Back to #517
Genesis 27:29
Kiranya bangsa-bangsa melayanimu dan suku-suku bangsa sujud kepadamu Jadilah tuan atas saudara-saudaramu dan kiranya anak-anak ibumu berlutut kepadamu Terkutuklah orang yang mengutukmu dan diberkatilah orang yang memberkatimu
<5647> <5971> <7812> <0> <3816> <1933> <1376> <251> <7812> <0> <1121> <517> <779> <779> <1288> <1288>
AV: Let people <05971> serve <05647> (8799) thee, and nations <03816> bow down <07812> (8691) to thee: be <01933> (8798) lord <01376> over thy brethren <0251>, and let thy mother's <0517> sons <01121> bow down <07812> (8691) to thee: cursed <0779> (8803) [be] every one that curseth <0779> (8802) thee, and blessed <01288> (8803) [be] he that blesseth <01288> (8764) thee.
Genesis 28:2
Bersiaplah dan pergilah ke Padan-Aram ke rumah Betuel ayah dari ibumu Dari sana ambillah seorang istri bagimu yaitu salah seorang anak perempuan Laban saudara ibumu
<6965> <1980> <0> <6307> <1004> <1328> <1> <517> <3947> <0> <8033> <802> <1323> <3837> <251> <517>
AV: Arise <06965> (8798), go <03212> (8798) to Padanaram <06307>, to the house <01004> of Bethuel <01328> thy mother's <0517> father <01>; and take <03947> (8798) thee a wife <0802> from thence of the daughters <01323> of Laban <03837> thy mother's <0517> brother <0251>.
Genesis 28:2
Bersiaplah dan pergilah ke Padan-Aram ke rumah Betuel ayah dari ibumu Dari sana ambillah seorang istri bagimu yaitu salah seorang anak perempuan Laban saudara ibumu
<6965> <1980> <0> <6307> <1004> <1328> <1> <517> <3947> <0> <8033> <802> <1323> <3837> <251> <517>
AV: Arise <06965> (8798), go <03212> (8798) to Padanaram <06307>, to the house <01004> of Bethuel <01328> thy mother's <0517> father <01>; and take <03947> (8798) thee a wife <0802> from thence of the daughters <01323> of Laban <03837> thy mother's <0517> brother <0251>.
Genesis 37:10
Dia menceritakannya kepada ayahnya dan saudara-saudaranya Namun ayahnya menegurnya dan berkata kepadanya Mimpi apa yang kaumimpikan itu Apakah aku dan ibumu dan saudara-saudaramu harus benar-benar datang untuk berlutut kepadamu sampai ke tanah
<5608> <413> <1> <413> <251> <1605> <0> <1> <559> <0> <4100> <2472> <2088> <834> <2492> <935> <935> <589> <517> <251> <7812> <0> <776>
AV: And he told <05608> (8762) [it] to his father <01>, and to his brethren <0251>: and his father <01> rebuked <01605> (8799) him, and said <0559> (8799) unto him, What [is] this dream <02472> that thou hast dreamed <02492> (8804)? Shall I and thy mother <0517> and thy brethren <0251> indeed <0935> (8800) come <0935> (8799) to bow down <07812> (8692) ourselves to thee to the earth <0776>?
Exodus 20:12
Hormatilah ayahmu dan ibumu supaya umurmu panjang di tanah yang diberikan TUHAN Allahmu kepadamu
<3513> <853> <1> <853> <517> <4616> <748> <3117> <5921> <127> <834> <3068> <430> <5414> <0> <0>
AV: Honour <03513> (8761) thy father <01> and thy mother <0517>: that thy days <03117> may be long <0748> (8686) upon the land <0127> which the LORD <03068> thy God <0430> giveth <05414> (8802) thee.
Leviticus 18:7
Jangan mengadakan hubungan seksual dengan istri ayahmu Dia itu ibumu jadi jangan mengadakan hubungan seksual dengan dia
<6172> <1> <6172> <517> <3808> <1540> <517> <1931> <3808> <1540> <6172> <0>
AV: The nakedness <06172> of thy father <01>, or the nakedness <06172> of thy mother <0517>, shalt thou not uncover <01540> (8762): she [is] thy mother <0517>; thou shalt not uncover <01540> (8762) her nakedness <06172>.
Leviticus 18:7
Jangan mengadakan hubungan seksual dengan istri ayahmu Dia itu ibumu jadi jangan mengadakan hubungan seksual dengan dia
<6172> <1> <6172> <517> <3808> <1540> <517> <1931> <3808> <1540> <6172> <0>
AV: The nakedness <06172> of thy father <01>, or the nakedness <06172> of thy mother <0517>, shalt thou not uncover <01540> (8762): she [is] thy mother <0517>; thou shalt not uncover <01540> (8762) her nakedness <06172>.
Leviticus 18:9
Jangan mengadakan hubungan seksual dengan saudaramu perempuan baik itu anak perempuan ayahmu atau ibumu baik yang lahir di rumahmu maupun di luar
<6172> <269> <1323> <1> <176> <1323> <517> <4138> <1004> <176> <4138> <2351> <3808> <1540> <6172> <0>
AV: The nakedness <06172> of thy sister <0269>, the daughter <01323> of thy father <01>, or daughter <01323> of thy mother <0517>, [whether she be] born <04138> at home <01004>, or born <04138> abroad <02351>, [even] their nakedness <06172> thou shalt not uncover <01540> (8762).
Leviticus 18:13
Jangan mengadakan hubungan seksual dengan saudara perempuan ibumu Sebab dia adalah saudara kandung ibumu
<6172> <269> <517> <3808> <1540> <3588> <7607> <517> <1931> <0>
AV: Thou shalt not uncover <01540> (8762) the nakedness <06172> of thy mother's <0517> sister <0269>: for she [is] thy mother's <0517> near kinswoman <07607>.
Leviticus 18:13
Jangan mengadakan hubungan seksual dengan saudara perempuan ibumu Sebab dia adalah saudara kandung ibumu
<6172> <269> <517> <3808> <1540> <3588> <7607> <517> <1931> <0>
AV: Thou shalt not uncover <01540> (8762) the nakedness <06172> of thy mother's <0517> sister <0269>: for she [is] thy mother's <0517> near kinswoman <07607>.
Leviticus 20:19
Jangan mengadakan hubungan seksual dengan bibimu baik dari ayah maupun ibumu Orang yang seperti itu telah membuat aib bagi kerabatnya Keduanya akan menanggung hukuman atas kesalahan mereka
<6172> <269> <517> <269> <1> <3808> <1540> <3588> <853> <7607> <6168> <5771> <5375>
AV: And thou shalt not uncover <01540> (8762) the nakedness <06172> of thy mother's <0517> sister <0269>, nor of thy father's <01> sister <0269>: for he uncovereth <06168> (8689) his near kin <07607>: they shall bear <05375> (8799) their iniquity <05771>. {uncovereth: Heb. hath made naked}
Deuteronomy 5:16
Hormatilah ayah dan ibumu seperti yang diperintahkan TUHAN Allahmu kepadamu Dengan demikian kamu akan panjang umur dan sejahtera di negeri yang diberikan TUHAN Allahmu kepadamu
<3513> <853> <1> <853> <517> <834> <6680> <3068> <430> <4616> <748> <3117> <4616> <3190> <0> <5921> <127> <834> <3068> <430> <5414> <0> <0>
AV: Honour <03513> (8761) thy father <01> and thy mother <0517>, as the LORD <03068> thy God <0430> hath commanded <06680> (8765) thee; that thy days <03117> may be prolonged <0748> (8686), and that it may go well <03190> (8799) with thee, in the land <0127> which the LORD <03068> thy God <0430> giveth <05414> (8802) thee.
Deuteronomy 13:6
Jika saudaramu laki-laki anak dari ibumu anak laki-lakimu atau anak perempuanmu atau istrimu atau sahabat karibmu dengan diam-diam membujukmu dan berkata Marilah kita pergi dan melayani ilah lain yang tidak pernah dikenal olehmu dan nenek moyangmu
<3588> <5496> <251> <1121> <517> <176> <1121> <176> <1323> <176> <802> <2436> <176> <7453> <834> <5315> <5643> <559> <1980> <5647> <430> <312> <834> <3808> <3045> <859> <1>
AV: If thy brother <0251>, the son <01121> of thy mother <0517>, or thy son <01121>, or thy daughter <01323>, or the wife <0802> of thy bosom <02436>, or thy friend <07453>, which [is] as thine own soul <05315>, entice <05496> (8686) thee secretly <05643>, saying <0559> (8800), Let us go <03212> (8799) and serve <05647> (8799) other <0312> gods <0430>, which thou hast not known <03045> (8804), thou, nor thy fathers <01>;
Joshua 2:18
asal ketika kami kembali ke daerah ini kamu mengikat tali merah pada jendela tempat kamu menurunkan kami Bawalah ayahmu ibumu saudara-saudaramu dan seluruh keluargamu ke dalam rumahmu
<2009> <587> <935> <776> <853> <8615> <2339> <8144> <2088> <7194> <2474> <834> <3381> <0> <853> <1> <853> <517> <853> <251> <853> <3605> <1004> <1> <622> <413> <1004>
AV: Behold, [when] we come <0935> (8802) into the land <0776>, thou shalt bind <07194> (8799) this line <08615> of scarlet <08144> thread <02339> in the window <02474> which thou didst let us down by <03381> (8689): and thou shalt bring <0622> (8799) thy father <01>, and thy mother <0517>, and thy brethren <0251>, and all thy father's <01> household <01004>, home <01004> unto thee. {bring: Heb. gather}
Ruth 1:8
Dan Naomi berkata kepada kedua menantunya Pergilah kembalilah kamu masing-masing ke rumah ibumu Kiranya TUHAN menunjukkan kebaikan kepadamu seperti yang kamu sudah tunjukkan kepada suami-suami yang sudah mati itu dan kepadaku
<559> <5281> <8147> <3618> <1980> <7725> <802> <1004> <517> <6213> <3068> <5973> <2617> <834> <6213> <5973> <4191> <5973>
AV: And Naomi <05281> said <0559> (8799) unto her two <08147> daughters in law <03618>, Go <03212> (8798), return <07725> (8798) each <0802> to her mother's <0517> house <01004>: the LORD <03068> deal <06213> (8799) kindly <02617> with you, as ye have dealt <06213> (8804) with the dead <04191> (8801), and with me.
Ruth 2:11
Boas menjawab dan berkata kepadanya Telah diceritakan seluruhnya kepadaku tentang segala sesuatu yang telah kamu lakukan untuk mertuamu setelah suamimu mati dan bagaimana kamu meninggalkan ayah dan ibumu serta tanah kelahiranmu untuk pergi kepada bangsa yang tidak kamu kenal sebelumnya
<6030> <1162> <559> <0> <5046> <5046> <0> <3605> <834> <6213> <854> <2545> <310> <4194> <376> <5800> <1> <517> <776> <4138> <1980> <413> <5971> <834> <3808> <3045> <8543> <8032>
AV: And Boaz <01162> answered <06030> (8799) and said <0559> (8799) unto her, It hath fully <05046> (8715) been shewed <05046> (8717) me, all that thou hast done <06213> (8804) unto thy mother in law <02545> since <0310> the death <04194> of thine husband <0376>: and [how] thou hast left <05800> (8799) thy father <01> and thy mother <0517>, and the land <0776> of thy nativity <04138>, and art come <03212> (8799) unto a people <05971> which thou knewest <03045> (8804) not heretofore <08543> <08032>.
1 Samuel 15:33
Akan tetapi Samuel berkata Seperti pedangmu membuat perempuan-perempuan kehilangan anak begitu juga ibumu akan kehilangan anak di antara perempuan-perempuan Samuel pun mencincang Agag di hadapan TUHAN di Gilgal
<559> <8050> <834> <7921> <802> <2719> <3651> <7921> <802> <517> <8158> <8050> <853> <90> <6440> <3068> <1537> <0>
AV: And Samuel <08050> said <0559> (8799), As thy sword <02719> hath made women <0802> childless <07921> (8765), so shall thy mother <0517> be childless <07921> (8799) among women <0802>. And Samuel <08050> hewed <08158> (0) Agag <090> in pieces <08158> (8762) before <06440> the LORD <03068> in Gilgal <01537>.
1 Samuel 20:30
Kemarahan Saul bangkit terhadap Yonatan sambil berkata Anak sundal kurang ajar Tidakkah aku mengetahui bahwa kamu lebih suka kepada anak Isai itu Sebuah cela memalukan bagi perut ibumu
<2734> <639> <7586> <3083> <559> <0> <1121> <5753> <4780> <3808> <3045> <3588> <977> <859> <1121> <3448> <1322> <1322> <6172> <517>
AV: Then Saul's <07586> anger <0639> was kindled <02734> (8799) against Jonathan <03083>, and he said <0559> (8799) unto him, Thou son <01121> of the perverse <05753> (8737) rebellious <04780> [woman], do not I know <03045> (8804) that thou hast chosen <0977> (8802) the son <01121> of Jesse <03448> to thine own confusion <01322>, and unto the confusion <01322> of thy mother's <0517> nakedness <06172>? {Thou...: or, Thou perverse rebel: Heb. Son of perverse rebellion}
2 Kings 3:13
Namun Elisa berkata kepada raja Israel Apa urusanku Pergi kepada para nabi ayahmu dan kepada para nabi ibumu Raja Israel menjawab Tidak karena TUHAN memanggil ketiga raja ini untuk diserahkan ke dalam tangan Moab
<559> <477> <413> <4428> <3478> <4100> <0> <0> <1980> <413> <5030> <1> <413> <5030> <517> <559> <0> <4428> <3478> <408> <3588> <7121> <3068> <7969> <4428> <428> <5414> <853> <3027> <4124>
AV: And Elisha <0477> said <0559> (8799) unto the king <04428> of Israel <03478>, What have I to do with thee? get <03212> (8798) thee to the prophets <05030> of thy father <01>, and to the prophets <05030> of thy mother <0517>. And the king <04428> of Israel <03478> said <0559> (8799) unto him, Nay: for the LORD <03068> hath called <07121> (0) these three <07969> kings <04428> together <07121> (8804), to deliver <05414> (8800) them into the hand <03027> of Moab <04124>.
2 Kings 9:22
Saat Yoram melihat Yehu dia bertanya Apakah ini kabar damai hai Yehu Yehu menjawab Apakah ada damai selama ada begitu banyak persundalan dan orang sihir dari ibumu Izebel
<1961> <7200> <3088> <853> <3058> <559> <7965> <3058> <559> <4100> <7965> <5704> <2183> <348> <517> <3785> <7227>
AV: And it came to pass, when Joram <03088> saw <07200> (8800) Jehu <03058>, that he said <0559> (8799), [Is it] peace <07965>, Jehu <03058>? And he answered <0559> (8799), What peace <07965>, so long as <05704> the whoredoms <02183> of thy mother <0517> Jezebel <0348> and her witchcrafts <03785> [are so] many <07227>?
Psalms 50:20
Kamu duduk dan berbicara melawan saudaramu kamu memfitnah anak-anak ibumu sendiri
<3427> <251> <1696> <1121> <517> <5414> <1848>
AV: Thou sittest <03427> (8799) [and] speakest <01696> (8762) against thy brother <0251>; thou <05414> (8799) slanderest <01848> thine own mother's <0517> son <01121>.
Proverbs 1:8
Anakku dengarkanlah didikan ayahmu dan jangan membuang pengajaran ibumu
<8085> <1121> <4148> <1> <408> <5203> <8451> <517>
AV: My son <01121>, hear <08085> (8798) the instruction <04148> of thy father <01>, and forsake <05203> (8799) not the law <08451> of thy mother <0517>:
Proverbs 6:20
Anakku peliharalah perintah ayahmu dan jangan membuang pengajaran ibumu
<5341> <1121> <4687> <1> <408> <5203> <8451> <517>
AV: My son <01121>, keep <05341> (8798) thy father's <01> commandment <04687>, and forsake <05203> (8799) not the law <08451> of thy mother <0517>:
Proverbs 23:22
Dengarkan ayahmu yang memperanakkanmu ini dan jangan menghina ibumu ketika dia sudah tua
<8085> <1> <2088> <3205> <408> <936> <3588> <2204> <517>
AV: Hearken <08085> (8798) unto thy father <01> that begat <03205> (8804) thee, and despise <0936> (8799) not thy mother <0517> when she is old <02204> (8804).
Proverbs 23:25
Biarlah ayahmu dan ibumu gembira biarlah dia yang melahirkanmu bersukaria
<8055> <1> <517> <1523> <3205>
AV: Thy father <01> and thy mother <0517> shall be glad <08055> (8799), and she that bare <03205> (8802) thee shall rejoice <01523> (8799).
The Song of Songs 8:5
Siapakah ini yang datang dari padang belantara yang bersandar pada kekasihnya Di bawah pohon apel aku membangunkanmu Di sana ibumu kesakitan di sana dia kesakitan dan melahirkanmu
<4310> <2063> <5927> <4480> <4057> <7514> <5921> <1730> <8478> <8598> <5782> <8033> <2254> <517> <8033> <2254> <3205>
AV: Who [is] this that cometh up <05927> (8802) from the wilderness <04057>, leaning <07514> (8693) upon her beloved <01730>? I raised <05782> (8790) thee up under the apple tree <08598>: there thy mother <0517> brought thee forth <02254> (8765): there she brought thee forth <02254> (8765) [that] bare <03205> (8804) thee.
Isaiah 50:1
Beginilah perkataan TUHAN Adakah surat cerai ibumu yang Aku gunakan untuk mengusir dia Kepada siapakah di antara orang-orang yang memiutangi Aku Aku telah menjual kamu Sesungguhnya karena kesalahan-kesalahanmulah kamu dijual karena pelanggaran-pelanggaranmulah ibumu diusir
<3541> <559> <3068> <335> <2088> <5612> <3748> <517> <834> <7971> <176> <4310> <5383> <834> <4376> <853> <0> <2005> <5771> <4376> <6588> <7971> <517>
AV: Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>, Where [is] the bill <05612> of your mother's <0517> divorcement <03748>, whom I have put away <07971> (8765)? or which of my creditors <05383> (8802) [is it] to whom I have sold <04376> (8804) you? Behold, for your iniquities <05771> have ye sold <04376> (8738) yourselves, and for your transgressions <06588> is your mother <0517> put away <07971> (8795).
Isaiah 50:1
Beginilah perkataan TUHAN Adakah surat cerai ibumu yang Aku gunakan untuk mengusir dia Kepada siapakah di antara orang-orang yang memiutangi Aku Aku telah menjual kamu Sesungguhnya karena kesalahan-kesalahanmulah kamu dijual karena pelanggaran-pelanggaranmulah ibumu diusir
<3541> <559> <3068> <335> <2088> <5612> <3748> <517> <834> <7971> <176> <4310> <5383> <834> <4376> <853> <0> <2005> <5771> <4376> <6588> <7971> <517>
AV: Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>, Where [is] the bill <05612> of your mother's <0517> divorcement <03748>, whom I have put away <07971> (8765)? or which of my creditors <05383> (8802) [is it] to whom I have sold <04376> (8804) you? Behold, for your iniquities <05771> have ye sold <04376> (8738) yourselves, and for your transgressions <06588> is your mother <0517> put away <07971> (8795).
Jeremiah 50:12
ibumu akan menjadi sangat malu dia yang melahirkanmu akan dipermalukan Ketahuilah dia akan menjadi yang terkecil dari bangsa-bangsa suatu padang belantara suatu tanah yang kering dan suatu gurun pasir
<954> <517> <3966> <2659> <3205> <2009> <319> <1471> <4057> <6723> <6160>
AV: Your mother <0517> shall be sore <03966> confounded <0954> (8804); she that bare <03205> (8802) you shall be ashamed <02659> (8804): behold, the hindermost <0319> of the nations <01471> [shall be] a wilderness <04057>, a dry land <06723>, and a desert <06160>.
Ezekiel 16:3
dan katakan Beginilah firman Tuhan ALLAH kepada Yerusalem Asal usulmu dan kelahiranmu adalah dari negeri Kanaan Ayahmu adalah orang Amori dan ibumu orang Heti
<559> <3541> <559> <136> <3069> <3389> <4351> <4138> <776> <3669> <1> <567> <517> <2850>
AV: And say <0559> (8804), Thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069> unto Jerusalem <03389>; Thy birth <04351> and thy nativity <04138> [is] of the land <0776> of Canaan <03669>; thy father <01> [was] an Amorite <0567>, and thy mother <0517> an Hittite <02850>. {birth: Heb. cutting out, or, habitation}
Ezekiel 16:45
Kamu adalah anak perempuan ibumu yang membenci suaminya dan anak-anaknya dan kamu adalah saudara perempuan dari saudara-saudara perempuanmu yang membenci suami-suami mereka dan anak-anak mereka Ibumu adalah orang Heti dan ayahmu adalah orang Amori
<1323> <517> <859> <1602> <376> <1121> <269> <269> <859> <834> <1602> <582> <1121> <517> <2850> <1> <567>
AV: Thou [art] thy mother's <0517> daughter <01323>, that lotheth <01602> (8802) her husband <0376> and her children <01121>; and thou [art] the sister <0269> of thy sisters <0269>, which lothed <01602> (8804) their husbands <0582> and their children <01121>: your mother <0517> [was] an Hittite <02850>, and your father <01> an Amorite <0567>.
Ezekiel 19:2
dan katakan Siapakah ibumu Seekor singa betina di antara singa-singa ia berbaring Di antara singa-singa muda ia mengasuh anak-anaknya
<559> <4100> <517> <3833> <996> <738> <7257> <8432> <3715> <7235> <1482>
AV: And say <0559> (8804), What [is] thy mother <0517>? A lioness <03833>: she lay down <07257> (8804) among lions <0738>, she nourished <07235> (8765) her whelps <01482> among <08432> young lions <03715>.
Hosea 2:2
Mengadulah kepada ibumu mengadulah kepadanya sebab dia bukan istri-Ku dan Aku bukan suaminya Biarlah dia membuang sundal dari wajahnya dan perzinahan dari antara buah dadanya
<7378> <517> <7378> <3588> <1931> <3808> <802> <595> <3808> <376> <5493> <2183> <6440> <5005> <996> <7699>
AV: Plead <07378> (8798) with your mother <0517>, plead <07378> (8798): for she [is] not my wife <0802>, neither [am] I her husband <0376>: let her therefore put away <05493> (8686) her whoredoms <02183> out of her sight <06440>, and her adulteries <05005> from between her breasts <07699>;
Hosea 4:5
Kamu akan tersandung pada siang hari juga nabi akan tersandung denganmu pada malam hari dan Aku akan membinasakan ibumu
<3782> <3117> <3782> <1571> <5030> <5973> <3915> <1820> <517>
AV: Therefore shalt thou fall <03782> (8804) in the day <03117>, and the prophet <05030> also shall fall <03782> (8804) with thee in the night <03915>, and I will destroy <01820> (8804) thy mother <0517>. {destroy: Heb. cut off}