Back to #6258
Genesis 27:43
Karena itu Anakku lakukan apa yang kukatakan kepadamu Cepat lari kepada Laban saudara laki-lakiku di Haran
<6258> <1121> <8085> <6963> <6965> <1272> <0> <413> <3837> <251> <2771>
AV: Now therefore, my son <01121>, obey <08085> (8798) my voice <06963>; and arise <06965> (8798), flee <01272> (8798) thou to Laban <03837> my brother <0251> to Haran <02771>;
Joshua 2:12
Karena itu bersumpahlah kepadaku demi TUHAN karena aku telah menunjukkan kebaikan kamu pun akan menunjukkan kebaikan kepada kaum keluargaku Jadi tunjukkan kepadaku tanda yang memberi jaminan
<6258> <7650> <4994> <0> <3068> <3588> <6213> <5973> <2617> <6213> <1571> <859> <5973> <1004> <1> <2617> <5414> <0> <226> <571>
AV: Now therefore, I pray you, swear <07650> (8734) unto me by the LORD <03068>, since <03588> I have shewed <06213> (8804) you kindness <02617>, that ye will also shew <06213> (8804) kindness <02617> unto my father's <01> house <01004>, and give <05414> (8804) me a true <0571> token <0226>:
Joshua 14:12
Karena itu berikanlah pegunungan yang difirmankan TUHAN pada waktu itu kepadaku sebab engkau sendiri mendengar saat itu bahwa orang Enak berada di sana dengan kota-kota besar yang memiliki kubu Sekiranya TUHAN menyertai aku sehingga aku akan mencerai-beraikan mereka seperti yang TUHAN firmankan
<6258> <5414> <0> <853> <2022> <2088> <834> <1696> <3068> <3117> <1931> <3588> <859> <8085> <3117> <1931> <3588> <6062> <8033> <5892> <1419> <1219> <194> <3068> <854> <3423> <834> <1696> <3068>
AV: Now therefore give <05414> (8798) me this mountain <02022>, whereof the LORD <03068> spake <01696> (8765) in that day <03117>; for thou heardest <08085> (8804) in that day <03117> how the Anakims <06062> [were] there, and [that] the cities <05892> [were] great <01419> [and] fenced <01219> (8803): if so be <0194> the LORD <03068> [will be] with <0854> me, then I shall be able to drive them out <03423> (8689), as the LORD <03068> said <01696> (8765).
1 Samuel 6:7
Karena itu ambil dan siapkanlah kereta baru dan dua ekor sapi yang menyusui yang belum pernah dipasangi kuk Ikatkanlah sapi-sapi itu pada kereta dan bawalah anak-anaknya kembali ke rumah
<6258> <3947> <6213> <5699> <2319> <259> <8147> <6510> <5763> <834> <3808> <5927> <5921> <5923> <631> <853> <6510> <5699> <7725> <1121> <310> <1004>
AV: Now therefore make <06213> (8798) a <0259> new <02319> cart <05699>, and take <03947> (8798) two <08147> milch <05763> (8802) kine <06510>, on which there hath come <05927> (8804) no yoke <05923>, and tie <0631> (8804) the kine <06510> to the cart <05699>, and bring <07725> (8689) their calves <01121> home <01004> from them <0310>:
1 Samuel 18:22
Lalu Saul memerintah pegawai-pegawainya Katakanlah kepada Daud dengan diam-diam begini Sesungguhnya raja menyukaimu dan seluruh pegawainya mengasihimu Karena itu jadilah menantu raja
<6680> <7586> <853> <5650> <1696> <413> <1732> <3909> <559> <2009> <2654> <0> <4428> <3605> <5650> <157> <6258> <2859> <4428>
AV: And Saul <07586> commanded <06680> (8762) his servants <05650>, [saying], Commune <01696> (8761) with David <01732> secretly <03909>, and say <0559> (8800), Behold, the king <04428> hath delight <02654> (8804) in thee, and all his servants <05650> love <0157> (8804) thee: now therefore be the king's <04428> son in law <02859> (8690).
1 Samuel 25:26
Karena itu tuanku demi TUHAN yang hidup dan demi jiwamu yang telah dicegah TUHAN dari penumpahan darah dan menuntut balas dengan tanganmu sendiri biarlah musuh-musuhmu dan mereka yang berusaha mencelakakan tuanku menjadi seperti Nabal
<6258> <113> <2416> <3068> <2416> <5315> <834> <4513> <3068> <935> <1818> <3467> <3027> <0> <6258> <1961> <5037> <341> <1245> <413> <113> <7451>
AV: Now therefore, my lord <0113>, [as] the LORD <03068> liveth <02416>, and [as] thy soul <05315> liveth <02416>, seeing the LORD <03068> hath withholden <04513> (8804) thee from coming <0935> (8800) to [shed] blood <01818>, and from avenging <03467> (8687) thyself with thine own hand <03027>, now let thine enemies <0341> (8802), and they that seek <01245> (8764) evil <07451> to my lord <0113>, be as Nabal <05037>. {avenging...: Heb. saving thyself}
1 Samuel 29:10
Karena itu bangunlah pagi-pagi bersama para pelayan tuanmu yang datang bersamamu Bangunlah pagi-pagi dan segera sesudah terang pergilah
<6258> <7925> <1242> <5650> <113> <834> <935> <854> <7925> <1242> <215> <0> <1980>
AV: Wherefore now rise up early <07925> (8685) in the morning <01242> with thy master's <0113> servants <05650> that are come <0935> (8804) with thee: and as soon as ye be up early <07925> (8689) in the morning <01242>, and have light <0215> (8804), depart <03212> (8798).
2 Samuel 2:6
Karena itu kiranya TUHAN menunjukkan kasih dan setia-Nya kepadamu Aku pun juga akan berbuat kebaikan yang sama kepadamu sebab kamu telah melakukan kebaikan kepadaku
<6258> <6213> <3068> <5973> <2617> <571> <1571> <595> <6213> <854> <2896> <2063> <834> <6213> <1697> <2088>
AV: And now the LORD <03068> shew <06213> (8799) kindness <02617> and truth <0571> unto you: and I also will requite <06213> (8799) you this kindness <02896>, because ye have done <06213> (8804) this thing <01697>.
2 Samuel 12:10
Karena itu pedang tidak akan pernah menyingkir dari kaum keluargamu sebab kamu telah menghina Aku dan telah mengambil istri Uria orang Het itu untuk menjadi istrimu
<6258> <3808> <5493> <2719> <1004> <5704> <5769> <6118> <3588> <959> <3947> <853> <802> <223> <2850> <1961> <0> <802> <0>
AV: Now therefore the sword <02719> shall never <05704> <05769> depart <05493> (8799) from thine house <01004>; because <06118> thou hast despised <0959> (8804) me, and hast taken <03947> (8799) the wife <0802> of Uriah <0223> the Hittite <02850> to be thy wife <0802>.
2 Samuel 18:3
Namun orang-orang itu menjawab Engkau jangan maju sebab apabila kami terpaksa melarikan diri mereka tidak akan memberi perhatian kepada kami Sekalipun setengah dari kami mati mereka tidak akan memberi perhatian kepada kami Akan tetapi engkau sekarang sama harganya dengan sepuluh ribu dari kami Karena itu lebih baik bagimu untuk membantu dari kota
<559> <5971> <3808> <3318> <3588> <518> <5127> <5127> <3808> <7760> <413> <3820> <518> <4191> <2677> <3808> <7760> <413> <3820> <3588> <6258> <3644> <6235> <505> <6258> <2896> <3588> <1961> <0> <5892> <5826> <0>
AV: But the people <05971> answered <0559> (8799), Thou shalt not go forth <03318> (8799): for if we flee <05127> (8799) away <05127> (8800), they will not care <07760> (8799) <03820> for us; neither if half <02677> of us die <04191> (8799), will they care <07760> (8799) <03820> for us: but now [thou art] worth <03644> ten <06235> thousand <0505> of us: therefore now [it is] better <02896> that thou succour <05826> (8800) (8675) <05826> (8687) us out of the city <05892>. {care...: Heb. set their heart on us} {worth...: Heb. as ten thousand of us} {succour: Heb. be to succour or help}
Isaiah 28:22
Karena itu jangan mencemooh lagi supaya tali pengikatmu tidak dikencangkan Sebab aku telah mendengar dari TUHAN Tuhan semesta alam tentang kesudahan yang telah ditentukan atas seluruh bumi
<6258> <408> <3887> <6435> <2388> <4147> <3588> <3617> <2782> <8085> <853> <136> <3068> <6635> <5921> <3605> <776>
AV: Now therefore be ye not mockers <03887> (8698), lest your bands <04147> be made strong <02388> (8799): for I have heard <08085> (8804) from the Lord <0136> GOD <03069> of hosts <06635> a consumption <03617>, even determined <02782> (8737) upon the whole earth <0776>.
Jeremiah 26:13
Karena itu perbaikilah jalan-jalanmu dan perbuatan-perbuatanmu dan patuhilah suara TUHAN Allahmu maka TUHAN akan menarik kembali bencana yang telah Dia ucapkan terhadap kamu
<6258> <3190> <1870> <4611> <8085> <6963> <3068> <430> <5162> <3068> <413> <7451> <834> <1696> <5921>
AV: Therefore now amend <03190> (8685) your ways <01870> and your doings <04611>, and obey <08085> (8798) the voice <06963> of the LORD <03068> your God <0430>; and the LORD <03068> will repent <05162> (8735) him of the evil <07451> that he hath pronounced <01696> (8765) against you.
Ezekiel 26:18
Karena itu pesisir-pesisir akan gemetar pada hari kejatuhanmu dan pesisir-pesisir yang ada di laut akan ketakutan karena kepergianmu
<6258> <2729> <339> <3117> <4658> <926> <339> <834> <3220> <3318> <0>
AV: Now shall the isles <0339> tremble <02729> (8799) in the day <03117> of thy fall <04658>; yea, the isles <0339> that [are] in the sea <03220> shall be troubled <0926> (8738) at thy departure <03318> (8800).