Judges 20:34
Sepuluh ribu prajurit pilihan dari seluruh Israel datang menghadap Gibea Pertempuran itu terjadi dengan dahsyat tetapi orang-orang Benyamin itu tidak mengetahui bahwa malapetaka datang menimpa mereka
<935> <5048> <1390> <6235> <505> <376> <970> <3605> <3478> <4421> <3513> <1992> <3808> <3045> <3588> <5060> <5921> <7451> <0>
AV: And there came <0935> (8799) against <05048> Gibeah <01390> ten <06235> thousand <0505> chosen <0977> (8803) men <0376> out of all Israel <03478>, and the battle <04421> was sore <03513> (8804): but they knew <03045> (8804) not that evil <07451> [was] near <05060> (8802) them.
Judges 20:39
Ketika orang-orang Israel berbalik dari pertempuran itu suku Benyamin mulai menyerang dan membunuh orang-orang Israel kira-kira tiga puluh prajurit Sebab mereka berkata Pastilah mereka dikalahkan di depan kita seperti pada pertempuran pertama
<2015> <376> <3478> <4421> <1144> <2490> <5221> <2491> <376> <3478> <7970> <376> <3588> <559> <389> <5062> <5062> <1931> <6440> <4421> <7223>
AV: And when the men <0376> of Israel <03478> retired <02015> (8799) in the battle <04421>, Benjamin <01144> began <02490> (8689) to smite <05221> (8687) [and] kill <02491> of the men <0376> of Israel <03478> about thirty <07970> persons <0376>: for they said <0559> (8804), Surely <05062> (8736) they are smitten down <05062> (8737) before <06440> us, as [in] the first <07223> battle <04421>. {to smite...: Heb. to smite the wounded}
2 Samuel 18:11
Yoab berkata kepada prajurit yang memberitahukan hal itu kepadanya Jika kamu melihatnya mengapa kamu tidak memukulnya di tempat itu Aku akan memberikan 10 syikal perak dan ikat pinggang kepadamu
<559> <3097> <376> <5046> <0> <2009> <7200> <4069> <3808> <5221> <8033> <776> <5921> <5414> <0> <6235> <3701> <2290> <259>
AV: And Joab <03097> said <0559> (8799) unto the man <0376> that told <05046> (8688) him, And, behold, thou sawest <07200> (8804) [him], and why didst thou not smite <05221> (8689) him there to the ground <0776>? and I would have given <05414> (8800) thee ten <06235> [shekels] of silver <03701>, and a <0259> girdle <02290>.
Jeremiah 50:42
Mereka memegang busur dan tombak mereka kejam dan tidak berbelaskasihan Suara mereka menderu seperti laut mereka menunggang kuda berjajar seperti prajurit perang melawan kamu hai anak perempuan Babel
<7198> <3591> <2388> <394> <1992> <3808> <7355> <6963> <3220> <1993> <5921> <5483> <7392> <6186> <376> <4421> <5921> <1323> <894>
AV: They shall hold <02388> (8686) the bow <07198> and the lance <03591>: they [are] cruel <0394>, and will not shew mercy <07355> (8762): their voice <06963> shall roar <01993> (8799) like the sea <03220>, and they shall ride <07392> (8799) upon horses <05483>, [every one] put in array <06186> (8803), like a man <0376> to the battle <04421>, against thee, O daughter <01323> of Babylon <0894>.
Ezekiel 39:20
Kamu akan dikenyangkan di meja-Ku dengan kuda-kuda dan para penunggang kereta dengan orang-orang perkasa dan dengan semua prajurit perang firman Tuhan ALLAH
<7646> <5921> <7979> <5483> <7393> <1368> <3605> <376> <4421> <5002> <136> <3069>
AV: Thus ye shall be filled <07646> (8804) at my table <07979> with horses <05483> and chariots <07393>, with mighty men <01368>, and with all men <0376> of war <04421>, saith <05002> (8803) the Lord <0136> GOD <03069>.