Back to #3316
Judges 11:1
Yefta orang Gilead adalah pahlawan yang gagah perkasa tetapi dia adalah anak dari perempuan sundal dan ayahnya adalah Gilead
<3316> <1569> <1961> <1368> <2428> <1931> <1121> <802> <2181> <3205> <1568> <853> <3316>
AV: Now Jephthah <03316> the Gileadite <01569> was a mighty man <01368> of valour <02428>, and he [was] the son <01121> of an harlot <0802> <02181> (8802): and Gilead <01568> begat <03205> (8686) Jephthah <03316>. {Jephthah: Gr. Jephthae} {an harlot: Heb. a woman an harlot}
Judges 11:2
Istri Gilead melahirkan anak-anak lelaki baginya Setelah anak-anak istrinya sudah besar mereka mengusir Yefta dan berkata kepadanya Kamu tidak akan mendapat milik pusaka dari keluarga ayahmu sebab kamu anak dari perempuan lain
<3205> <802> <1568> <0> <1121> <1431> <1121> <802> <1644> <853> <3316> <559> <0> <3808> <5157> <1004> <1> <3588> <1121> <802> <312> <859>
AV: And Gilead's <01568> wife <0802> bare <03205> (8799) him sons <01121>; and his wife's <0802> sons <01121> grew up <01431> (8799), and they thrust out <01644> (8762) Jephthah <03316>, and said <0559> (8799) unto him, Thou shalt not inherit <05157> (8799) in our father's <01> house <01004>; for thou [art] the son <01121> of a strange <0312> woman <0802>.
Judges 11:3
Yefta melarikan diri dari saudara-saudaranya dan tinggal di tanah Tob Orang-orang tidak berguna berkumpul dengan Yefta dan pergi merampok bersamanya
<1272> <3316> <6440> <251> <3427> <776> <2897> <3950> <413> <3316> <582> <7386> <3318> <5973> <0>
AV: Then Jephthah <03316> fled <01272> (8799) from <06440> his brethren <0251>, and dwelt <03427> (8799) in the land <0776> of Tob <02897>: and there were gathered <03950> (8691) vain <07386> men <0582> to Jephthah <03316>, and went out <03318> (8799) with him. {from: Heb. from the face [of]}
Judges 11:3
Yefta melarikan diri dari saudara-saudaranya dan tinggal di tanah Tob Orang-orang tidak berguna berkumpul dengan Yefta dan pergi merampok bersamanya
<1272> <3316> <6440> <251> <3427> <776> <2897> <3950> <413> <3316> <582> <7386> <3318> <5973> <0>
AV: Then Jephthah <03316> fled <01272> (8799) from <06440> his brethren <0251>, and dwelt <03427> (8799) in the land <0776> of Tob <02897>: and there were gathered <03950> (8691) vain <07386> men <0582> to Jephthah <03316>, and went out <03318> (8799) with him. {from: Heb. from the face [of]}
Judges 11:5
Ketika orang-orang Amon itu berperang melawan orang Israel para tua-tua Gilead pergi menjemput Yefta dari tanah Tob
<1961> <834> <3898> <1121> <5983> <5973> <3478> <1980> <2205> <1568> <3947> <853> <3316> <776> <2897>
AV: And it was so, that when the children <01121> of Ammon <05983> made war <03898> (8738) against Israel <03478>, the elders <02205> of Gilead <01568> went <03212> (8799) to fetch <03947> (8800) Jephthah <03316> out of the land <0776> of Tob <02897>:
Judges 11:6
Mereka berkata kepada Yefta Datanglah dan jadilah pemimpin kami supaya kami dapat memerangi orang-orang Amon
<559> <3316> <1980> <1961> <0> <7101> <3898> <1121> <5983>
AV: And they said <0559> (8799) unto Jephthah <03316>, Come <03212> (8798), and be our captain <07101>, that we may fight <03898> (8735) with the children <01121> of Ammon <05983>.
Judges 11:7
Yefta berkata kepada para tua-tua Gilead Bukankah kamu membenci dan mengusir aku dari keluargaku Mengapa sekarang kamu datang kepadaku ketika kamu terdesak
<559> <3316> <2205> <1568> <3808> <859> <8130> <853> <1644> <1004> <1> <4069> <935> <413> <6258> <834> <6862> <0>
AV: And Jephthah <03316> said <0559> (8799) unto the elders <02205> of Gilead <01568>, Did not ye hate <08130> (8804) me, and expel <01644> (8762) me out of my father's <01> house <01004>? and why are ye come <0935> (8804) unto me now when ye are in distress <06887> (8804)?
Judges 11:8
Para tua-tua Gilead berkata kepada Yefta Karena itu kami kembali kepadamu Pergi dan berperanglah melawan orang-orang Amon Jadilah pemimpin atas seluruh penduduk Gilead
<559> <2205> <1568> <413> <3316> <3651> <6258> <7725> <413> <1980> <5973> <3898> <1121> <5983> <1961> <0> <7218> <3605> <3427> <1568>
AV: And the elders <02205> of Gilead <01568> said <0559> (8799) unto Jephthah <03316>, Therefore we turn again <07725> (8804) to thee now, that thou mayest go <01980> (8804) with us, and fight <03898> (8738) against the children <01121> of Ammon <05983>, and be our head <07218> over all the inhabitants <03427> (8802) of Gilead <01568>.
Judges 11:9
Yefta berkata kepada para tua-tua Gilead Jika kamu membawa aku kembali untuk berperang melawan orang-orang Amon dan TUHAN menyerahkan mereka kepadaku akankah aku menjadi kepala atas kamu
<559> <3316> <413> <2205> <1568> <518> <7725> <859> <853> <3898> <1121> <5983> <5414> <3068> <853> <6440> <595> <1961> <0> <7218>
AV: And Jephthah <03316> said <0559> (8799) unto the elders <02205> of Gilead <01568>, If ye bring me home again <07725> (8688) to fight <03898> (8736) against the children <01121> of Ammon <05983>, and the LORD <03068> deliver <05414> (8804) them before <06440> me, shall I be your head <07218>?
Judges 11:10
Para tua-tua Gilead berkata kepada Yefta TUHAN akan menjadi saksi antara kita jika kami tidak melakukan seperti yang kamu katakan itu
<559> <2205> <1568> <413> <3316> <3068> <1961> <8085> <996> <518> <3808> <1697> <3651> <6213>
AV: And the elders <02205> of Gilead <01568> said <0559> (8799) unto Jephthah <03316>, The LORD <03068> be witness <08085> (8802) between us, if we do <06213> (8799) not so according to thy words <01697>. {witness...: Heb. the hearer between us}
Judges 11:11
Lalu Yefta pergi bersama para tua-tua Gilead Bangsa itu mengangkat dia menjadi kepala dan pemimpin atas mereka Dan Yefta membawa seluruh perkataannya di hadapan TUHAN di Mizpa
<1980> <3316> <5973> <2205> <1568> <7760> <5971> <853> <5921> <7218> <7101> <1696> <3316> <853> <3605> <1697> <6440> <3068> <4709> <0>
AV: Then Jephthah <03316> went <03212> (8799) with the elders <02205> of Gilead <01568>, and the people <05971> made <07760> (8799) him head <07218> and captain <07101> over them: and Jephthah <03316> uttered <01696> (8762) all his words <01697> before <06440> the LORD <03068> in Mizpeh <04709>.
Judges 11:11
Lalu Yefta pergi bersama para tua-tua Gilead Bangsa itu mengangkat dia menjadi kepala dan pemimpin atas mereka Dan Yefta membawa seluruh perkataannya di hadapan TUHAN di Mizpa
<1980> <3316> <5973> <2205> <1568> <7760> <5971> <853> <5921> <7218> <7101> <1696> <3316> <853> <3605> <1697> <6440> <3068> <4709> <0>
AV: Then Jephthah <03316> went <03212> (8799) with the elders <02205> of Gilead <01568>, and the people <05971> made <07760> (8799) him head <07218> and captain <07101> over them: and Jephthah <03316> uttered <01696> (8762) all his words <01697> before <06440> the LORD <03068> in Mizpeh <04709>.
Judges 11:12
Kemudian Yefta mengirim beberapa pesuruh kepada raja orang Amon dengan pesan Apa urusanmu denganku sehingga engkau masuk untuk berperang melawan negeriku
<7971> <3316> <4397> <413> <4428> <1121> <5983> <559> <4100> <0> <0> <3588> <935> <413> <3898> <776>
AV: And Jephthah <03316> sent <07971> (8799) messengers <04397> unto the king <04428> of the children <01121> of Ammon <05983>, saying <0559> (8800), What hast thou to do with me, that thou art come <0935> (8804) against me to fight <03898> (8736) in my land <0776>?
Judges 11:13
Raja orang Amon berkata kepada pesuruh Yefta Karena orang Israel merampas tanah kami ketika mereka datang dari Mesir mulai dari Sungai Arnon sampai ke Sungai Yabok dan sampai ke Sungai Yordan Sekarang kembalikanlah semua itu dengan damai
<559> <4428> <1121> <5983> <413> <4397> <3316> <3588> <3947> <3478> <853> <776> <5927> <4714> <769> <5704> <2999> <5704> <3383> <6258> <7725> <853> <7965>
AV: And the king <04428> of the children <01121> of Ammon <05983> answered <0559> (8799) unto the messengers <04397> of Jephthah <03316>, Because Israel <03478> took away <03947> (8804) my land <0776>, when they came up <05927> (8800) out of Egypt <04714>, from Arnon <0769> even unto Jabbok <02999>, and unto Jordan <03383>: now therefore restore those [lands] again <07725> (8685) peaceably <07965>.
Judges 11:14
Sekali lagi Yefta mengirim beberapa pesuruh kepada raja orang Amon
<3254> <5750> <3316> <7971> <4397> <413> <4428> <1121> <5983>
AV: And Jephthah <03316> sent <07971> (8799) messengers <04397> again <03254> (8686) unto the king <04428> of the children <01121> of Ammon <05983>:
Judges 11:15
dengan pesan Inilah perkataan Yefta Orang Israel tidak merampas tanah orang Moab ataupun tanah orang Amon
<559> <0> <3541> <559> <3316> <3808> <3947> <3478> <853> <776> <4124> <853> <776> <1121> <5983>
AV: And said <0559> (8799) unto him, Thus saith <0559> (8804) Jephthah <03316>, Israel <03478> took not away <03947> (8804) the land <0776> of Moab <04124>, nor the land <0776> of the children <01121> of Ammon <05983>:
Judges 11:29
Kemudian Roh TUHAN turun ke atas Yefta Dia berjalan melewati daerah Gilead dan Manasye lalu melewati Mizpa di Gilead dan dari Mizpa di Gilead dia meneruskan perjalanan ke daerah keturunan Amon
<1961> <5921> <3316> <7307> <3068> <5674> <853> <1568> <853> <4519> <5674> <853> <4708> <1568> <4708> <1568> <5674> <1121> <5983>
AV: Then the Spirit <07307> of the LORD <03068> came upon Jephthah <03316>, and he passed over <05674> (8799) Gilead <01568>, and Manasseh <04519>, and passed over <05674> (8799) Mizpeh <04708> of Gilead <01568>, and from Mizpeh <04708> of Gilead <01568> he passed over <05674> (8804) [unto] the children <01121> of Ammon <05983>.
Judges 11:30
Lalu Yefta berjanji kepada TUHAN katanya Jika Engkau sungguh-sungguh menyerahkan orang Amon ke dalam tanganku
<5087> <3316> <5088> <3068> <559> <518> <5414> <5414> <853> <1121> <5983> <3027>
AV: And Jephthah <03316> vowed <05087> (8799) a vow <05088> unto the LORD <03068>, and said <0559> (8799), If thou shalt without fail <05414> (8800) deliver <05414> (8799) the children <01121> of Ammon <05983> into mine hands <03027>,
Judges 11:32
Kemudian Yefta mendatangi orang-orang Amon untuk berperang melawan mereka dan TUHAN menyerahkan mereka ke dalam tangannya
<5674> <3316> <413> <1121> <5983> <3898> <0> <5414> <3068> <3027>
AV: So Jephthah <03316> passed over <05674> (8799) unto the children <01121> of Ammon <05983> to fight <03898> (8736) against them; and the LORD <03068> delivered <05414> (8799) them into his hands <03027>.
Judges 11:34
Yefta pulang ke Mizpa ke rumahnya dan tampaklah anak perempuannya keluar menyambutnya dengan rebana dan tari-tarian Dia adalah anaknya yang tunggal tidak ada lagi padanya anak laki-laki ataupun perempuan
<935> <3316> <4709> <413> <1004> <2009> <1323> <3318> <7125> <8596> <4246> <7535> <1931> <3173> <369> <0> <4480> <1121> <176> <1323>
AV: And Jephthah <03316> came <0935> (8799) to Mizpeh <04709> unto his house <01004>, and, behold, his daughter <01323> came out <03318> (8802) to meet <07125> (8800) him with timbrels <08596> and with dances <04246>: and she [was his] only child <03173>; beside her he had neither son <01121> nor <0176> daughter <01323>. {beside...: or, he had not of his own either son or daughter: Heb. of himself}
Judges 11:40
setiap tahun anak-anak perempuan orang Israel pergi meratapi anak perempuan Yefta orang Gilead itu selama empat hari dalam setahun
<3117> <3117> <1980> <1323> <3478> <8567> <1323> <3316> <1569> <702> <3117> <8141> <0>
AV: [That] the daughters <01323> of Israel <03478> went <03212> (8799) yearly <03117> <03117> to lament <08567> (8763) the daughter <01323> of Jephthah <03316> the Gileadite <01569> four <0702> days <03117> in a year <08141>. {yearly: Heb. from year to year} {to lament: or, to talk with}
Judges 12:1
Orang Efraim dikerahkan lalu mereka menyeberang ke Zafon dan berkata kepada Yefta Mengapa engkau menyeberang untuk berperang melawan keturunan Amon tanpa memanggil kami untuk maju menyertaimu Kami akan membakar rumahmu dengan api
<6817> <376> <669> <5674> <6828> <559> <3316> <4069> <5674> <3898> <1121> <5983> <0> <3808> <7121> <1980> <5973> <1004> <8313> <5921> <784>
AV: And the men <0376> of Ephraim <0669> gathered themselves together <06817> (8735), and went <05674> (8799) northward <06828>, and said <0559> (8799) unto Jephthah <03316>, Wherefore passedst thou over <05674> (8804) to fight <03898> (8736) against the children <01121> of Ammon <05983>, and didst not call <07121> (8804) us to go <03212> (8800) with thee? we will burn <08313> (8799) thine house <01004> upon thee with fire <0784>. {gathered...: Heb. were called}
Judges 12:2
Yefta berkata kepada mereka Aku dan rakyatku berada dalam perselisihan yang besar dengan keturunan Amon Aku memanggil kamu tetapi kamu tidak menyelamatkan aku dari tangan mereka
<559> <3316> <413> <376> <7379> <1961> <589> <5971> <1121> <5983> <3966> <2199> <853> <3808> <3467> <853> <3027>
AV: And Jephthah <03316> said <0559> (8799) unto them, I and my people <05971> were <01961> (8804) at great <03966> strife <0376> <07379> with the children <01121> of Ammon <05983>; and when I called <02199> (8799) you, ye delivered <03467> (8689) me not out of their hands <03027>.
Judges 12:4
Kemudian Yefta mengumpulkan semua orang Gilead dan berperang dengan suku Efraim Orang-orang Gilead mengalahkan suku Efraim sebab mereka berkata Kamu orang Gilead adalah orang-orang pelarian dari suku Efraim Kamu tinggal di tengah-tengah suku Efraim dan suku Manasye
<6908> <3316> <853> <3605> <376> <1568> <3898> <854> <669> <5221> <376> <1568> <853> <669> <3588> <559> <6412> <669> <859> <1568> <8432> <669> <8432> <4519>
AV: Then Jephthah <03316> gathered together <06908> (8799) all the men <0582> of Gilead <01568>, and fought <03898> (8735) with Ephraim <0669>: and the men <0582> of Gilead <01568> smote <05221> (8686) Ephraim <0669>, because they said <0559> (8804), Ye Gileadites <01568> [are] fugitives <06412> of Ephraim <0669> among <08432> the Ephraimites <0669>, [and] among <08432> the Manassites <04519>.
Judges 12:7
Yefta menjadi hakim atas orang Israel selama enam tahun Kemudian Yefta orang Gilead itu mati lalu dikuburkan di suatu kota di Gilead
<8199> <3316> <853> <3478> <8337> <8141> <4191> <3316> <1569> <6912> <5892> <1568> <0>
AV: And Jephthah <03316> judged <08199> (8799) Israel <03478> six <08337> years <08141>. Then died <04191> (8799) Jephthah <03316> the Gileadite <01569>, and was buried <06912> (8735) in [one of] the cities <05892> of Gilead <01568>.
Judges 12:7
Yefta menjadi hakim atas orang Israel selama enam tahun Kemudian Yefta orang Gilead itu mati lalu dikuburkan di suatu kota di Gilead
<8199> <3316> <853> <3478> <8337> <8141> <4191> <3316> <1569> <6912> <5892> <1568> <0>
AV: And Jephthah <03316> judged <08199> (8799) Israel <03478> six <08337> years <08141>. Then died <04191> (8799) Jephthah <03316> the Gileadite <01569>, and was buried <06912> (8735) in [one of] the cities <05892> of Gilead <01568>.
1 Samuel 12:11
Kemudian TUHAN mengutus Yerubaal dan Barak dan Yefta dan Samuel untuk melepaskanmu dari tangan musuh di sekelilingmu sehingga kamu dapat hidup dengan aman
<7971> <3068> <853> <3378> <853> <917> <853> <3316> <853> <8050> <5337> <853> <3027> <341> <5439> <3427> <983>
AV: And the LORD <03068> sent <07971> (8799) Jerubbaal <03378>, and Bedan <0917>, and Jephthah <03316>, and Samuel <08050>, and delivered <05337> (8686) you out of the hand <03027> of your enemies <0341> (8802) on every side <05439>, and ye dwelled <03427> (8799) safe <0983>.