Back to #5739
Genesis 29:2
Dia melayangkan pandangannya dan lihatlah ada sebuah sumur di padang Tampak tiga kawanan domba yang berbaring di dekat situ karena dari sumur itulah para gembala memberi minum kawanannya Sebongkah batu besar ada di atas mulut sumur itu
<7200> <2009> <875> <7704> <2009> <8033> <7969> <5739> <6629> <7257> <5921> <3588> <4480> <875> <1931> <8248> <5739> <68> <1419> <5921> <6310> <875>
AV: And he looked <07200> (8799), and behold a well <0875> in the field <07704>, and, lo, there [were] three <07969> flocks <05739> of sheep <06629> lying <07257> (8802) by it; for out of that well <0875> they watered <08248> (8686) the flocks <05739>: and a great <01419> stone <068> [was] upon the well's <0875> mouth <06310>.
Genesis 29:3
Setelah semua kawanan itu berkumpul di sana para gembala akan menggulingkan batu itu dari mulut sumur memberi minum domba-domba mereka lalu mereka mengembalikan batu itu ke tempatnya di atas mulut sumur
<622> <8033> <3605> <5739> <1556> <853> <68> <5921> <6310> <875> <8248> <853> <6629> <7725> <853> <68> <5921> <6310> <875> <4725>
AV: And thither were all the flocks <05739> gathered <0622> (8738): and they rolled <01556> (8804) the stone <068> from the well's <0875> mouth <06310>, and watered <08248> (8689) the sheep <06629>, and put <07725> (0) the stone <068> again <07725> (8689) upon the well's <0875> mouth <06310> in his place <04725>.
The Song of Songs 4:1
Lihat cantiknya engkau kekasihku Lihat cantiknya engkau Matamu bagaikan merpati di balik cadarmu Rambutmu bagaikan kawanan kambing yang menuruni Gunung Gilead
<2005> <3303> <7474> <2005> <3303> <5869> <3123> <1157> <6777> <8181> <5739> <5795> <1570> <2022> <1568>
AV: Behold, thou [art] fair <03303>, my love <07474>; behold, thou [art] fair <03303>; thou [hast] doves <03123>' eyes <05869> within <01157> thy locks <06777>: thy hair <08181> [is] as a flock <05739> of goats <05795>, that appear <01570> from mount <02022> Gilead <01568>. {that...: or, that eat of, etc}
The Song of Songs 6:5
Alihkan matamu dariku karena mereka membingungkanku Rambutmu bagaikan kawanan kambing betina yang menuruni Gunung Gilead
<5437> <5869> <5048> <1992> <7292> <8181> <5739> <5795> <1570> <4480> <1568>
AV: Turn away <05437> (8685) thine eyes <05869> from me, for they <01992> have overcome <07292> (8689) me: thy hair <08181> [is] as a flock <05739> of goats <05795> that appear <01570> from Gilead <01568>. {overcome...: or, puffed me up}
The Song of Songs 6:6
Gigimu bagaikan kawanan domba betina yang keluar dari pencuciannya Semuanya itu beranak kembar dan tidak satu pun dari mereka kehilangan anaknya
<8127> <5739> <7353> <5927> <4480> <7367> <3605> <8382> <7909> <369> <0>
AV: Thy teeth <08127> [are] as a flock <05739> of sheep <07353> which go up <05927> (8804) from the washing <07367>, whereof every one beareth twins <08382> (8688), and [there is] not one barren <07909> among them.
Joel 1:18
Betapa binatang mengeluh dan kawanan sapi gempar karena tidak ada lagi padang rumput bagi mereka Dan kawanan domba menanggung hukuman
<4100> <584> <929> <943> <5739> <1241> <3588> <369> <4829> <1992> <1571> <5739> <6629> <816>
AV: How do the beasts <0929> groan <0584> (8737)! the herds <05739> of cattle <01241> are perplexed <0943> (8738), because they have no pasture <04829>; yea, the flocks <05739> of sheep <06629> are made desolate <0816> (8738).
Joel 1:18
Betapa binatang mengeluh dan kawanan sapi gempar karena tidak ada lagi padang rumput bagi mereka Dan kawanan domba menanggung hukuman
<4100> <584> <929> <943> <5739> <1241> <3588> <369> <4829> <1992> <1571> <5739> <6629> <816>
AV: How do the beasts <0929> groan <0584> (8737)! the herds <05739> of cattle <01241> are perplexed <0943> (8738), because they have no pasture <04829>; yea, the flocks <05739> of sheep <06629> are made desolate <0816> (8738).