Back to #2009
Genesis 26:8
Ketika dia telah beberapa lama berada di sana Abimelekh raja orang Filistin memandang dari jendela dan memperhatikan tampak Ishak sedang bercumbu dengan Ribka istrinya
<1961> <3588> <748> <0> <8033> <3117> <8259> <40> <4428> <6430> <1157> <2474> <7200> <2009> <3327> <6711> <853> <7259> <802>
AV: And it came to pass, when he had been there a long <0748> (8804) time <03117>, that Abimelech <040> king <04428> of the Philistines <06430> looked out <08259> (8686) at <01157> a window <02474>, and saw <07200> (8799), and, behold, Isaac <03327> [was] sporting <06711> (8764) with Rebekah <07259> his wife <0802>.
Genesis 37:7
Kita tampak sedang mengikat berkas-berkas gandum di ladang Begini berkasku bangkit dan juga berdiri tegak Lalu tampaklah berkas-berkas gandum kalian mengelilingi dan menyembah berkasku
<2009> <587> <481> <485> <8432> <7704> <2009> <6965> <485> <1571> <5324> <2009> <5437> <485> <7812> <485>
AV: For, behold, we [were] binding <0481> (8764) <08432> sheaves <0485> in the field <07704>, and, lo, my sheaf <0485> arose <06965> (8804), and also stood upright <05324> (8738); and, behold, your sheaves <0485> stood round about <05437> (8799), and made obeisance <07812> (8691) to my sheaf <0485>.
Genesis 37:25
Setelah itu mereka duduk untuk makan roti Lalu mereka mengarahkan matanya dan melihat tampak serombongan orang Ismael yang datang dari Gilead dengan unta-untanya yang mengangkut rempah-rempah balsam dan mur untuk dibawa ke Mesir
<3427> <398> <3899> <5375> <5869> <7200> <2009> <736> <3459> <935> <1568> <1581> <5375> <5219> <6875> <3910> <1980> <3381> <4714>
AV: And they sat down <03427> (8799) to eat <0398> (8800) bread <03899>: and they lifted up <05375> (8799) their eyes <05869> and looked <07200> (8799), and, behold, a company <0736> of Ishmeelites <03459> came <0935> (8802) from Gilead <01568> with their camels <01581> bearing <05375> (8802) spicery <05219> and balm <06875> and myrrh <03910>, going <01980> (8802) to carry [it] down <03381> (8687) to Egypt <04714>.
Genesis 40:9
Lalu kepala juru minuman menceritakan mimpinya kepada Yusuf dan berkata kepadanya Dalam mimpiku tampak sebatang pohon anggur di depanku
<5608> <8269> <4945> <853> <2472> <3130> <559> <0> <2472> <2009> <1612> <6440>
AV: And the chief <08269> butler <08248> (8688) told <05608> (8762) his dream <02472> to Joseph <03130>, and said <0559> (8799) to him, In my dream <02472>, behold, a vine <01612> [was] before me <06440>;
Genesis 41:1
Dua tahun kemudian Firaun bermimpi dan dia tampak sedang berdiri di tepi sungai
<1961> <7093> <8141> <3117> <6547> <2492> <2009> <5975> <5921> <2975>
AV: And it came to pass at the end <07093> of two full <03117> years <08141>, that Pharaoh <06547> dreamed <02492> (8802): and, behold, he stood <05975> (8802) by the river <02975>.
Genesis 41:19
Kemudian tampak tujuh ekor sapi betina lainnya yang muncul setelah mereka yang kelihatan buruk dan kurus Aku belum pernah melihat yang seburuk itu di seluruh tanah Mesir
<2009> <7651> <6510> <312> <5927> <310> <1803> <7451> <8389> <3966> <7534> <1320> <3808> <7200> <2007> <3605> <776> <4714> <7455>
AV: And, behold, seven <07651> other <0312> kine <06510> came up <05927> (8802) after them <0310>, poor <01803> and very <03966> ill <07451> favoured <08389> and leanfleshed <07534> <01320>, such <02007> as I never <03808> saw <07200> (8804) in all the land <0776> of Egypt <04714> for badness <07455>:
Genesis 41:22
Aku melihat dalam mimpiku tampak tujuh bulir gandum yang bernas dan baik muncul dari satu tangkai
<7200> <2472> <2009> <7651> <7641> <5927> <7070> <259> <4392> <2896>
AV: And I saw <07200> (8799) in my dream <02472>, and, behold, seven <07651> ears <07641> came up <05927> (8802) in one <0259> stalk <07070>, full <04392> and good <02896>:
Genesis 41:23
Lalu tampak tujuh bulir gandum yang layu tipis dan rusak karena angin timur yang muncul setelahnya
<2009> <7651> <7641> <6798> <1851> <7710> <6921> <6779> <310>
AV: And, behold, seven <07651> ears <07641>, withered <06798> (8803), thin <01851>, [and] blasted <07710> (8803) with the east wind <06921>, sprung up <06779> (8802) after them <0310>: {withered: or, small}
Judges 7:13
Saat Gideon tiba di sana seseorang menceritakan mimpinya kepada kawannya Dia berkata Lihatlah aku bermimpi tampak sekeping roti jelai terguling ke pertendaan orang Midian Setelah sampai ke tenda terguling masuk menghantamnya dan memorak-porandakan tenda itu sampai roboh
<935> <1439> <2009> <376> <5608> <7453> <2472> <559> <2009> <2472> <2492> <2009> <6742> <3899> <8184> <2015> <4264> <4080> <935> <5704> <168> <5221> <5307> <2015> <4605> <5307> <168>
AV: And when Gideon <01439> was come <0935> (8799), behold, [there was] a man <0376> that told <05608> (8764) a dream <02472> unto his fellow <07453>, and said <0559> (8799), Behold, I dreamed <02492> (8804) a dream <02472>, and, lo, a cake <06742> (8675) <06742> of barley <08184> bread <03899> tumbled <02015> (8693) into the host <04264> of Midian <04080>, and came <0935> (8799) unto a tent <0168>, and smote <05221> (8686) it that it fell <05307> (8799), and overturned <02015> (8799) <04605> it, that the tent <0168> lay along <05307> (8804).
1 Kings 17:10
Dia bangkit dan pergi ke Sarfat Saat dia datang di pintu gerbang kota tampak di sana ada seorang janda sedang mengumpulkan kayu bakar Dia memanggilnya dan berkata Tolong bawakan untukku sedikit air di kendi supaya aku dapat minum
<6965> <1980> <6886> <935> <413> <6607> <5892> <2009> <8033> <802> <490> <7197> <6086> <7121> <413> <559> <3947> <4994> <0> <4592> <4325> <3627> <8354>
AV: So he arose <06965> (8799) and went <03212> (8799) to Zarephath <06886>. And when he came <0935> (8799) to the gate <06607> of the city <05892>, behold, the widow <0490> woman <0802> [was] there gathering <07197> (8781) of sticks <06086>: and he called <07121> (8799) to her, and said <0559> (8799), Fetch <03947> (8798) me, I pray thee, a little <04592> water <04325> in a vessel <03627>, that I may drink <08354> (8799).
1 Kings 18:7
Saat Obaja berada di jalan Elia tampak menemuinya dan dia mengenalinya lalu sujud di hadapannya dan bertanya Apakah engkau ini tuanku Elia
<1961> <5662> <1870> <2009> <452> <7125> <5234> <5307> <5921> <6440> <559> <859> <2088> <113> <452>
AV: And as Obadiah <05662> was in the way <01870>, behold, Elijah <0452> met <07125> (8800) him: and he knew <05234> (8686) him, and fell <05307> (8799) on his face <06440>, and said <0559> (8799), [Art] thou that my lord <0113> Elijah <0452>?
1 Kings 19:5
Dia berbaring dan tertidur di bawah pohon arar itu Kemudian seorang malaikat tampak dan menyentuhnya dan berkata kepadanya Bangunlah dan makanlah
<7901> <3462> <8478> <7574> <259> <2009> <2088> <4397> <5060> <0> <559> <0> <6965> <398>
AV: And as he lay <07901> (8799) and slept <03462> (8799) under a <0259> juniper tree <07574>, behold, then an angel <04397> touched <05060> (8802) him, and said <0559> (8799) unto him, Arise <06965> (8798) [and] eat <0398> (8798).
1 Kings 19:6
Saat dia melihat tampak di sebelah kepalanya ada roti di atas bara api dan kendi berisi air Dia makan dan minum dan berbaring kembali
<5027> <2009> <4763> <5692> <7529> <6835> <4325> <398> <8354> <7725> <7901>
AV: And he looked <05027> (8686), and, behold, [there was] a cake <05692> baken on the coals <07529>, and a cruse <06835> of water <04325> at his head <04763>. And he did eat <0398> (8799) and drink <08354> (8799), and laid him down <07901> (8799) again <07725> (8799). {head: Heb. bolster}
1 Kings 19:11
Kemudian Dia berkata Keluar dan berdirilah di gunung di hadapan TUHAN TUHAN tampak lewat dalam angin yang besar dan kuat membelah gunung-gunung dan memecahkan batuan tebing di hadapan TUHAN tetapi tidak ada TUHAN dalam angin itu Setelah angin ada gempa tetapi tidak ada TUHAN dalam gempa itu
<559> <3318> <5975> <2022> <6440> <3068> <2009> <3068> <5674> <7307> <1419> <2389> <6561> <2022> <7665> <5553> <6440> <3068> <3808> <7307> <3068> <310> <7307> <7494> <3808> <7494> <3068>
AV: And he said <0559> (8799), Go forth <03318> (8798), and stand <05975> (8804) upon the mount <02022> before <06440> the LORD <03068>. And, behold, the LORD <03068> passed by <05674> (8802), and a great <01419> and strong <02389> wind <07307> rent <06561> (8764) the mountains <02022>, and brake in pieces <07665> (8764) the rocks <05553> before <06440> the LORD <03068>; [but] the LORD <03068> [was] not in the wind <07307>: and after <0310> the wind <07307> an earthquake <07494>; [but] the LORD <03068> [was] not in the earthquake <07494>:
1 Kings 20:13
Kemudian seorang nabi tampak mendekati Ahab raja Israel katanya Beginilah TUHAN berfirman Apakah kamu melihat seluruh kumpulan yang besar ini Lihatlah Aku akan memberikannya ke dalam tanganmu pada hari ini supaya kamu tahu bahwa Akulah TUHAN
<2009> <5030> <259> <5066> <413> <256> <4428> <3478> <559> <3541> <559> <3068> <7200> <853> <3605> <1995> <1419> <2088> <2005> <5414> <3027> <3117> <3045> <3588> <589> <3068>
AV: And, behold, there came <05066> (8738) a <0259> prophet <05030> unto Ahab <0256> king <04428> of Israel <03478>, saying <0559> (8799), Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>, Hast thou seen <07200> (8804) all this great <01419> multitude <01995>? behold, I will deliver <05414> (8802) it into thine hand <03027> this day <03117>; and thou shalt know <03045> (8804) that I [am] the LORD <03068>. {came: Heb. approached}
2 Kings 4:32
Ketika Elisa masuk ke rumah anak itu tampak sudah mati dan terbaring di tempat tidur
<935> <477> <1004> <2009> <5288> <4191> <7901> <5921> <4296>
AV: And when Elisha <0477> was come <0935> (8799) into the house <01004>, behold, the child <05288> was dead <04191> (8801), [and] laid <07901> (8716) upon his bed <04296>.
2 Kings 11:14
Lalu dia melihat raja tampak berdiri di dekat tiang sesuai dengan kebiasaan sementara para pemimpin dan para pemegang nafiri berdiri di dekat raja Seluruh rakyat negeri sedang bersukaria dengan meniup nafiri Kemudian Atalya merobek pakaiannya sambil berseru Pengkhianatan Pengkhianatan
<7200> <2009> <4428> <5975> <5921> <5982> <4941> <8269> <2689> <413> <4428> <3605> <5971> <776> <8056> <8628> <2689> <7167> <6271> <853> <899> <7121> <7195> <7195> <0>
AV: And when she looked <07200> (8799), behold, the king <04428> stood <05975> (8802) by a pillar <05982>, as the manner <04941> [was], and the princes <08269> and the trumpeters <02689> by the king <04428>, and all the people <05971> of the land <0776> rejoiced <08056>, and blew <08628> (8802) with trumpets <02689>: and Athaliah <06271> rent <07167> (8799) her clothes <0899>, and cried <07121> (8799), Treason <07195>, Treason <07195>.
Daniel 8:3
Aku mengangkat mataku dan melihat seekor domba jantan tampak berdiri di depan sungai itu bertanduk dua dan kedua tanduk itu tinggi Salah satunya lebih tinggi dari yang lain dan yang tinggi itu tumbuh terakhir
<5375> <5869> <7200> <2009> <352> <259> <5975> <6440> <180> <0> <7161> <7161> <1364> <259> <1364> <4480> <8145> <1364> <5927> <314>
AV: Then I lifted up <05375> (8799) mine eyes <05869>, and saw <07200> (8799), and, behold, there stood <05975> (8802) before <06440> the river <0180> a <0259> ram <0352> which had [two] horns <07161>: and the [two] horns <07161> [were] high <01364>; but one <0259> [was] higher <01364> than the other <08145>, and the higher <01364> came up <05927> (8802) last <0314>. {the other: Heb. the second}
Daniel 8:5
Sementara aku memperhatikannya seekor kambing jantan tampak dari sebelah barat melintasi seluruh permukaan bumi tanpa menyentuh tanah Dan kambing jantan ini memiliki satu tanduk yang mencolok di antara kedua matanya
<589> <1961> <995> <2009> <6842> <5795> <935> <4480> <4628> <5921> <6440> <3605> <776> <369> <5060> <776> <6842> <7161> <2380> <996> <5869>
AV: And as I was considering <0995> (8688), behold, an he <05795> goat <06842> came <0935> (8802) from the west <04628> on the face <06440> of the whole earth <0776>, and touched <05060> (8802) not the ground <0776>: and the goat <06842> [had] a notable <02380> horn <07161> between his eyes <05869>. {touched...: or, none touched him in the earth} {a notable...: Heb. a horn of sight}
Daniel 10:10
Lalu sebuah tangan tampak menyentuh aku dan membuat lutut dan tanganku gemetar
<2009> <3027> <5060> <0> <5128> <5921> <1290> <3709> <3027>
AV: And, behold, an hand <03027> touched <05060> (8804) me, which set <05128> (8686) me upon my knees <01290> and [upon] the palms <03709> of my hands <03027>. {set: Heb. moved}
Zechariah 1:8
Pada malam hari aku melihat tampak seorang laki-laki menunggang kuda merah dan dia berdiri di antara pohon-pohon murad yang ada di jurang sementara di belakangnya ada kuda merah cokelat kemerahan dan putih
<7200> <3915> <2009> <376> <7392> <5921> <5483> <122> <1931> <5975> <996> <1918> <834> <4699> <310> <5483> <122> <8320> <3836>
AV: I saw <07200> (8804) by night <03915>, and behold a man <0376> riding <07392> (8802) upon a red <0122> horse <05483>, and he stood <05975> (8802) among the myrtle trees <01918> that [were] in the bottom <04699>; and behind <0310> him [were there] red <0122> horses <05483>, speckled <08320>, and white <03836>. {speckled: or, bay}
Zechariah 1:18
Lalu aku melayangkan mataku dan melihat tampak empat tanduk
<5375> <853> <5869> <7200> <2009> <702> <7161>
AV: Then lifted I up <05375> (8799) mine eyes <05869>, and saw <07200> (8799), and behold four <0702> horns <07161>.
Zechariah 2:1
Lalu aku melayangkan mataku dan melihat tampak seseorang dengan tali pengukur di tangannya
<5375> <5869> <7200> <2009> <376> <3027> <2256> <4060>
AV: I lifted up <05375> (8799) mine eyes <05869> again, and looked <07200> (8799), and behold a man <0376> with a measuring <04060> line <02256> in his hand <03027>.
Zechariah 5:1
Lalu aku berbalik dan mengangkat mataku dan melihat tampak sebuah gulungan kitab yang terbang
<7725> <5375> <5869> <7200> <2009> <4039> <5774>
AV: Then I turned <07725> (8799), and lifted up <05375> (8799) mine eyes <05869>, and looked <07200> (8799), and behold a flying <05774> (8802) roll <04039>.