Back to #52
1 Samuel 26:6
Daud berkata kepada Ahimelekh orang Het itu dan kepada Abisai anak Zeruya saudara Yoab Siapa yang akan turun bersama-sama denganku kepada Saul ke tempat perkemahan itu Abisai menjawab Aku akan turun bersamamu
<6030> <1732> <559> <413> <288> <2850> <413> <52> <1121> <6870> <251> <3097> <559> <4310> <3381> <854> <413> <7586> <413> <4264> <559> <52> <589> <3381> <5973>
AV: Then answered <06030> (8799) David <01732> and said <0559> (8799) to Ahimelech <0288> the Hittite <02850>, and to Abishai <052> the son <01121> of Zeruiah <06870>, brother <0251> to Joab <03097>, saying <0559> (8800), Who will go down <03381> (8799) with me to Saul <07586> to the camp <04264>? And Abishai <052> said <0559> (8799), I will go down <03381> (8799) with thee.
1 Samuel 26:6
Daud berkata kepada Ahimelekh orang Het itu dan kepada Abisai anak Zeruya saudara Yoab Siapa yang akan turun bersama-sama denganku kepada Saul ke tempat perkemahan itu Abisai menjawab Aku akan turun bersamamu
<6030> <1732> <559> <413> <288> <2850> <413> <52> <1121> <6870> <251> <3097> <559> <4310> <3381> <854> <413> <7586> <413> <4264> <559> <52> <589> <3381> <5973>
AV: Then answered <06030> (8799) David <01732> and said <0559> (8799) to Ahimelech <0288> the Hittite <02850>, and to Abishai <052> the son <01121> of Zeruiah <06870>, brother <0251> to Joab <03097>, saying <0559> (8800), Who will go down <03381> (8799) with me to Saul <07586> to the camp <04264>? And Abishai <052> said <0559> (8799), I will go down <03381> (8799) with thee.
1 Samuel 26:7
Daud bersama Abisai mendatangi rakyat itu pada malam hari Tampaklah Saul berbaring di tengah-tengah perkemahan dengan tombak terpancang di tanah di sebelah kepalanya sementara Abner dan rakyatnya berbaring di sekelilingnya
<935> <1732> <52> <413> <5971> <3915> <2009> <7586> <7901> <3463> <4570> <2595> <4600> <776> <4763> <74> <5971> <7901> <5439> <0>
AV: So David <01732> and Abishai <052> came <0935> (8799) to the people <05971> by night <03915>: and, behold, Saul <07586> lay <07901> (8802) sleeping <03463> within the trench <04570>, and his spear <02595> stuck <04600> (8803) in the ground <0776> at his bolster <04763>: but Abner <074> and the people <05971> lay <07901> (8802) round about <05439> him.
1 Samuel 26:8
Abisai berkata kepada Daud Pada hari ini Allah menyerahkan musuhmu ke dalam tanganmu Karena itu izinkanlah aku menancapkan dia dengan tombak ini ke tanah satu tikaman saja tidak perlu dua kali
<559> <52> <413> <1732> <5462> <430> <3117> <853> <341> <3027> <6258> <5221> <4994> <2595> <776> <6471> <259> <3808> <8138> <0>
AV: Then said <0559> (8799) Abishai <052> to David <01732>, God <0430> hath delivered <05462> (8765) thine enemy <0341> (8802) into thine hand <03027> this day <03117>: now therefore let me smite <05221> (8686) him, I pray thee, with the spear <02595> even to the earth <0776> at once <06471> <0259>, and I will not [smite] him the second time <08138> (8799). {delivered: Heb. shut up}
1 Samuel 26:9
Namun Daud menjawab Abisai Jangan membinasakan sebab siapakah yang dapat mengulurkan tangannya kepada orang yang diurapi TUHAN dan bebas dari kesalahan
<559> <1732> <413> <52> <408> <7843> <3588> <4310> <7971> <3027> <4899> <3068> <5352> <0>
AV: And David <01732> said <0559> (8799) to Abishai <052>, Destroy <07843> (8686) him not: for who can stretch forth <07971> (8804) his hand <03027> against the LORD'S <03068> anointed <04899>, and be guiltless <05352> (8738)?
2 Samuel 2:18
Ketiga anak laki-laki Zeruya yaitu Yoab Abisai dan Asael ada di sana Asael larinya cepat seperti kijang yang liar
<1961> <8033> <7969> <1121> <6870> <3097> <52> <6214> <6214> <7031> <7272> <259> <6643> <834> <7704>
AV: And there were three <07969> sons <01121> of Zeruiah <06870> there, Joab <03097>, and Abishai <052>, and Asahel <06214>: and Asahel <06214> [was as] light <07031> of foot <07272> as a <0259> wild <07704> roe <06643>. {of foot: Heb. of his feet} {as a wild...: Heb. as one of the roes that is in the field}
2 Samuel 2:24
Akan tetapi Yoab dan Abisai mengejar Abner Ketika matahari terbenam mereka sampai di dekat Bukit Ama yang berada di sebelah timur Giah ke arah Padang Gurun Gibeon
<7291> <3097> <52> <310> <74> <8121> <935> <1992> <935> <5704> <1389> <522> <834> <5921> <6440> <1520> <1870> <4057> <1391>
AV: Joab <03097> also and Abishai <052> pursued <07291> (8799) after <0310> Abner <074>: and the sun <08121> went down <0935> (8804) when they were come <0935> (8804) to the hill <01389> of Ammah <0522>, that [lieth] before <06440> Giah <01520> by the way <01870> of the wilderness <04057> of Gibeon <01391>.
2 Samuel 3:30
Yoab dan Abisai adiknya membunuh Abner sebab dia telah membunuh Asael adik mereka dalam pertempuran di Gibeon
<3097> <52> <251> <2026> <74> <5921> <834> <4191> <853> <6214> <251> <1391> <4421> <0>
AV: So Joab <03097> and Abishai <052> his brother <0251> slew <02026> (8804) Abner <074>, because he had slain <04191> (8689) their brother <0251> Asahel <06214> at Gibeon <01391> in the battle <04421>.
2 Samuel 10:10
Sisa dari orang-orang itu dia tempatkan di bawah pimpinan Abisai adiknya yang mengatur barisan mereka menghadapi orang Amon
<853> <3499> <5971> <5414> <3027> <52> <251> <6186> <7125> <1121> <5983>
AV: And the rest <03499> of the people <05971> he delivered <05414> (8804) into the hand <03027> of Abishai <052> his brother <0251>, that he might put [them] in array <06186> (8799) against <07125> (8800) the children <01121> of Ammon <05983>.
2 Samuel 10:14
Ketika orang Amon melihat bahwa orang Aram melarikan diri mereka juga lari dari hadapan Abisai dan masuk ke dalam kota Sesudah menyerang orang Amon Yoab pulang lalu sampai di Yerusalem
<1121> <5983> <7200> <3588> <5127> <758> <5127> <6440> <52> <935> <5892> <7725> <3097> <5921> <1121> <5983> <935> <3389>
AV: And when the children <01121> of Ammon <05983> saw <07200> (8804) that the Syrians <0758> were fled <05127> (8804), then fled <05127> (8799) they also before <06440> Abishai <052>, and entered <0935> (8799) into the city <05892>. So Joab <03097> returned <07725> (8799) from the children <01121> of Ammon <05983>, and came <0935> (8799) to Jerusalem <03389>.
2 Samuel 16:9
Abisai anak Zeruya berkata kepada raja Mengapa anjing mati ini harus mengutuki Tuanku Raja Izinkanlah aku menyingkirkannya dengan memenggal kepalanya
<559> <52> <1121> <6870> <413> <4428> <4100> <7043> <3611> <4191> <2088> <853> <113> <4428> <5674> <4994> <5493> <853> <7218> <0>
AV: Then said <0559> (8799) Abishai <052> the son <01121> of Zeruiah <06870> unto the king <04428>, Why should this dead <04191> (8801) dog <03611> curse <07043> (8762) my lord <0113> the king <04428>? let me go over <05674> (8799), I pray thee, and take off <05493> (8686) his head <07218>.
2 Samuel 16:11
Daud berkata kepada Abisai dan kepada semua pegawainya Sesungguhnya anak yang adalah anak kandungku ingin mencabut nyawaku maka terlebih lagi sekarang orang Benyamin ini Biarkanlah dia mengutukiku sebab TUHANlah yang berfirman
<559> <1732> <413> <52> <413> <3605> <5650> <2009> <1121> <834> <3318> <4578> <1245> <853> <5315> <637> <3588> <6258> <0> <1145> <3240> <0> <7043> <3588> <559> <0> <3068>
AV: And David <01732> said <0559> (8799) to Abishai <052>, and to all his servants <05650>, Behold, my son <01121>, which came forth <03318> (8804) of my bowels <04578>, seeketh <01245> (8764) my life <05315>: how much more now [may this] Benjamite <01145> [do it]? let him alone <03240> (8685), and let him curse <07043> (8762); for the LORD <03068> hath bidden <0559> (8804) him.
2 Samuel 18:2
Kemudian Daud melepas tentaranya sepertiga di bawah perintah Yoab sepertiga di bawah perintah Abisai anak Zeruya adik Yoab dan sepertiga lagi di bawah perintah Itai orang Gat Raja berkata kepada rakyat Aku juga akan maju berperang bersamamu
<7971> <1732> <853> <5971> <7992> <3027> <3097> <7992> <3027> <52> <1121> <6870> <251> <3097> <7992> <3027> <863> <1663> <559> <4428> <413> <5971> <3318> <3318> <1571> <589> <5973>
AV: And David <01732> sent forth <07971> (8762) a third part <07992> of the people <05971> under the hand <03027> of Joab <03097>, and a third part <07992> under the hand <03027> of Abishai <052> the son <01121> of Zeruiah <06870>, Joab's <03097> brother <0251>, and a third part <07992> under the hand <03027> of Ittai <0863> the Gittite <01663>. And the king <04428> said <0559> (8799) unto the people <05971>, I will surely <03318> (8800) go forth <03318> (8799) with you myself <0589> also.
2 Samuel 18:5
Raja memberi perintah kepada Yoab kepada Abisai dan kepada Itai katanya Bersikaplah lemah lembut kepada Absalom anak muda itu Seluruh tentara mendengarkan ketika raja memerintahkan hal itu kepada semua kepala pasukan mengenai Absalom
<6680> <4428> <853> <3097> <853> <52> <853> <863> <559> <328> <0> <5288> <53> <3605> <5971> <8085> <6680> <4428> <853> <3605> <8269> <5921> <1697> <53>
AV: And the king <04428> commanded <06680> (8762) Joab <03097> and Abishai <052> and Ittai <0863>, saying <0559> (8800), [Deal] gently <0328> for my sake with the young man <05288>, [even] with Absalom <053>. And all the people <05971> heard <08085> (8804) when the king <04428> gave all the captains <08269> charge <06680> (8763) concerning <01697> Absalom <053>.
2 Samuel 18:12
Prajurit itu berkata kepada Yoab Sekalipun aku mendapatkan 1.000 syikal perak di tanganku aku tidak akan mengulurkan tanganku kepada anak raja itu Sebab kami mendengar perintah raja kepadamu kepada Abisai dan kepada Itai yang berkata Lindungilah Absalom orang muda itu
<559> <376> <413> <3097> <3863> <595> <8254> <5921> <3709> <505> <3701> <3808> <7971> <3027> <413> <1121> <4428> <3588> <241> <6680> <4428> <853> <853> <52> <853> <863> <559> <8104> <4310> <5288> <53>
AV: And the man <0376> said <0559> (8799) unto Joab <03097>, Though <03863> I should receive <08254> (8802) a thousand <0505> [shekels] of silver <03701> in mine hand <03709>, [yet] would I not put forth <07971> (8799) mine hand <03027> against the king's <04428> son <01121>: for in our hearing <0241> the king <04428> charged <06680> (8765) thee and Abishai <052> and Ittai <0863>, saying <0559> (8800), Beware <08104> (8798) that none [touch] the young man <05288> Absalom <053>. {receive: Heb. weigh upon mine hand} {Beware...: Heb. Beware whosoever ye be of, etc}
2 Samuel 19:21
Lalu Abisai anak Zeruya berkata Bukankah terhadap hal ini Simei harus dihukum mati karena telah mengutuki orang yang diurapi TUHAN
<6030> <52> <1121> <6870> <559> <8478> <2063> <3808> <4191> <8096> <3588> <7043> <853> <4899> <3068> <0>
AV: But Abishai <052> the son <01121> of Zeruiah <06870> answered <06030> (8799) and said <0559> (8799), Shall not Shimei <08096> be put to death <04191> (8714) for this, because he cursed <07043> (8765) the LORD'S <03068> anointed <04899>?
2 Samuel 20:6
Daud berkata kepada Abisai Sekarang Seba anak Bikri menjadi lebih berbahaya dari Absalom Bawalah hamba-hamba tuanmu dan kejarlah dia supaya dia jangan mencapai kota yang berkubu sehingga terlepas dari pandangan kita
<559> <1732> <413> <52> <6258> <3415> <0> <7652> <1121> <1075> <4480> <53> <859> <3947> <853> <5650> <113> <7291> <310> <6435> <4672> <0> <5892> <1219> <5337> <5869>
AV: And David <01732> said <0559> (8799) to Abishai <052>, Now shall Sheba <07652> the son <01121> of Bichri <01075> do us more harm <03415> (8799) than [did] Absalom <053>: take <03947> (8798) thou thy lord's <0113> servants <05650>, and pursue <07291> (8798) after <0310> him, lest he get <04672> (8804) him fenced <01219> (8803) cities <05892>, and escape <05337> (8689) us <05869>. {escape...: Heb. deliver himself from our eyes}
2 Samuel 20:10
Amasa tidak mengawasi pedang yang ada di tangan Yoab itu yang ditikamkan ke perutnya sehingga mencurahkan isi perutnya ke tanah Tidak ditikamnya dua kali sebab dia sudah mati Setelah itu Yoab dan Abisai adiknya mengejar Seba anak Bikri Setelah itu Yoab dan Abisai adiknya melanjutkan pengejaran terhadap Seba
<6021> <3808> <8104> <2719> <834> <3027> <3097> <5221> <0> <413> <2570> <8210> <4578> <776> <3808> <8138> <0> <4191> <3097> <52> <251> <7291> <310> <7652> <1121> <1075>
AV: But Amasa <06021> took no heed <08104> (8738) to the sword <02719> that [was] in Joab's <03097> hand <03027>: so he smote <05221> (8686) him therewith in the fifth <02570> [rib], and shed out <08210> (8799) his bowels <04578> to the ground <0776>, and struck him not again <08138> (8804); and he died <04191> (8799). So Joab <03097> and Abishai <052> his brother <0251> pursued <07291> (8804) after <0310> Sheba <07652> the son <01121> of Bichri <01075>. {struck...: Heb. doubled not his stroke}
2 Samuel 21:17
Kemudian Abisai anak Zeruya datang menolong dengan merobohkan dan membunuh orang Filistin itu Sesudah itu orang-orang Daud memohon dengan sangat kepadanya dengan berkata Engkau jangan maju lagi untuk berperang bersama kami agar keturunan Israel jangan punah
<5826> <0> <52> <1121> <6870> <5221> <853> <6430> <4191> <227> <7650> <376> <1732> <0> <559> <3808> <3318> <5750> <854> <4421> <3808> <3518> <853> <5216> <3478> <0>
AV: But Abishai <052> the son <01121> of Zeruiah <06870> succoured <05826> (8799) him, and smote <05221> (8686) the Philistine <06430>, and killed <04191> (8686) him. Then the men <0582> of David <01732> sware <07650> (8738) unto him, saying <0559> (8800), Thou shalt go <03318> (8799) no more out with us to battle <04421>, that thou quench <03518> (8762) not the light <05216> of Israel <03478>. {light: Heb. candle, or, lamp}
2 Samuel 23:18
Abisai adik Yoab anak Zeruya adalah kepala dari tiga orang itu Dialah yang mengayunkan tombaknya melawan tiga ratus orang dan membunuh mereka semua Dia mendapat nama di antara tiga orang itu
<52> <251> <3097> <1121> <6870> <1931> <7218> <7992> <1931> <5782> <853> <2595> <5921> <7969> <3967> <2491> <0> <8034> <7969>
AV: And Abishai <052>, the brother <0251> of Joab <03097>, the son <01121> of Zeruiah <06870>, was chief <07218> among three <07992>. And he lifted up <05782> (8790) his spear <02595> against three <07969> hundred <03967>, [and] slew <02491> [them], and had the name <08034> among three <07969>. {and slew them: Heb. slain}
1 Chronicles 2:16
Saudara-saudara perempuan mereka adalah Zeruya dan Abigail Anak-anak Zeruya ada tiga orang yaitu Abisai Yoab dan Asael
<269> <6870> <26> <1121> <6870> <52> <3097> <0> <6214> <7969>
AV: Whose sisters <0269> [were] Zeruiah <06870>, and Abigail <026>. And the sons <01121> of Zeruiah <06870>; Abishai <052>, and Joab <03097>, and Asahel <06214>, three <07969>.
1 Chronicles 11:20
Abisai adik Yoab adalah kepala dari tiga orang itu Dia mengayunkan tombaknya melawan tiga ratus orang dan membunuh mereka semua Dia mendapat nama di antara tiga orang itu
<52> <251> <3097> <1931> <1961> <7218> <7969> <1931> <5782> <853> <2595> <5921> <7969> <3967> <2490> <3808> <8034> <7969>
AV: And Abishai <052> the brother <0251> of Joab <03097>, he was chief <07218> of the three <07969>: for lifting up <05782> (8790) his spear <02595> against three <07969> hundred <03967>, he slew <02491> [them], and had a name <08034> among the three <07969>.
1 Chronicles 18:12
Abisai anak Zeruya membunuh 18.000 orang Edom di Lembah Garam
<52> <1121> <6870> <5221> <853> <123> <1516> <4417> <8083> <6240> <505>
AV: Moreover Abishai <052> the son <01121> of Zeruiah <06870> slew <05221> (8689) of the Edomites <0123> in the valley <01516> of salt <04417> eighteen <08083> <06240> thousand <0505>. {Abishai: Heb. Abshai}
1 Chronicles 19:11
Pasukan selebihnya dia tempatkan di bawah pimpinan Abisai adiknya Lalu mereka mengatur barisannya untuk melawan keturunan Amon
<853> <3499> <5971> <5414> <3027> <52> <251> <6186> <7125> <1121> <5983>
AV: And the rest <03499> of the people <05971> he delivered <05414> (8804) unto the hand <03027> of Abishai <052> his brother <0251>, and they set [themselves] in array <06186> (8799) against <07125> (8800) the children <01121> of Ammon <05983>. {Abishai: Heb. Abshai}
1 Chronicles 19:15
Ketika keturunan Amon melihat bahwa orang Aram melarikan diri mereka juga lari dari hadapan Abisai adik Yoab dan masuk ke dalam kota Sesudah itu Yoab kembali ke Yerusalem
<1121> <5983> <7200> <3588> <5127> <758> <5127> <1571> <1992> <6440> <52> <251> <935> <5892> <935> <3097> <3389> <0>
AV: And when the children <01121> of Ammon <05983> saw <07200> (8804) that the Syrians <0758> were fled <05127> (8804), they likewise fled <05127> (8799) before <06440> Abishai <052> his brother <0251>, and entered <0935> (8799) into the city <05892>. Then Joab <03097> came <0935> (8799) to Jerusalem <03389>.