Back to #3448
Ruth 4:17
Tetangga-tetangganya juga memberikan nama katanya Seorang anak laki-laki telah lahir bagi Naomi dan mereka menamai anak itu Obed Dialah ayah Isai ayah Daud
<7121> <0> <7934> <8034> <559> <3205> <1121> <5281> <7121> <8034> <5744> <1931> <1> <3448> <1> <1732> <0>
AV: And the women her neighbours <07934> gave <07121> (8799) it a name <08034>, saying <0559> (8800), There is a son <01121> born <03205> (8795) to Naomi <05281>; and they called <07121> (8799) his name <08034> Obed <05744>: he [is] the father <01> of Jesse <03448>, the father <01> of David <01732>.
Ruth 4:22
Obed memperanakkan Isai Isai memperanakkan Daud
<5744> <3205> <853> <3448> <3448> <3205> <853> <1732>
AV: And Obed <05744> begat <03205> (8689) Jesse <03448>, and Jesse <03448> begat <03205> (8689) David <01732>.
Ruth 4:22
Obed memperanakkan Isai Isai memperanakkan Daud
<5744> <3205> <853> <3448> <3448> <3205> <853> <1732>
AV: And Obed <05744> begat <03205> (8689) Jesse <03448>, and Jesse <03448> begat <03205> (8689) David <01732>.
1 Samuel 16:1
TUHAN berfirman kepada Samuel Berapa lama lagi kamu akan berdukacita atas Saul karena Aku menolak dia sebagai raja atas Israel Isilah tandukmu dengan minyak dan pergilah Aku akan mengutusmu kepada Isai orang Betlehem itu sebab Aku telah memilih seorang anak laki-lakinya menjadi raja
<559> <3068> <413> <8050> <5704> <4970> <859> <56> <413> <7586> <589> <3988> <4427> <5921> <3478> <4390> <7161> <8081> <1980> <7971> <413> <3448> <0> <1022> <3588> <7200> <1121> <0> <4428>
AV: And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto Samuel <08050>, How long wilt thou mourn <056> (8693) for Saul <07586>, seeing I have rejected <03988> (8804) him from reigning <04427> (8800) over Israel <03478>? fill <04390> (8761) thine horn <07161> with oil <08081>, and go <03212> (8798), I will send <07971> (8799) thee to Jesse <03448> the Bethlehemite <01022>: for I have provided <07200> (8804) me a king <04428> among his sons <01121>.
1 Samuel 16:3
Undanglah Isai dalam upacara pengurbanan itu dan Aku akan memberi tahu kepadamu apa yang harus kaulakukan Urapilah orang yang akan Kusebutkan kepadamu
<7121> <3448> <2077> <595> <3045> <853> <834> <6213> <4886> <0> <853> <834> <559> <413>
AV: And call <07121> (8804) Jesse <03448> to the sacrifice <02077>, and I will shew <03045> (8686) thee what thou shalt do <06213> (8799): and thou shalt anoint <04886> (8804) unto me [him] whom I name <0559> (8799) unto thee.
1 Samuel 16:5
Samuel menjawab Jangan khawatir aku datang untuk mempersembahkan kurban kepada TUHAN Kuduskanlah dirimu dan datanglah bersamaku ke upacara pengurbanan ini Lalu dia menguduskan Isai dan anak-anaknya laki-laki dan mengundang mereka ke upacara pengurbanan
<559> <7965> <2076> <3068> <935> <6942> <935> <854> <2077> <6942> <853> <3448> <853> <1121> <7121> <0> <2077>
AV: And he said <0559> (8799), Peaceably <07965>: I am come <0935> (8804) to sacrifice <02076> (8800) unto the LORD <03068>: sanctify <06942> (8690) yourselves, and come <0935> (8804) with me to the sacrifice <02077>. And he sanctified <06942> (8762) Jesse <03448> and his sons <01121>, and called <07121> (8799) them to the sacrifice <02077>.
1 Samuel 16:8
Kemudian Isai memanggil Abinadab dan berjalan di depan Samuel Akan tetapi Samuel berkata TUHAN tidak memilih orang ini
<7121> <3448> <413> <41> <5674> <6440> <8050> <559> <1571> <2088> <3808> <977> <3068>
AV: Then Jesse <03448> called <07121> (8799) Abinadab <041>, and made him pass <05674> (8686) before <06440> Samuel <08050>. And he said <0559> (8799), Neither hath the LORD <03068> chosen <0977> (8804) this.
1 Samuel 16:9
Lalu Isai menyuruh Syama berjalan tetapi Samuel berkata TUHAN juga tidak memilih orang ini
<5674> <3448> <8048> <559> <1571> <2088> <3808> <977> <3068>
AV: Then Jesse <03448> made Shammah <08048> to pass by <05674> (8686). And he said <0559> (8799), Neither hath the LORD <03068> chosen <0977> (8804) this. {Shammah: Shimeah, also called, Shimma}
1 Samuel 16:10
Demikianlah Isai menyuruh ketujuh anaknya berjalan melewati Samuel Namun Samuel berkata kepada Isai TUHAN tidak memilih semuanya ini
<5674> <3448> <7651> <1121> <6440> <8050> <559> <8050> <413> <3448> <3808> <977> <3068> <428>
AV: Again, Jesse <03448> made seven <07651> of his sons <01121> to pass <05674> (8686) before <06440> Samuel <08050>. And Samuel <08050> said <0559> (8799) unto Jesse <03448>, The LORD <03068> hath not chosen <0977> (8804) these.
1 Samuel 16:10
Demikianlah Isai menyuruh ketujuh anaknya berjalan melewati Samuel Namun Samuel berkata kepada Isai TUHAN tidak memilih semuanya ini
<5674> <3448> <7651> <1121> <6440> <8050> <559> <8050> <413> <3448> <3808> <977> <3068> <428>
AV: Again, Jesse <03448> made seven <07651> of his sons <01121> to pass <05674> (8686) before <06440> Samuel <08050>. And Samuel <08050> said <0559> (8799) unto Jesse <03448>, The LORD <03068> hath not chosen <0977> (8804) these.
1 Samuel 16:11
Kemudian Samuel bertanya kepada Isai Inikah semua anakmu Jawabnya Masih tersisa yang bungsu kebetulan dia sedang menggembalakan kambing domba Samuel berkata kepada Isai Suruhlah orang memanggil dia sebab kita tidak akan duduk sampai dia datang ke sini
<559> <8050> <413> <3448> <8552> <5288> <559> <5750> <7604> <6996> <2009> <7462> <6629> <559> <8050> <413> <3448> <7971> <3947> <3588> <3808> <5437> <5704> <935> <6311>
AV: And Samuel <08050> said <0559> (8799) unto Jesse <03448>, Are here all <08552> (8804) [thy] children <05288>? And he said <0559> (8799), There remaineth <07604> (8804) yet the youngest <06996>, and, behold, he keepeth <07462> (8802) the sheep <06629>. And Samuel <08050> said <0559> (8799) unto Jesse <03448>, Send <07971> (8798) and fetch <03947> (8798) him: for we will not sit down <05437> (8799) till he come <0935> (8800) hither <06311>. {down: Heb. round}
1 Samuel 16:11
Kemudian Samuel bertanya kepada Isai Inikah semua anakmu Jawabnya Masih tersisa yang bungsu kebetulan dia sedang menggembalakan kambing domba Samuel berkata kepada Isai Suruhlah orang memanggil dia sebab kita tidak akan duduk sampai dia datang ke sini
<559> <8050> <413> <3448> <8552> <5288> <559> <5750> <7604> <6996> <2009> <7462> <6629> <559> <8050> <413> <3448> <7971> <3947> <3588> <3808> <5437> <5704> <935> <6311>
AV: And Samuel <08050> said <0559> (8799) unto Jesse <03448>, Are here all <08552> (8804) [thy] children <05288>? And he said <0559> (8799), There remaineth <07604> (8804) yet the youngest <06996>, and, behold, he keepeth <07462> (8802) the sheep <06629>. And Samuel <08050> said <0559> (8799) unto Jesse <03448>, Send <07971> (8798) and fetch <03947> (8798) him: for we will not sit down <05437> (8799) till he come <0935> (8800) hither <06311>. {down: Heb. round}
1 Samuel 16:18
Salah seorang dari hamba itu berkata Sesungguhnya aku melihat anak Isai orang Betlehem itu yang pandai memetik kecapi Dia seorang yang gagah perkasa seorang prajurit pandai bicara dan seorang yang tampan TUHAN menyertai dia
<6030> <259> <5288> <559> <2009> <7200> <1121> <3448> <0> <1022> <3045> <5059> <1368> <2428> <376> <4421> <995> <1697> <376> <8389> <3068> <5973>
AV: Then answered <06030> (8799) one <0259> of the servants <05288>, and said <0559> (8799), Behold, I have seen <07200> (8804) a son <01121> of Jesse <03448> the Bethlehemite <01022>, [that is] cunning <03045> (8802) in playing <05059> (8763), and a mighty <01368> valiant man <02428>, and a man <0376> of war <04421>, and prudent <0995> (8737) in matters <01697>, and a comely <08389> person <0376>, and the LORD <03068> [is] with him. {matters: or, speech}
1 Samuel 16:19
Kemudian Saul mengirim beberapa pesuruh kepada Isai dengan pesan Utuslah anakmu Daud anakmu laki-laki bersama kambing domba itu
<7971> <7586> <4397> <413> <3448> <559> <7971> <413> <853> <1732> <1121> <834> <6629>
AV: Wherefore Saul <07586> sent <07971> (8799) messengers <04397> unto Jesse <03448>, and said <0559> (8799), Send <07971> (8798) me David <01732> thy son <01121>, which [is] with the sheep <06629>.
1 Samuel 16:20
Lalu Isai mengambil seekor keledai yang dimuati dengan roti sekantong air anggur dan seekor anak kambing dan semuanya itu dikirim dengan perantaraan Daud anaknya
<3947> <3448> <2543> <3899> <4997> <3196> <1423> <5795> <259> <7971> <3027> <1732> <1121> <413> <7586>
AV: And Jesse <03448> took <03947> (8799) an ass <02543> [laden] with bread <03899>, and a bottle <04997> of wine <03196>, and a <0259> kid <01423> <05795>, and sent <07971> (8799) [them] by <03027> David <01732> his son <01121> unto Saul <07586>.
1 Samuel 16:22
Saul pun menyuruh orang kepada Isai dengan berkata Biarlah Daud tetap menjadi pelayanku sebab dia beroleh kasih sayang dalam pandanganku
<7971> <7586> <413> <3448> <559> <5975> <4994> <1732> <6440> <3588> <4672> <2580> <5869>
AV: And Saul <07586> sent <07971> (8799) to Jesse <03448>, saying <0559> (8800), Let David <01732>, I pray thee, stand <05975> (8799) before <06440> me; for he hath found <04672> (8804) favour <02580> in my sight <05869>.
1 Samuel 17:12
Daud adalah anak seorang dari Efrata yang bernama Isai dari Betlehem-Yehuda Isai memiliki delapan anak laki-laki Pada zaman Saul dia sudah tua dan lanjut usia
<1732> <1121> <376> <673> <2088> <0> <1035> <3063> <8034> <3448> <0> <8083> <1121> <376> <3117> <7586> <2204> <935> <376>
AV: Now David <01732> [was] the son <01121> of that Ephrathite <0376> <0673> of Bethlehemjudah <01035> <03063>, whose name <08034> [was] Jesse <03448>; and he had eight <08083> sons <01121>: and the man <0376> went <0935> (8804) among men <0582> [for] an old man <02204> (8804) in the days <03117> of Saul <07586>.
1 Samuel 17:13
Ketiga anak Isai yang tertua pergi mengikuti Saul untuk berperang Nama ketiga anaknya yang pergi berperang adalah Eliab yang sulung yang kedua Abinadab dan yang ketiga Syama
<1980> <7969> <1121> <3448> <1419> <1980> <310> <7586> <4421> <8034> <7969> <1121> <834> <1980> <4421> <446> <1060> <4932> <41> <7992> <8048>
AV: And the three <07969> eldest <01419> sons <01121> of Jesse <03448> went <03212> (8799) [and] followed <0310> Saul <07586> to the battle <04421>: and the names <08034> of his three <07969> sons <01121> that went <01980> (8804) to the battle <04421> [were] Eliab <0446> the firstborn <01060>, and next <04932> unto him Abinadab <041>, and the third <07992> Shammah <08048>.
1 Samuel 17:17
Isai berkata kepada Daud anaknya Ambillah satu efa bertih gandum dan sepuluh ketul roti ini dan bawalah dengan segera ke perkemahan untuk kakak-kakakmu
<559> <3448> <1732> <1121> <3947> <4994> <251> <374> <7039> <2088> <6235> <3899> <2088> <7323> <4264> <251>
AV: And Jesse <03448> said <0559> (8799) unto David <01732> his son <01121>, Take <03947> (8798) now for thy brethren <0251> an ephah <0374> of this <02088> parched <07039> [corn], and these ten <06235> loaves <03899>, and run <07323> (8685) to the camp <04264> to thy brethren <0251>;
1 Samuel 17:20
Daud bangun pagi-pagi dan memercayakan kawanan dombanya kepada seorang penjaga kemudian dia mengambil muatannya dan pergi seperti yang diperintahkan Isai kepadanya Dia tiba di perkemahan ketika tentara keluar untuk pergi ke barisan perang sambil berteriak untuk perang
<7925> <1732> <1242> <5203> <853> <6629> <5921> <8104> <5375> <1980> <834> <6680> <3448> <935> <4570> <2428> <3318> <413> <4634> <7321> <4421>
AV: And David <01732> rose up early <07925> (8686) in the morning <01242>, and left <05203> (8799) the sheep <06629> with a keeper <08104> (8802), and took <05375> (8799), and went <03212> (8799), as Jesse <03448> had commanded <06680> (8765) him; and he came <0935> (8799) to the trench <04570>, as the host <02428> was going forth <03318> (8802) to the fight <04634>, and shouted <07321> (8689) for the battle <04421>. {trench: or, place of the carriage} {fight: or, battle array, or, place of fight}
1 Samuel 17:58
Saul bertanya kepadanya Anak siapakah kamu hai anak muda Daud menjawab Anak hambamu Isai orang Betlehem
<559> <413> <7586> <1121> <4310> <859> <5288> <559> <1732> <1121> <5650> <3448> <0> <1022>
AV: And Saul <07586> said <0559> (8799) to him, Whose son <01121> [art] thou, [thou] young man <05288>? And David <01732> answered <0559> (8799), I [am] the son <01121> of thy servant <05650> Jesse <03448> the Bethlehemite <01022>.
1 Samuel 20:27
Keesokan harinya sesudah bulan baru pada hari kedua tempat Daud masih kosong Saul bertanya kepada Yonatan anaknya Mengapa anak Isai itu tidak datang baik kemarin maupun hari ini untuk makan
<1961> <4283> <2320> <8145> <6485> <4725> <1732> <559> <7586> <413> <3083> <1121> <4069> <3808> <935> <1121> <3448> <1571> <8543> <1571> <3117> <413> <3899>
AV: And it came to pass on the morrow <04283>, [which was] the second <08145> [day] of the month <02320>, that David's <01732> place <04725> was empty <06485> (8735): and Saul <07586> said <0559> (8799) unto Jonathan <03083> his son <01121>, Wherefore cometh <0935> (8804) not the son <01121> of Jesse <03448> to meat <03899>, neither yesterday <08543>, nor to day <03117>?
1 Samuel 20:30
Kemarahan Saul bangkit terhadap Yonatan sambil berkata Anak sundal kurang ajar Tidakkah aku mengetahui bahwa kamu lebih suka kepada anak Isai itu Sebuah cela memalukan bagi perut ibumu
<2734> <639> <7586> <3083> <559> <0> <1121> <5753> <4780> <3808> <3045> <3588> <977> <859> <1121> <3448> <1322> <1322> <6172> <517>
AV: Then Saul's <07586> anger <0639> was kindled <02734> (8799) against Jonathan <03083>, and he said <0559> (8799) unto him, Thou son <01121> of the perverse <05753> (8737) rebellious <04780> [woman], do not I know <03045> (8804) that thou hast chosen <0977> (8802) the son <01121> of Jesse <03448> to thine own confusion <01322>, and unto the confusion <01322> of thy mother's <0517> nakedness <06172>? {Thou...: or, Thou perverse rebel: Heb. Son of perverse rebellion}
1 Samuel 20:31
Sebab selama anak Isai itu hidup di atas bumi kamu dan kerajaanmu tidak akan kukuh Sekarang suruhlah orang membawanya kepadaku sebab dia harus mati
<3588> <3605> <3117> <834> <1121> <3448> <2416> <5921> <127> <3808> <3559> <859> <4438> <6258> <7971> <3947> <853> <413> <3588> <1121> <4194> <1931> <0>
AV: For as long as <03117> the son <01121> of Jesse <03448> liveth <02425> (8804) upon the ground <0127>, thou shalt not be established <03559> (8735), nor thy kingdom <04438>. Wherefore now send <07971> (8798) and fetch <03947> (8798) him unto me, for he shall surely die <01121> <04194>. {shall...: Heb. is the son of death}
1 Samuel 22:7
Saul berkata kepada para pegawainya yang berdiri di dekatnya Sekarang dengarlah hai kamu orang-orang Benyamin Akankah anak Isai itu memberikan ladang dan kebun anggur kepadamu Akankah kalian semua akan diangkat menjadi kepala pasukan seribu dan kepala pasukan seratus
<559> <7586> <5650> <5324> <5921> <8085> <4994> <1121> <3227> <1571> <3605> <5414> <1121> <3448> <7704> <3754> <3605> <7760> <8269> <505> <8269> <3967>
AV: Then Saul <07586> said <0559> (8799) unto his servants <05650> that stood <05324> (8737) about him, Hear now <08085> (8798), ye Benjamites <01145>; will the son <01121> of Jesse <03448> give <05414> (8799) every one of you fields <07704> and vineyards <03754>, [and] make <07760> (8799) you all captains <08269> of thousands <0505>, and captains <08269> of hundreds <03967>;
1 Samuel 22:8
sehingga kalian semua mengadakan kesepakatan untuk melawanku Tidak ada seorang pun yang menyatakan kepadaku bahwa anakku mengikat diri dengan anak Isai itu Tidak ada yang cemas di antara kamu terhadapku atau menyatakan kepadaku bahwa anakku telah menghasut pegawaiku untuk melawan aku dan mengadangku sekarang ini
<3588> <7194> <3605> <5921> <369> <1540> <853> <241> <3772> <1121> <5973> <1121> <3448> <369> <2470> <4480> <5921> <1540> <853> <241> <3588> <6965> <1121> <853> <5650> <5921> <693> <3117> <2088> <0>
AV: That all of you have conspired <07194> (8804) against me, and [there is] none that sheweth <01540> (8802) <0241> me that my son <01121> hath made a league <03772> (8800) with the son <01121> of Jesse <03448>, and [there is] none of you that is sorry <02470> (8802) for me, or sheweth <01540> (8802) <0241> unto me that my son <01121> hath stirred up <06965> (8689) my servant <05650> against me, to lie in wait <0693> (8802), as at this day <03117>? {sheweth...: Heb. uncovereth mine ear}
1 Samuel 22:9
Lalu Doeg orang Edom itu yang berdiri di dekat para pegawai Saul berkata Aku melihat anak Isai itu datang ke Nob mendatangi Ahimelekh anak Ahitub
<6030> <1673> <130> <1931> <5324> <5921> <5650> <7586> <559> <7200> <853> <1121> <3448> <935> <5011> <413> <288> <1121> <285>
AV: Then answered <06030> (8799) Doeg <01673> the Edomite <0130>, which was set <05324> (8737) over the servants <05650> of Saul <07586>, and said <0559> (8799), I saw <07200> (8804) the son <01121> of Jesse <03448> coming <0935> (8802) to Nob <05011>, to Ahimelech <0288> the son <01121> of Ahitub <0285>.
1 Samuel 22:13
Saul pun bertanya kepadanya Mengapa kamu bersekongkol melawan aku kamu dan anak Isai itu dengan memberikan roti dan pedang kepadanya serta menanyakan Allah baginya sehingga dia bangkit melawan aku dan menjadi pengadang seperti yang terjadi pada hari ini
<559> <413> <7586> <4100> <7194> <5921> <859> <1121> <3448> <5414> <0> <3899> <2719> <7592> <0> <430> <6965> <413> <693> <3117> <2088> <0>
AV: And Saul <07586> said <0559> (8799) unto him, Why have ye conspired <07194> (8804) against me, thou and the son <01121> of Jesse <03448>, in that thou hast given <05414> (8800) him bread <03899>, and a sword <02719>, and hast enquired <07592> (8800) of God <0430> for him, that he should rise <06965> (8800) against me, to lie in wait <0693> (8802), as at this day <03117>?
1 Samuel 25:10
Namun Nabal menjawab anak buah Daud Siapakah Daud Siapakah anak Isai Setiap hari ada banyak hamba yang lari masing-masing dari hadapan tuannya
<6030> <5037> <853> <5650> <1732> <559> <4310> <1732> <4310> <1121> <3448> <3117> <7235> <5650> <6555> <376> <6440> <113>
AV: And Nabal <05037> answered <06030> (8799) David's <01732> servants <05650>, and said <0559> (8799), Who [is] David <01732>? and who [is] the son <01121> of Jesse <03448>? there be many <07231> (8804) servants <05650> now a days <03117> that break away <06555> (8693) every man <0376> from <06440> his master <0113>.
2 Samuel 20:1
Kebetulan di sana ada seorang yang berkelakuan jahat bernama Seba anak Bikri orang Benyamin Dia meniup trompet dan berkata Kita tidak mendapat bagian dari Daud Kita tidak mendapat milik pusaka dari anak Isai itu Setiap orang ke tendanya hai orang Israel
<8033> <7122> <376> <1100> <8034> <7652> <1121> <1075> <376> <3228> <8628> <7782> <559> <369> <0> <2506> <1732> <3808> <5159> <0> <1121> <3448> <376> <168> <3478>
AV: And there happened <07122> (8738) to be there a man <0376> of Belial <01100>, whose name <08034> [was] Sheba <07652>, the son <01121> of Bichri <01075>, a Benjamite <01145>: and he blew <08628> (8799) a trumpet <07782>, and said <0559> (8799), We have no part <02506> in David <01732>, neither have we inheritance <05159> in the son <01121> of Jesse <03448>: every <0376> man <0376> to his tents <0168>, O Israel <03478>.
2 Samuel 23:1
Inilah perkataan Daud yang terakhir Tutur kata Daud anak Isai Tutur kata orang yang ditinggikan orang yang diurapi oleh Allah Yakub pemazmur yang disenangi di Israel
<428> <1697> <1732> <314> <5002> <1732> <1121> <3448> <5002> <1397> <6965> <5920> <4899> <430> <3290> <5273> <2158> <3478>
AV: Now these [be] the last <0314> words <01697> of David <01732>. David <01732> the son <01121> of Jesse <03448> said <05002> (8803), and the man <01397> [who was] raised up <06965> (8717) on high <05920>, the anointed <04899> of the God <0430> of Jacob <03290>, and the sweet <05273> psalmist <02158> of Israel <03478>, said <05002> (8803),
1 Kings 12:16
Seluruh Israel melihat bahwa raja tidak mendengarkan mereka lalu rakyat menjawab raja katanya Bagian apa yang kami dapat dari Daud Tidak ada bagian dari anak Isai Pulanglah ke tenda-tendamu hai Israel Sekarang lihatlah uruslah keluargamu sendiri hai Daud Kemudian keturunan Israel pulang ke tenda-tendanya
<7200> <3605> <3478> <3588> <3808> <8085> <4428> <413> <7725> <5971> <853> <4428> <1697> <559> <4100> <0> <2506> <1732> <3808> <5159> <1121> <3448> <168> <3478> <6258> <7200> <1004> <1732> <1980> <3478> <168>
AV: So <07725> (8686) when all Israel <03478> saw <07200> (8799) that the king <04428> hearkened <08085> (8804) not unto them, the people <05971> answered <01697> the king <04428>, saying <0559> (8800), What portion <02506> have we in David <01732>? neither [have we] inheritance <05159> in the son <01121> of Jesse <03448>: to your tents <0168>, O Israel <03478>: now see <07200> (8798) to thine own house <01004>, David <01732>. So Israel <03478> departed <03212> (8799) unto their tents <0168>.
1 Chronicles 2:12
Anak Boas adalah Obed dan anak Obed adalah Isai
<1162> <3205> <853> <5744> <5744> <3205> <853> <3448>
AV: And Boaz <01162> begat <03205> (8689) Obed <05744>, and Obed <05744> begat <03205> (8689) Jesse <03448>,
1 Chronicles 2:13
Anak Isai adalah Eliab anak sulungnya Abinadab anak kedua Simea anak ketiga
<3448> <3205> <853> <1060> <853> <446> <41> <8145> <8092> <7992>
AV: And Jesse <03448> begat <03205> (8689) his firstborn <01060> Eliab <0446>, and Abinadab <041> the second <08145>, and Shimma <08092> the third <07992>, {Shimma: or, Shammah}
1 Chronicles 10:14
Dia tidak meminta petunjuk TUHAN sehingga TUHAN mengambil nyawanya dan menyerahkan kerajaan itu kepada Daud anak Isai
<3808> <1875> <3068> <4191> <5437> <853> <4410> <1732> <1121> <3448> <0>
AV: And enquired <01875> (8804) not of the LORD <03068>: therefore he slew <04191> (8686) him, and turned <05437> (8686) the kingdom <04410> unto David <01732> the son <01121> of Jesse <03448>. {Jesse: Heb. Isai}
1 Chronicles 12:18
Lalu Roh menguasai Amasai kepala tiga puluh orang itu Dia berkata Kami milikmu hai Daud Kami bersamamu hai anak Isai Sejahtera bagimu sejahtera bagi para penolongmu sebab Allahmulah yang menolongmu Daud menyambut mereka dan mengangkat mereka menjadi kepala pasukannya
<7307> <3847> <0> <6022> <7218> <7970> <0> <1732> <0> <1121> <3448> <7965> <7965> <0> <7965> <5826> <3588> <5826> <430> <6901> <1732> <5414> <7218> <1416> <0>
AV: Then the spirit <07307> came <03847> (8804) upon Amasai <06022>, [who was] chief <07218> of the captains <07970> (8677) <07991>, [and he said], Thine [are we], David <01732>, and on thy side, thou son <01121> of Jesse <03448>: peace <07965>, peace <07965> [be] unto thee, and peace <07965> [be] to thine helpers <05826> (8802); for thy God <0430> helpeth <05826> (8804) thee. Then David <01732> received <06901> (8762) them, and made <05414> (8799) them captains <07218> of the band <01416>. {came...: Heb. clothed}
1 Chronicles 29:26
Demikianlah Daud anak Isai memerintah atas seluruh Israel
<1732> <1121> <3448> <4427> <5921> <3605> <3478>
AV: Thus David <01732> the son <01121> of Jesse <03448> reigned <04427> (8804) over all Israel <03478>.
2 Chronicles 10:16
Setelah seluruh Israel melihat bahwa raja tidak mendengarkan permintaan mereka maka rakyat menjawab raja Bagian apa yang kami dapat dari Daud Kami tidak mendapat warisan dari anak Isai itu Pulanglah ke tendamu masing-masing hai Israel Uruslah keluargamu sendiri hai Daud Semua orang Israel pulang ke tendanya
<3605> <3478> <3588> <3808> <8085> <4428> <1992> <7725> <5971> <853> <4428> <559> <4100> <0> <2506> <1732> <3808> <5159> <1121> <3448> <376> <168> <3478> <6258> <7200> <1004> <1732> <1980> <3605> <3478> <168> <0>
AV: And when all Israel <03478> [saw <07200> (8804)] that the king <04428> would not hearken <08085> (8804) unto them, the people <05971> answered <07725> (8686) the king <04428>, saying <0559> (8800), What portion <02506> have we in David <01732>? and [we have] none inheritance <05159> in the son <01121> of Jesse <03448>: every man <0376> to your tents <0168>, O Israel <03478>: [and] now, David <01732>, see <07200> (8798) to thine own house <01004>. So all Israel <03478> went <03212> (8799) to their tents <0168>.
2 Chronicles 11:18
Rehabeam mengambil Mahalat anak perempuan Yerimot anak Daud dengan Abihail anak perempuan Eliab anak Isai
<3947> <0> <7346> <802> <853> <4258> <1121> <1323> <1121> <1732> <32> <1323> <446> <1121> <3448>
AV: And Rehoboam <07346> took <03947> (8799) him Mahalath <04258> the daughter <01323> (8675) <01121> of Jerimoth <03406> the son <01121> of David <01732> to wife <0802>, [and] Abihail <032> the daughter <01323> of Eliab <0446> the son <01121> of Jesse <03448>;
Psalms 72:20
Doa Daud anak Isai diakhiri
<3615> <8605> <1732> <1121> <3448>
AV: The prayers <08605> of David <01732> the son <01121> of Jesse <03448> are ended <03615> (8795).
Isaiah 11:1
Sebuah tunas akan keluar dari batang pohon Isai sebuah cabang dari akarnya akan menghasilkan buah
<3318> <2415> <1503> <3448> <5342> <8328> <6509>
AV: And there shall come forth <03318> (8804) a rod <02415> out of the stem <01503> of Jesse <03448>, and a Branch <05342> shall grow <06509> (8799) out of his roots <08328>:
Isaiah 11:10
Pada waktu itu akar Isai akan berdiri sebagai panji-panji bagi bangsa-bangsa semua bangsa akan mencari Dia dan tempat kediaman-Nya akan menjadi mulia
<1961> <3117> <1931> <8328> <3448> <834> <5975> <5251> <5971> <413> <1471> <1875> <1961> <4496> <3519> <0>
AV: And in that day <03117> there shall be a root <08328> of Jesse <03448>, which shall stand <05975> (8802) for an ensign <05251> of the people <05971>; to it shall the Gentiles <01471> seek <01875> (8799): and his rest <04496> shall be glorious <03519>. {glorious: Heb. glory}