <0123>, and Joab <03097> the captain <08269> of the host <06635> was gone up <05927> (8800) to bury <06912> (8763) the slain <02491>, after he had smitten <05221> (8686) every male <02145> in Edom <0123>;
1 Kings 11:21
Ketika Hadad mendengar di Mesir bahwa Daud telah dibaringkan bersama nenek moyangnya dan bahwa Yoab panglima tentaranya telah mati Hadad berkata kepada Firaun Utuslah aku pergi dan aku akan pulang ke negeriku
<1908> <8085> <4714> <3588> <7901> <1732> <5973> <1> <3588> <4191> <3097> <8269> <6635> <559> <1908> <413> <6547> <7971> <1980> <413> <776>
AV: And when Hadad <01908> heard <08085> (8804) in Egypt <04714> that David <01732> slept <07901> (8804) with his fathers <01>, and that Joab <03097> the captain <08269> of the host <06635> was dead <04191> (8804), Hadad <01908> said <0559> (8799) to Pharaoh <06547>, Let me depart <07971> (8761), that I may go <03212> (8799) to mine own country <0776>. {Let...: Heb. Send me away}
1 Chronicles 20:1
Pada waktu pergantian tahun saat raja-raja pergi berperang Yoab memimpin pasukan tentaranya untuk memusnahkan negeri orang Amon Dia maju dan mengepung kota Raba sementara Daud tetap tinggal di Yerusalem Yoab mengalahkan kota Raba dan meruntuhkannya
<1961> <6256> <8666> <8141> <6256> <3318> <4428> <5090> <3097> <853> <2426> <6635> <7843> <853> <776> <1121> <5983> <935> <6696> <853> <7237> <1732> <3427> <3389> <5221> <3097> <853> <7237> <2040>
AV: And it came to pass, that after <06256> the year <08141> was expired <08666>, at the time <06256> that kings <04428> go out <03318> (8800) [to battle], Joab <03097> led forth <05090> (8799) the power <02428> of the army <06635>, and wasted <07843> (8686) the country <0776> of the children <01121> of Ammon <05983>, and came <0935> (8799) and besieged <06696> (8799) Rabbah <07237>. But David <01732> tarried <03427> (8802) at Jerusalem <03389>. And Joab <03097> smote <05221> (8686) Rabbah <07237>, and destroyed <02040> (8799) it. {after...: Heb. at the return of the year}
Jeremiah 51:3
Jangan biarkan pemanah melengkungkan busurnya dan jangan biarkan dia berdiri dengan baju zirahnya Jangan menyayangkan orang-orang mudanya hancurkan seluruh tentaranya
<413> <1869> <1869> <1869> <7198> <408> <5927> <5630> <413> <2550> <413> <970> <2763> <3605> <6635>
AV: Against [him that] bendeth <01869> (0) let the archer <01869> (8802) bend <01869> (8799) his bow <07198>, and against [him that] lifteth himself up <05927> (8691) in his brigandine <05630>: and spare <02550> (8799) ye not her young men <0970>; destroy ye utterly <02763> (8685) all her host <06635>.