Back to #3588
Genesis 3:14
Kemudian TUHAN Allah berkata kepada ular itu Karena kamu telah melakukan hal ini terkutuklah kamu di antara segala hewan ternak dan di antara segala binatang liar di padang Dengan perutmu kamu akan berjalan dan kamu akan makan debu tanah seumur hidupmu
<559> <3068> <430> <413> <5175> <3588> <6213> <2063> <779> <859> <3605> <929> <3605> <2416> <7704> <5921> <1512> <1980> <6083> <398> <3605> <3117> <2416>
AV: And the LORD <03068> God <0430> said <0559> (8799) unto the serpent <05175>, Because thou <0859> hast done <06213> (8804) this, thou [art] cursed <0779> (8803) above all cattle <0929>, and above every beast <02416> of the field <07704>; upon thy belly <01512> shalt thou go <03212> (8799), and dust <06083> shalt thou eat <0398> (8799) all the days <03117> of thy life <02416>:
Genesis 3:17
Lalu kepada manusia itu Dia berfirman Karena kamu mendengarkan suara istrimu dan telah makan dari pohon yang kepadamu telah Kuperintahkan Jangan kamu memakannya terkutuklah tanah karena kamu Dengan susah payah kamu akan makan dari hasilnya selama hari-hari hidupmu
<121> <559> <3588> <8085> <6963> <802> <398> <4480> <6086> <834> <6680> <559> <3808> <398> <4480> <779> <127> <5668> <6093> <398> <3605> <3117> <2416>
AV: And unto Adam <0121> he said <0559> (8804), Because thou hast hearkened <08085> (8804) unto the voice <06963> of thy wife <0802>, and hast eaten <0398> (8799) of the tree <06086>, of which <0834> I commanded thee <06680> (8765), saying <0559> (8800), Thou shalt not eat <0398> (8799) of it: cursed <0779> (8803) [is] the ground <0127> for thy sake; in sorrow <06093> shalt thou eat <0398> (8799) [of] it all <03605> the days <03117> of thy life <02416>;
Genesis 13:6
sehingga negeri itu tidak cukup lagi menampung mereka untuk hidup bersama-sama Karena harta milik mereka sangat banyak mereka tidak dapat tinggal bersama-sama lagi
<3808> <5375> <853> <776> <3427> <3162> <3588> <1961> <7399> <7227> <3808> <3201> <3427> <3162>
AV: And the land <0776> was not able to bear <05375> (8804) them, that they might dwell <03427> (8800) together <03162>: for their substance <07399> was great <07227>, so that they could <03201> (8804) not dwell <03427> (8800) together <03162>.
Genesis 26:3
Tinggallah untuk sementara di negeri ini dan Aku akan menyertaimu dan akan memberkatimu Karena kepadamu dan kepada keturunanmulah Aku akan memberikan seluruh negeri ini Aku akan meneguhkan sumpah yang telah Kuikrarkan kepada Abraham ayahmu
<1481> <776> <2063> <1961> <5973> <1288> <3588> <0> <2233> <5414> <853> <3605> <776> <411> <6965> <853> <7621> <834> <7650> <85> <1>
AV: Sojourn <01481> (8798) in this land <0776>, and I will be with thee, and will bless <01288> (8762) thee; for unto thee, and unto thy seed <02233>, I will give <05414> (8799) all these <0411> countries <0776>, and I will perform <06965> (8689) the oath <07621> which I sware <07650> (8738) unto Abraham <085> thy father <01>;
Genesis 26:9
Lalu Abimelekh memanggil Ishak dan berkata Lihatlah ternyata dia adalah istrimu Lalu mengapa kamu mengatakan bahwa dia adalah adikmu Kata Ishak kepadanya Karena aku pikir jangan-jangan aku akan mati karena dia
<7121> <40> <3327> <559> <389> <2009> <802> <1931> <349> <559> <269> <1931> <559> <413> <3327> <3588> <559> <6435> <4191> <5921>
AV: And Abimelech <040> called <07121> (8799) Isaac <03327>, and said <0559> (8799), Behold, of a surety <0389> she [is] thy wife <0802>: and how saidst <0559> (8804) thou, She [is] my sister <0269>? And Isaac <03327> said <0559> (8799) unto him, Because I said <0559> (8804), Lest I die <04191> (8799) for her.
Genesis 27:20
Ishak berkata kepada anaknya Bagaimana kamu bisa mendapatkannya secepat itu Anakku Yakub menjawab Karena TUHAN Allahmu yang membuatku berhasil
<559> <3327> <413> <1121> <4100> <2088> <4116> <4672> <1121> <559> <3588> <7136> <3068> <430> <6440>
AV: And Isaac <03327> said <0559> (8799) unto his son <01121>, How [is it] that thou hast found <04672> (8800) [it] so quickly <04116> (8765), my son <01121>? And he said <0559> (8799), Because the LORD <03068> thy God <0430> brought <07136> (8689) [it] to me <06440>. {to me: Heb. before me}
Genesis 29:33
Lea mengandung lagi dan melahirkan anak laki-laki dan berkata Karena TUHAN telah mendengar bahwa aku tidak dicintai Dia juga memberikan anak laki-laki ini kepadaku Sebab itu dia menamainya Simeon
<2029> <5750> <3205> <1121> <559> <3588> <8085> <3068> <3588> <8130> <595> <5414> <0> <1571> <853> <2088> <7121> <8034> <8095>
AV: And she conceived <02029> (8799) again, and bare <03205> (8799) a son <01121>; and said <0559> (8799), Because the LORD <03068> hath heard <08085> (8804) that I [was] hated <08130> (8803), he hath therefore given <05414> (8799) me this [son] also: and she called <07121> (8799) his name <08034> Simeon <08095>. {Simeon: that is, Hearing}
Genesis 31:16
Karena itu segala kekayaan yang diambil Allah dari ayah kami adalah milik kami dan anak-anak kami Sekarang lakukanlah apa pun yang dikatakan Allah kepadamu
<3588> <3605> <6239> <834> <5337> <430> <1> <0> <1931> <1121> <6258> <3605> <834> <559> <430> <413> <6213>
AV: For all the riches <06239> which God <0430> hath taken <05337> (8689) from our father <01>, that [is] ours, and our children's <01121>: now then, whatsoever God <0430> hath said <0559> (8804) unto thee, do <06213> (8798).
Genesis 32:10
aku tidak layak akan segala kebaikan dan segala kesetiaan yang Engkau nyatakan kepada hamba-Mu ini Karena hanya dengan tongkatku aku menyeberangi Sungai Yordan ini tetapi sekarang aku telah menjadi dua kelompok
<6994> <3605> <2617> <3605> <571> <834> <6213> <853> <5650> <3588> <4731> <5674> <853> <3383> <2088> <6258> <1961> <8147> <4264>
AV: I am not worthy of the least <06994> (8804) of all the mercies <02617>, and of all the truth <0571>, which thou hast shewed <06213> (8804) unto thy servant <05650>; for with my staff <04731> I passed over <05674> (8804) this Jordan <03383>; and now I am become two <08147> bands <04264>. {I am not...: Heb. I am less than all}
Genesis 38:11
Kemudian Yehuda berkata kepada Tamar menantunya Tinggallah sebagai seorang janda di rumah ayahmu sampai anakku Syela menjadi dewasa Karena pikirnya Jangan sampai dia juga mati seperti kakak-kakaknya Jadi Tamar pergi dan tinggal di rumah ayahnya
<559> <3063> <8559> <3618> <3427> <490> <1004> <1> <5704> <1431> <7956> <1121> <3588> <559> <6435> <4191> <1571> <1931> <251> <1980> <8559> <3427> <1004> <1>
AV: Then said <0559> (8799) Judah <03063> to Tamar <08559> his daughter in law <03618>, Remain <03427> (8798) a widow <0490> at thy father's <01> house <01004>, till Shelah <07956> my son <01121> be grown <01431> (8799): for he said <0559> (8804), Lest peradventure he die <04191> (8799) also, as his brethren <0251> [did]. And Tamar <08559> went <03212> (8799) and dwelt <03427> (8799) in her father's <01> house <01004>.
Genesis 43:10
Karena kalau tidak berlama-lama sekarang ini kami telah kembali sebanyak dua kali
<3588> <3884> <4102> <3588> <6258> <7725> <2088> <6471>
AV: For except <03884> we had lingered <04102> (8701), surely now we had returned <07725> (8804) this second time <06471>. {this: or, twice by this}
Genesis 45:6
Karena kelaparan di tanah ini baru berlangsung selama dua tahun masih ada lima tahun lagi masa yang di dalamnya tidak akan ada yang membajak maupun memanen
<3588> <2088> <8141> <7458> <7130> <776> <5750> <2568> <8141> <834> <369> <2758> <7105>
AV: For these two years <08141> [hath] the famine <07458> [been] in <07130> the land <0776>: and yet [there are] five <02568> years <08141>, in the which [there shall] neither <0369> [be] earing <02758> nor harvest <07105>.
Exodus 1:21
Karena bidan-bidan itu takut akan Allah Dia membangun rumah tangga untuk mereka
<1961> <3588> <3372> <3205> <853> <430> <6213> <0> <1004>
AV: And it came to pass, because the midwives <03205> (8764) feared <03372> (8804) God <0430>, that he made <06213> (8799) them houses <01004>.
Exodus 6:1
Namun TUHAN berfirman kepada Musa Sekarang kamu akan melihat yang akan Kulakukan terhadap Firaun Karena dipaksa oleh tangan yang kuat dia akan membiarkanmu pergi dan oleh tangan yang kuat pula dia akan mengusir mereka keluar dari negerinya
<559> <3068> <413> <4872> <6258> <7200> <834> <6213> <6547> <3588> <3027> <2389> <7971> <3027> <2389> <1644> <776> <0>
AV: Then the LORD <03068> said <0559> (8799) unto Moses <04872>, Now shalt thou see <07200> (8799) what I will do <06213> (8799) to Pharaoh <06547>: for with a strong <02389> hand <03027> shall he let them go <07971> (8762), and with a strong <02389> hand <03027> shall he drive them out <01644> (8762) of his land <0776>.
Exodus 12:15
Selama tujuh hari kamu harus makan roti tidak beragi tetapi pada hari pertama kamu harus menyingkirkan ragi dari rumahmu Karena siapa pun yang makan sesuatu yang beragi sejak hari pertama sampai hari ketujuh nyawanya harus dilenyapkan dari Israel
<7651> <3117> <4682> <398> <389> <3117> <7223> <7673> <7603> <1004> <3588> <3605> <398> <2557> <3772> <5315> <1931> <3478> <3117> <7223> <5704> <3117> <7637>
AV: Seven <07651> days <03117> shall ye eat <0398> (8799) unleavened bread <04682>; even <0389> the first <07223> day <03117> ye shall put away <07673> (8686) leaven <07603> out of your houses <01004>: for whosoever eateth <0398> (8802) leavened bread <02557> from the first <07223> day <03117> until the seventh <07637> day <03117>, that soul <05315> shall be cut <03772> (8738) off from Israel <03478>.
Exodus 12:19
Selama tujuh hari tidak boleh ada ragi yang didapati dalam rumahmu Karena siapa pun makan sesuatu yang beragi nyawanya akan dilenyapkan dari antara jemaat Israel baik orang asing atau penduduk asli negeri itu
<7651> <3117> <7603> <3808> <4672> <1004> <3588> <3605> <398> <2557> <3772> <5315> <1931> <5712> <3478> <1616> <249> <776>
AV: Seven <07651> days <03117> shall there be no leaven <07603> found <04672> (8735) in your houses <01004>: for whosoever eateth <0398> (8802) that which is leavened <02556> (8688), even that soul <05315> shall be cut off <03772> (8738) from the congregation <05712> of Israel <03478>, whether he be a stranger <01616>, or born <0249> in the land <0776>.
Leviticus 8:35
Kalian harus tinggal di pintu masuk tenda pertemuan siang dan malam selama tujuh hari Kalian harus melakukan kewajibanmu kepada TUHAN sehingga kamu tidak akan mati Karena itulah yang diperintahkan kepadaku
<6607> <168> <4150> <3427> <3119> <3915> <7651> <3117> <8104> <853> <4931> <3068> <3808> <4191> <3588> <3651> <6680>
AV: Therefore shall ye abide <03427> (8799) [at] the door <06607> of the tabernacle <0168> of the congregation <04150> day <03119> and night <03915> seven <07651> days <03117>, and keep <08104> (8804) the charge <04931> of the LORD <03068>, that ye die <04191> (8799) not: for so I am commanded <06680> (8795).
Leviticus 16:30
Karena pada hari itu imam harus mengadakan pendamaian untuk menahirkanmu Kamu akan ditahirkan dari segala dosamu di hadapan TUHAN
<3588> <3117> <2088> <3722> <5921> <2891> <853> <3605> <2403> <6440> <3068> <2891>
AV: For on that day <03117> shall [the priest] make an atonement <03722> (8762) for you, to cleanse <02891> (8763) you, [that] ye may be clean <02891> (8799) from all your sins <02403> before <06440> the LORD <03068>.
Numbers 8:17
Karena semua anak sulung umat Israel adalah milik-Ku baik manusia maupun binatang Pada hari aku membinasakan semua anak sulung di negeri Mesir Aku menguduskan anak-anak sulung Israel bagi-Ku
<3588> <0> <3605> <1060> <1121> <3478> <120> <929> <3117> <5221> <3605> <1060> <776> <4714> <6942> <853> <0>
AV: For all the firstborn <01060> of the children <01121> of Israel <03478> [are] mine, [both] man <0120> and beast <0929>: on the day <03117> that I smote <05221> (8687) every firstborn <01060> in the land <0776> of Egypt <04714> I sanctified <06942> (8689) them for myself.
Numbers 16:38
Semua perbaraan milik orang-orang yang telah berdosa dan membayarnya dengan nyawa mereka harus ditempa menjadi lempengan untuk menyalut mazbah Karena mereka sudah mempersembahkannya di hadirat TUHAN sehingga semuanya menjadi kudus Dengan demikian ini akan menjadi tanda bagi umat Israel
<853> <4289> <2400> <428> <5315> <6213> <853> <7555> <6341> <6826> <4196> <3588> <7126> <6440> <3068> <6942> <1961> <226> <1121> <3478>
AV: The censers <04289> of these sinners <02400> against their own souls <05315>, let them make <06213> (8804) them broad <07555> plates <06341> [for] a covering <06826> of the altar <04196>: for they offered <07126> (8689) them before <06440> the LORD <03068>, therefore they are hallowed <06942> (8799): and they shall be a sign <0226> unto the children <01121> of Israel <03478>.
Numbers 22:32
Malaikat TUHAN bertanya kepada Bileam Mengapa kamu memukul keledaimu tiga kali Akulah yang telah menentangmu Karena jalanmu bertentangan denganku
<559> <413> <4397> <3068> <5921> <4100> <5221> <853> <860> <2088> <7969> <7272> <2009> <595> <3318> <7854> <3588> <3399> <1870> <5048>
AV: And the angel <04397> of the LORD <03068> said <0559> (8799) unto him, Wherefore hast thou smitten <05221> (8689) thine ass <0860> these three <07969> times <07272>? behold, I went out <03318> (8804) to withstand <07854> thee, because [thy] way <01870> is perverse <03399> (8804) before me: {to...: Heb. to be an adversary unto thee}
Deuteronomy 4:24
Karena TUHAN Allahmu adalah api yang menghanguskan dan Allah yang pencemburu
<3588> <3068> <430> <784> <398> <1931> <410> <7067> <0>
AV: For the LORD <03068> thy God <0430> [is] a consuming <0398> (8802) fire <0784>, [even] a jealous <07067> God <0410>.
Deuteronomy 7:6
Karena kamu adalah umat TUHAN sendiri Dari semua bangsa di muka bumi TUHAN Allahmu telah memilihmu menjadi milik-Nya sendiri
<3588> <5971> <6918> <859> <3068> <430> <0> <977> <3068> <430> <1961> <0> <5971> <5459> <3605> <5971> <834> <5921> <6440> <127> <0>
AV: For thou [art] an holy <06918> people <05971> unto the LORD <03068> thy God <0430>: the LORD <03068> thy God <0430> hath chosen <0977> (8804) thee to be a special <05459> people <05971> unto himself, above all people <05971> that [are] upon the face <06440> of the earth <0127>.
Deuteronomy 12:20
Ketika TUHAN Allahmu meluaskan negerimu seperti yang Dia janjikan kepadamu dan kamu mengatakan Aku akan makan daging Karena jiwamu ingin makan daging kamu boleh makan daging sesuka hatimu
<3588> <7337> <3068> <430> <853> <1366> <834> <1696> <0> <559> <398> <1320> <3588> <183> <5315> <398> <1320> <3605> <185> <5315> <398> <1320>
AV: When the LORD <03068> thy God <0430> shall enlarge <07337> (8686) thy border <01366>, as he hath promised <01696> (8765) thee, and thou shalt say <0559> (8804), I will eat <0398> (8799) flesh <01320>, because thy soul <05315> longeth <0183> (8762) to eat <0398> (8800) flesh <01320>; thou mayest eat <0398> (8799) flesh <01320>, whatsoever thy soul <05315> lusteth after <0185>.
Deuteronomy 14:21
Janganlah kamu memakan bangkai Kamu dapat memberikannya kepada orang asing yang tinggal di kotamu supaya dia memakannya dan kamu boleh menjualnya kepada orang asing Karena kamulah umat kudus TUHAN Allahmu Janganlah kamu memasak anak kambing dengan air susu induknya
<3808> <398> <3605> <5038> <1616> <834> <8179> <5414> <398> <176> <4376> <5237> <3588> <5971> <6918> <859> <3068> <430> <3808> <1310> <1423> <2461> <517> <0>
AV: Ye shall not eat <0398> (8799) [of] any thing that dieth of itself <05038>: thou shalt give <05414> (8799) it unto the stranger <01616> that [is] in thy gates <08179>, that he may eat <0398> (8804) it; or thou mayest sell <04376> (8800) it unto an alien <05237>: for thou [art] an holy <06918> people <05971> unto the LORD <03068> thy God <0430>. Thou shalt not seethe <01310> (8762) a kid <01423> in his mother's <0517> milk <02461>.
Deuteronomy 15:6
Karena TUHAN Allahmu akan memberkatimu seperti yang telah dijanjikan-Nya Dan kamu akan memberi pinjaman kepada banyak bangsa tetapi kamu tidak meminjam Kamu akan memerintah banyak bangsa tetapi tidak ada dari bangsa-bangsa ini yang akan memerintahmu
<3588> <3068> <430> <1288> <834> <1696> <0> <5670> <1471> <7227> <859> <3808> <5670> <4910> <1471> <7227> <0> <3808> <4910> <0>
AV: For the LORD <03068> thy God <0430> blesseth <01288> (8765) thee, as he promised <01696> (8765) thee: and thou shalt lend <05670> (8689) unto many <07227> nations <01471>, but thou shalt not borrow <05670> (8799); and thou shalt reign <04910> (8804) over many <07227> nations <01471>, but they shall not reign <04910> (8799) over thee.
Deuteronomy 18:5
Karena TUHAN Allahmu telah memilih ia dan keturunannya dari antara semua suku untuk bertugas melayani dalam nama TUHAN selamanya
<3588> <0> <977> <3068> <430> <3605> <7626> <5975> <8334> <8034> <3068> <1931> <1121> <3605> <3117> <0>
AV: For the LORD <03068> thy God <0430> hath chosen <0977> (8804) him out of all thy tribes <07626>, to stand <05975> (8800) to minister <08334> (8763) in the name <08034> of the LORD <03068>, him and his sons <01121> for ever <03117>.
Deuteronomy 20:1
Bila kamu pergi berperang melawan musuhmu dan kamu melihat kuda kereta perang dan orangnya lebih banyak daripada orangmu janganlah takut kepadanya Karena TUHAN Allahmu yang telah membawamu keluar dari negeri Mesir besertamu
<3588> <3318> <4421> <5921> <341> <7200> <5483> <7393> <5971> <7227> <4480> <3808> <3372> <1992> <3588> <3068> <430> <5973> <5927> <776> <4714>
AV: When thou goest out <03318> (8799) to battle <04421> against thine enemies <0341> (8802), and seest <07200> (8804) horses <05483>, and chariots <07393>, [and] a people <05971> more <07227> than thou, be not afraid <03372> (8799) of them: for the LORD <03068> thy God <0430> [is] with thee, which brought thee up <05927> (8688) out of the land <0776> of Egypt <04714>.
Deuteronomy 20:4
Karena TUHAN Allahmu menyertaimu untuk berperang melawan musuhmu dan menyelamatkanmu
<3588> <3068> <430> <1980> <5973> <3898> <0> <5973> <341> <3467> <853>
AV: For the LORD <03068> your God <0430> [is] he that goeth <01980> (8802) with you, to fight <03898> (8736) for you against your enemies <0341> (8802), to save <03467> (8687) you.
Deuteronomy 21:23
jangan biarkan mayatnya tergantung di pohon sepanjang malam Kamu harus menguburnya pada hari yang sama Karena siapa pun yang digantung dikutuk oleh Allah Oleh sebab itu kamu jangan menajiskan tanah yang diberikan kepadamu oleh TUHAN Allahmu sebagai milik pusakamu
<3808> <3885> <5038> <5921> <6086> <3588> <6912> <6912> <3117> <1931> <3588> <7045> <430> <8518> <3808> <2930> <853> <127> <834> <3068> <430> <5414> <0> <5159> <0>
AV: His body <05038> shall not remain all night <03885> (8799) upon the tree <06086>, but thou shalt in any wise <06912> (8800) bury <06912> (8799) him that day <03117>; (for he that is hanged <08518> (8803) [is] accursed <07045> of God <0430>;) that thy land <0127> be not defiled <02930> (8762), which the LORD <03068> thy God <0430> giveth <05414> (8802) thee [for] an inheritance <05159>. {accursed...: Heb. the curse of God}
Deuteronomy 23:14
Karena TUHAN Allahmu berjalan di tengah-tengah perkemahanmu dan membawamu untuk mengalahkan musuhmu Oleh sebab itu perkemahanmu haruslah kudus supaya Dia tidak melihat sesuatu yang kotor di antaramu lalu berbalik dari padamu
<3588> <3068> <430> <1980> <7130> <4264> <5337> <5414> <341> <6440> <1961> <4264> <6918> <3808> <7200> <0> <6172> <1697> <7725> <310> <0>
AV: For the LORD <03068> thy God <0430> walketh <01980> (8693) in the midst <07130> of thy camp <04264>, to deliver <05337> (8687) thee, and to give up <05414> (8800) thine enemies <0341> (8802) before <06440> thee; therefore shall thy camp <04264> be holy <06918>: that he see <07200> (8799) no unclean <06172> thing <01697> in thee, and turn away <07725> (8804) from thee <0310>. {unclean...: Heb. nakedness of any thing}
Deuteronomy 24:6
Janganlah kamu mengambil batu gilingan bawah atau batu gilingan atas sebagai jaminan Karena hal itu berarti mengambil hidupnya sebagai jaminan
<3808> <2254> <7347> <7393> <3588> <5315> <1931> <2254> <0>
AV: No man shall take <02254> (0) the nether <07347> or the upper millstone <07393> to pledge <02254> (8799): for he taketh <02254> (0) [a man's] life <05315> to pledge <02254> (8802).
Deuteronomy 28:62
Karena kamu tidak mendengarkan TUHAN Allahmu jumlahmu akan tinggal sedikit meskipun sebelumnya jumlahmu seperti bintang di langit
<7604> <4962> <4592> <8478> <834> <1961> <3556> <8064> <7230> <3588> <3808> <8085> <6963> <3068> <430>
AV: And ye shall be left <07604> (8738) few <04592> in number <04962>, whereas <0834> ye were as the stars <03556> of heaven <08064> for multitude <07230>; because thou wouldest not obey <08085> (8804) the voice <06963> of the LORD <03068> thy God <0430>.
Deuteronomy 31:20
Karena ketika Aku membawa mereka ke tanah yang melimpah akan susu dan madunya yang telah Kujanjikan dengan sumpah kepada nenek moyangnya Mereka akan makan dan kenyang serta menjadi makmur Kemudian mereka berpaling kepada ilah-ilah lain dan beribadah kepadanya sehingga menghina-Ku dan mengingkari perjanjian-Ku
<3588> <935> <413> <127> <834> <7650> <1> <2100> <2461> <1706> <398> <7646> <1878> <6437> <413> <430> <312> <5647> <5006> <6565> <853> <1285>
AV: For when I shall have brought <0935> (8686) them into the land <0127> which I sware <07650> (8738) unto their fathers <01>, that floweth <02100> (8802) with milk <02461> and honey <01706>; and they shall have eaten <0398> (8804) and filled <07646> (8804) themselves, and waxen fat <01878> (8804); then will they turn <06437> (8804) unto other <0312> gods <0430>, and serve <05647> (8804) them, and provoke <05006> (8765) me, and break <06565> (8689) my covenant <01285>.
Deuteronomy 32:4
Dialah gunung batu karya-Nya sempurna Karena adil segala jalan-Nya Allah yang setia dan tanpa ketidakadilan Dia adil dan benar
<6697> <8549> <6467> <3588> <3605> <1870> <4941> <410> <530> <369> <5766> <6662> <3477> <1931>
AV: [He is] the Rock <06697>, his work <06467> [is] perfect <08549>: for all his ways <01870> [are] judgment <04941>: a God <0410> of truth <0530> and without iniquity <05766>, just <06662> and right <03477> [is] he.
Deuteronomy 32:9
Karena bagian TUHAN adalah umat-Nya Yakub adalah bagian dari milik pusaka-Nya
<3588> <2506> <3068> <5971> <3290> <2256> <5159>
AV: For the LORD'S <03068> portion <02506> [is] his people <05971>; Jacob <03290> [is] the lot <02256> of his inheritance <05159>. {lot: Heb. cord}
Deuteronomy 32:22
Karena api telah menyala dalam murka-Ku dan membakar sampai ke tempat terendah dunia orang mati dan memakan bumi beserta isinya dan membakar dasar gunung-gunung
<3588> <784> <6919> <639> <3344> <5704> <7585> <8482> <398> <776> <2981> <3857> <4146> <2022>
AV: For a fire <0784> is kindled <06919> (8804) in mine anger <0639>, and shall burn <03344> (8799) unto the lowest <08482> hell <07585>, and shall consume <0398> (8799) the earth <0776> with her increase <02981>, and set on fire <03857> (8762) the foundations <04144> of the mountains <02022>. {shall burn: or, hath burned} {shall consume: or, hath consumed}
Deuteronomy 32:32
Karena pohon anggur mereka berasal dari pohon anggur Sodom dan dari ladang-ladang Gomora Buah anggur mereka adalah buah anggur beracun tangkai-tangkainya pun pahit
<3588> <1612> <5467> <1612> <7709> <6017> <6025> <6025> <7219> <811> <4846> <0>
AV: For their vine <01612> [is] of the vine <01612> of Sodom <05467>, and of the fields <07709> of Gomorrah <06017>: their grapes <06025> [are] grapes <06025> of gall <07219>, their clusters <0811> [are] bitter <04846>: {of the vine: or, worse than the vine}
Deuteronomy 32:43
Bersukarialah hai bangsa-bangsa beserta dengan umat-Nya Karena Dia akan membalas darah hamba-Nya dan akan membalas dendam terhadap musuh-Nya serta menebus tanah-Nya dan umat-Nya
<7442> <1471> <5971> <3588> <1818> <5650> <5358> <5359> <7725> <6862> <3722> <127> <5971> <0>
AV: Rejoice <07442> (8685), O ye nations <01471>, [with] his people <05971>: for he will avenge <05358> (8799) the blood <01818> of his servants <05650>, and will render <07725> (8686) vengeance <05359> to his adversaries <06862>, and will be merciful <03722> (8765) unto his land <0127>, [and] to his people <05971>. {Rejoice...: or, Praise his people, ye nations: or, Sing ye}
Deuteronomy 32:47
Karena perkataan ini bukan perkataan yang sia-sia untukmu sebab itu adalah hidupmu Dengan perkataan ini kamu akan panjang umurmu di tanah yang akan kamu miliki setelah menyeberangi Sungai Yordan
<3588> <3808> <1697> <7386> <1931> <4480> <3588> <1931> <2416> <1697> <2088> <748> <3117> <5921> <127> <834> <859> <5674> <853> <3383> <8033> <3423> <0>
AV: For it [is] not a vain <07386> thing <01697> for you; because it [is] your life <02416>: and through this thing <01697> ye shall prolong <0748> (8686) [your] days <03117> in the land <0127>, whither ye go over <05674> (8802) Jordan <03383> to possess <03423> (8800) it.
Deuteronomy 32:52
Karena itu kamu dapat melihat tanah itu dari jauh tetapi kamu tidak boleh ke sana di tanah yang Kuberikan kepada keturunan Israel
<3588> <5048> <7200> <853> <776> <8033> <3808> <935> <413> <776> <834> <589> <5414> <1121> <3478> <0>
AV: Yet thou shalt see <07200> (8799) the land <0776> before [thee]; but thou shalt not go <0935> (8799) thither unto the land <0776> which I give <05414> (8802) the children <01121> of Israel <03478>.
Deuteronomy 33:9
Yang berkata kepada ayahnya dan ibunya Aku mengabaikan mereka Dia tidak mengakui saudara-saudaranya ia juga tidak menganggap anak-anaknya Karena mereka memegang teguh firman-Mu dan menjaga perjanjian-Mu
<559> <1> <517> <3808> <7200> <853> <251> <3808> <5234> <853> <1121> <3808> <3045> <3588> <8104> <565> <1285> <5341>
AV: Who said <0559> (8802) unto his father <01> and to his mother <0517>, I have not seen <07200> (8804) him; neither did he acknowledge <05234> (8689) his brethren <0251>, nor knew <03045> (8804) his own children <01121>: for they have observed <08104> (8804) thy word <0565>, and kept <05341> (8799) thy covenant <01285>.
Joshua 2:9
Ia berkata kepada mereka Aku tahu bahwa TUHAN telah memberikan daerah ini kepada bangsamu sehingga kami sangat takut kepadamu Karena itu seluruh penduduk daerah ini gemetar karena kamu
<559> <413> <376> <3045> <3588> <5414> <3068> <0> <853> <776> <3588> <5307> <367> <5921> <3588> <4127> <3605> <3427> <776> <6440>
AV: And she said <0559> (8799) unto the men <0582>, I know <03045> (8804) that the LORD <03068> hath given <05414> (8804) you the land <0776>, and that your terror <0367> is fallen <05307> (8804) upon us, and that all the inhabitants <03427> (8802) of the land <0776> faint <04127> (8738) because <06440> of you. {faint: Heb. melt}
Joshua 17:6
Karena itu anak-anak perempuan Manasye menerima milik pusaka di tengah-tengah keturunan laki-laki Tanah Gilead menjadi milik keturunan Manasye yang selebihnya
<3588> <1323> <4519> <5157> <5159> <8432> <1121> <776> <1568> <1961> <1121> <4519> <3498>
AV: Because the daughters <01323> of Manasseh <04519> had <05157> (8804) an inheritance <05159> among <08432> his sons <01121>: and the rest <03498> (8737) of Manasseh's <04519> sons <01121> had the land <0776> of Gilead <01568>.
Judges 11:13
Raja orang Amon berkata kepada pesuruh Yefta Karena orang Israel merampas tanah kami ketika mereka datang dari Mesir mulai dari Sungai Arnon sampai ke Sungai Yabok dan sampai ke Sungai Yordan Sekarang kembalikanlah semua itu dengan damai
<559> <4428> <1121> <5983> <413> <4397> <3316> <3588> <3947> <3478> <853> <776> <5927> <4714> <769> <5704> <2999> <5704> <3383> <6258> <7725> <853> <7965>
AV: And the king <04428> of the children <01121> of Ammon <05983> answered <0559> (8799) unto the messengers <04397> of Jephthah <03316>, Because Israel <03478> took away <03947> (8804) my land <0776>, when they came up <05927> (8800) out of Egypt <04714>, from Arnon <0769> even unto Jabbok <02999>, and unto Jordan <03383>: now therefore restore those [lands] again <07725> (8685) peaceably <07965>.
2 Samuel 17:11
Karena itu aku menasihatkan supaya semua orang Israel dari Dan sampai Bersyeba berkumpul kepadamu seperti pasir di tepi laut banyaknya Engkau sendiri harus pergi dalam pertempuran
<3588> <3289> <622> <622> <5921> <3605> <3478> <1835> <5704> <0> <884> <2344> <834> <5921> <3220> <7230> <6440> <1980> <7128>
AV: Therefore I counsel <03289> (8804) that all Israel <03478> be generally <0622> (8736) gathered <0622> (8735) unto thee, from Dan <01835> even to Beersheba <0884>, as the sand <02344> that [is] by the sea <03220> for multitude <07230>; and that thou go <01980> (8802) to battle <07128> in thine own person <06440>. {that thou...: Heb. that thy face, or, presence go, etc}
1 Chronicles 15:13
Karena bukan kamu yang mengusungnya pada kali pertama maka TUHAN Allah kita menyambar kita Kita tidak meminta petunjuk-Nya sesuai dengan ketetapan-Nya
<3588> <7223> <3808> <859> <6555> <3068> <430> <0> <3588> <3808> <1875> <4941>
AV: For because ye [did it] not at the first <07223>, the LORD <03068> our God <0430> made a breach <06555> (8804) upon us, for that we sought <01875> (8804) him not after the due order <04941>.
2 Chronicles 12:2
Karena mereka tidak setia kepada TUHAN maka pada tahun kelima pemerintahan Rehabeam Sisak raja Mesir maju menyerang Yerusalem
<1961> <8141> <2549> <4428> <7346> <5927> <7895> <4428> <4714> <5921> <3389> <3588> <4603> <3068>
AV: And it came to pass, [that] in the fifth <02549> year <08141> of king <04428> Rehoboam <07346> Shishak <07895> king <04428> of Egypt <04714> came up <05927> (8804) against Jerusalem <03389>, because they had transgressed <04603> (8804) against the LORD <03068>,
2 Chronicles 24:20
Kemudian Roh Allah menguasai Zakharia anak Imam Yoyada Dia berdiri di depan rakyat dan berkata Inilah firman Allah Mengapa kamu melanggar perintah-perintah TUHAN sehingga kamu tidak beruntung Karena kamu meninggalkan TUHAN maka Dia meninggalkan kamu
<7307> <430> <3847> <853> <2148> <1121> <3077> <3548> <5975> <5921> <5971> <559> <0> <3541> <559> <430> <4100> <859> <5674> <853> <4687> <3068> <3808> <6743> <3588> <5800> <853> <3068> <5800> <853>
AV: And the Spirit <07307> of God <0430> came <03847> (8804) upon Zechariah <02148> the son <01121> of Jehoiada <03077> the priest <03548>, which stood <05975> (8799) above the people <05971>, and said <0559> (8799) unto them, Thus saith <0559> (8804) God <0430>, Why transgress <05674> (8802) ye the commandments <04687> of the LORD <03068>, that ye cannot prosper <06743> (8686)? because ye have forsaken <05800> (8804) the LORD <03068>, he hath also forsaken <05800> (8799) you. {came...: Heb. clothed}
2 Chronicles 28:23
Dia mempersembahkan kurban kepada ilah orang Damsyik yang mengalahkannya Dia berkata Karena ilah raja-raja Aram membantu mereka aku akan mempersembahkan kurban kepada ilah-ilah itu supaya mereka membantuku Ilah-ilah itulah yang menjatuhkan dia dan seluruh Israel
<2076> <430> <1834> <5221> <0> <559> <3588> <430> <4428> <758> <1992> <5826> <853> <0> <2076> <5826> <1992> <1961> <0> <3782> <3605> <3478>
AV: For he sacrificed <02076> (8799) unto the gods <0430> of Damascus <01834>, which smote <05221> (8688) him: and he said <0559> (8799), Because the gods <0430> of the kings <04428> of Syria <0758> help <05826> (8688) them, [therefore] will I sacrifice <02076> (8762) to them, that they may help <05826> (8799) me. But they were the ruin <03782> (8687) of him, and of all Israel <03478>. {Damascus: Heb. Darmesek}
2 Chronicles 30:18
Sejumlah besar rakyat kebanyakan dari Efraim Manasye Isakhar dan Zebulon tidak menahirkan diri Namun mereka memakan kurban Paskah walaupun tidak sesuai dengan apa yang tertulis Karena itu Hizkia berdoa bagi mereka dengan berkata TUHAN yang baik kiranya mengampuni setiap orang
<3588> <4768> <5971> <7227> <669> <4519> <3485> <2074> <3808> <2891> <3588> <398> <853> <6453> <3808> <3789> <3588> <6419> <2396> <5921> <559> <3068> <2896> <3722> <1157>
AV: For a multitude <04768> of the people <05971>, [even] many <07227> of Ephraim <0669>, and Manasseh <04519>, Issachar <03485>, and Zebulun <02074>, had not <03808> cleansed <02891> (8694) themselves, yet did they eat <0398> (8804) the passover <06453> otherwise than it was written <03789> (8803). But Hezekiah <03169> prayed <06419> (8694) for them, saying <0559> (8800), The good <02896> LORD <03068> pardon <03722> (8762) every one
Ezra 4:2
mereka mendekati Zerubabel dan para kepala kaum keluarga lalu berkata kepada mereka Biarlah kami membangun bersamamu Karena seperti kamu kami pun mencari Allahmu Kami telah mempersembahkan kurban kepada-Nya sejak zaman Esar-Hadon raja Asyur yang membawa kami ke sini
<5066> <413> <2216> <413> <7218> <1> <559> <1992> <1129> <5973> <3588> <0> <1875> <430> <3808> <587> <2076> <3117> <0> <634> <4428> <804> <5927> <853> <6311>
AV: Then they came <05066> (8799) to Zerubbabel <02216>, and to the chief <07218> of the fathers <01>, and said <0559> (8799) unto them, Let us build <01129> (8799) with you: for we seek <01875> (8799) your God <0430>, as ye [do]; and we do sacrifice <02076> (8802) unto him since the days <03117> of Esarhaddon <0634> king <04428> of Assur <0804>, which brought us up hither <05927> (8688).
Ezra 10:4
Bangkitlah Karena perkara ini adalah tugasmu Kami akan mendampingimu Jadilah kuat dan lakukanlah
<6965> <3588> <5921> <1697> <587> <5973> <2388> <6213> <0>
AV: Arise <06965> (8798); for [this] matter <01697> [belongeth] unto thee: we also [will be] with thee: be of good courage <02388> (8798), and do <06213> (8798) [it].
Job 30:11
Karena Allah telah melepaskan tali busurku dan merendahkan aku mereka juga melemparkan tali kekang di hadapanku
<3588> <3499> <6605> <6031> <7448> <6440> <7971>
AV: Because he hath loosed <06605> (8765) my cord <03499>, and afflicted <06031> (8762) me, they have also let loose <07971> (8765) the bridle <07448> before <06440> me.
Psalms 16:8
Aku selalu menempatkan TUHAN di hadapanku Karena Dia ada di sebelah kananku aku takkan goyah
<7737> <3068> <5048> <8548> <3588> <3225> <1077> <4131>
AV: I have set <07737> (8765) the LORD <03068> always <08548> before me: because [he is] at my right hand <03225>, I shall not be moved <04131> (8735).
Ecclesiastes 5:7
Sebab dalam melimpahnya mimpi dan banyaknya perkataan ada kesia-siaan Karena itu takutlah akan Allah
<3588> <7230> <2472> <1892> <1697> <7235> <3588> <853> <430> <3372>
AV: For in the multitude <07230> of dreams <02472> and many <07235> (8687) words <01697> [there are] also [divers] vanities <01892>: but fear <03372> (8798) thou God <0430>.
Isaiah 28:15
Karena kamu telah berkata Kami telah membuat perjanjian dengan kematian dan dengan dunia orang mati kami telah membuat kesepakatan Jadi ketika bencana itu datang melanda itu tidak akan mengenai kami karena kami telah menjadikan kebohongan sebagai tempat perlindungan kami dan kami telah menutupi diri dengan dusta
<3588> <559> <3772> <1285> <854> <4194> <5973> <7585> <6213> <2374> <7885> <7752> <3588> <5674> <3808> <935> <3588> <7760> <3577> <4268> <8267> <5641> <0>
AV: Because ye have said <0559> (8804), We have made <03772> (8804) a covenant <01285> with death <04194>, and with hell <07585> are we <06213> (8804) at agreement <02374>; when the overflowing <07857> (8802) scourge <07752> (8675) <07885> shall pass through <05674> (8799) (8675) <05674> (8804), it shall not come <0935> (8799) unto us: for we have made <07760> (8804) lies <03577> our refuge <04268>, and under falsehood <08267> have we hid <05641> (8738) ourselves:
Isaiah 52:12
Karena kamu tidak akan pergi dari sana dengan tergesa-gesa ataupun pergi sebagai pelarian Sebab TUHAN akan berjalan di depanmu dan Allah Israel akan menjadi penutup barisanmu
<3588> <3808> <2649> <3318> <4499> <3808> <1980> <3588> <1980> <6440> <3069> <622> <430> <3478> <0>
AV: For ye shall not go out <03318> (8799) with haste <02649>, nor go <03212> (8799) by flight <04499>: for the LORD <03068> will go <01980> (8802) before <06440> you; and the God <0430> of Israel <03478> [will be] your rereward <0622> (8764). {be...: Heb. gather you up}
Jeremiah 2:20
Karena dahulu kala Aku mematahkan kuk dan melepaskan ikatanmu tetapi kamu berkata Aku tidak akan menghamba Sebab di setiap bukit tinggi dan di bawah setiap pohon yang hijau kamu berbaring seperti seorang pelacur
<3588> <5769> <7665> <5923> <5423> <4147> <559> <3808> <5647> <3588> <5921> <3605> <1389> <1364> <8478> <3605> <6086> <7488> <859> <6808> <2181>
AV: For of old time <05769> I have broken <07665> (8804) thy yoke <05923>, [and] burst <05423> (8765) thy bands <04147>; and thou saidst <0559> (8799), I will not transgress <05674> (8799) (8675) <05647> (8799); when upon every high <01364> hill <01389> and under every green <07488> tree <06086> thou wanderest <06808> (8802), playing the harlot <02181> (8802). {transgress: or, serve}
Jeremiah 18:15
Karena jemaat-Ku telah melupakan Aku mereka telah membakar kemenyan kepada berhala kesia-siaan Mereka telah tersandung di jalan-jalan mereka di jalan-jalan yang sudah tua dan berjalan di jalan-jalan kecil di jalan yang belum dibangun
<3588> <7911> <5971> <7723> <6999> <3782> <1870> <7635> <5769> <1980> <5410> <1870> <3808> <5549>
AV: Because my people <05971> hath forgotten <07911> (8804) me, they have burned incense <06999> (8762) to vanity <07723>, and they have caused them to stumble <03782> (8686) in their ways <01870> [from] the ancient <05769> paths <07635> (8675) <07635>, to walk <03212> (8800) in paths <05410>, [in] a way <01870> not cast up <05549> (8803);
Jeremiah 23:10
Sebab negeri itu penuh dengan pezina Karena kutuk negeri itu berkabung padang-padang rumput di padang belantara mengering Tujuan mereka jahat dan kekuatan mereka tidak benar
<3588> <5003> <4390> <776> <3588> <6440> <423> <56> <776> <3001> <4999> <4057> <1961> <4794> <7451> <1369> <3808> <3651>
AV: For the land <0776> is full <04390> (8804) of adulterers <05003> (8764); for because <06440> of swearing <0423> the land <0776> mourneth <056> (8804); the pleasant places <04999> of the wilderness <04057> are dried up <03001> (8804), and their course <04794> is evil <07451>, and their force <01369> [is] not right. {swearing: or, cursing} {course: or, violence}
Jeremiah 40:3
Sekarang TUHAN telah mendatangkannya dan melakukannya seperti yang telah Dia firmankan Karena kamu berdosa terhadap TUHAN dan tidak mematuhi suara-Nya maka hal ini terjadi kepadamu
<935> <6213> <3068> <834> <1696> <3588> <2398> <3068> <3808> <8085> <6963> <1961> <0> <1697> <2088>
AV: Now the LORD <03068> hath brought <0935> (8686) [it], and done <06213> (8799) according as he hath said <01696> (8765): because ye have sinned <02398> (8804) against the LORD <03068>, and have not obeyed <08085> (8804) his voice <06963>, therefore this thing <01697> is come upon you.
Jeremiah 50:11
Karena kamu bergembira karena kamu bersukaria hai kamu perusak warisan-Ku karena kamu bertambah gemuk seperti anak lembu muda di rerumputan dan meringkik seperti kuda jantan
<3588> <8055> <3588> <5937> <8154> <5159> <3588> <6335> <5697> <1877> <6670> <47>
AV: Because ye were glad <08055> (8799), because ye rejoiced <05937> (8799), O ye destroyers <08154> (8802) of mine heritage <05159>, because ye are grown fat <06335> (8799) as the heifer <05697> at grass <01877> (8676) <01758> (8801), and bellow <06670> (8799) as bulls <047>; {fat: Heb. big, or, corpulent} {bellow...: or, neigh as steeds}
Ezekiel 21:7
Ketika mereka bertanya kepadamu Mengapa kamu mengerang katakanlah Karena berita yang sedang datang setiap hati akan meleleh semua tangan akan menjadi lemah setiap semangat akan menjadi pudar dan semua lutut akan menjadi lemah seperti air Ketahuilah hal itu sedang datang dan akan terjadi firman Tuhan ALLAH
<1961> <3588> <559> <413> <5921> <4100> <859> <584> <559> <413> <8052> <3588> <935> <4549> <3605> <3820> <7503> <3605> <3027> <3543> <3605> <7307> <3605> <1290> <1980> <4325> <2009> <935> <1961> <5002> <136> <3069> <0>
AV: And it shall be, when they say <0559> (8799) unto thee, Wherefore sighest <0584> (8737) thou? that thou shalt answer <0559> (8804), For the tidings <08052>; because it cometh <0935> (8802): and every heart <03820> shall melt <04549> (8738), and all hands <03027> shall be feeble <07503> (8804), and every spirit <07307> shall faint <03543> (8765), and all knees <01290> shall be weak <03212> (8799) [as] water <04325>: behold, it cometh <0935> (8802), and shall be brought to pass <01961> (8738), saith <05002> (8803) the Lord <0136> GOD <03069>. {shall be weak...: Heb. shall go into water}
Ezekiel 42:6
Karena kamar-kamar itu ada di ketiga lantai dan kamar-kamar itu tidak memiliki pilar-pilar seperti pilar-pilar pelataran karena itu kamar-kamar atas dipersempit daripada lantai bawah dan lantai tengah
<3588> <8027> <2007> <369> <0> <5982> <5982> <2691> <5921> <3651> <680> <8481> <8484> <776>
AV: For they [were] in three <08027> (8794) [stories], but had not pillars <05982> as the pillars <05982> of the courts <02691>: therefore [the building] was straitened <0680> (8738) more than the lowest <08481> and the middlemost <08484> from the ground <0776>.
Hosea 5:1
Dengarlah ini hai para imam Perhatikanlah hai keturunan Israel Berilah telinga hai keluarga raja Sebab penghukuman itu adalah untukmu Karena kamu telah menjadi perangkap di Mizpa dan jaring yang terbentang atas Tabor
<8085> <2063> <3548> <7181> <1004> <3478> <1004> <4428> <238> <3588> <0> <4941> <3588> <6341> <1961> <4709> <7568> <6566> <5921> <8396>
AV: Hear <08085> (8798) ye this, O priests <03548>; and hearken <07181> (8685), ye house <01004> of Israel <03478>; and give ye ear <0238> (8685), O house <01004> of the king <04428>; for judgment <04941> [is] toward you, because ye have been a snare <06341> on Mizpah <04709>, and a net <07568> spread <06566> (8803) upon Tabor <08396>.
Obadiah 1:15
Karena Hari TUHAN sudah dekat atas semua bangsa Sama seperti yang kamu telah lakukan demikianlah akan dilakukan kepadamu perbuatanmu akan berbalik menimpa kepalamu sendiri
<3588> <7138> <3117> <3068> <5921> <3605> <1471> <834> <6213> <6213> <0> <1576> <7725> <7218>
AV: For the day <03117> of the LORD <03068> [is] near <07138> upon all the heathen <01471>: as thou hast done <06213> (8804), it shall be done <06213> (8735) unto thee: thy reward <01576> shall return <07725> (8799) upon thine own head <07218>.