Back to #7462
Genesis 4:2
Kemudian Hawa melahirkan adiknya yaitu Habel Habel menggembalakan domba sedangkan Kain menggarap tanah
<3254> <3205> <853> <251> <853> <1893> <1961> <1893> <7462> <6629> <7014> <1961> <5647> <127>
AV: And she again <03254> (8686) bare <03205> (8800) his brother <0251> Abel <01893>. And Abel <01893> was a keeper <07462> (8802) of sheep <06629>, but Cain <07014> was a tiller <05647> (8802) of the ground <0127>. {Abel: Heb. Hebel} {a keeper: Heb. a feeder}
Genesis 30:31
Laban bertanya Apa yang harus kuberikan kepadamu Jawab Yakub Engkau tidak perlu memberikan apa-apa kepadaku Aku akan kembali menggembalakan dan menjaga kawanan kambing dombamu jika engkau mau melakukan hal ini kepadaku
<559> <4100> <5414> <0> <559> <3290> <3808> <5414> <0> <3972> <518> <6213> <0> <1697> <2088> <7725> <7462> <6629> <8104>
AV: And he said <0559> (8799), What shall I give thee <05414> (8799)? And Jacob <03290> said <0559> (8799), Thou shalt not give <05414> (8799) me any thing <03972>: if thou wilt do <06213> (8799) this thing <01697> for me, I will again <07725> (8799) feed <07462> (8799) [and] keep <08104> (8799) thy flock <06629>:
Genesis 30:36
Kemudian dia mengambil jarak antara dirinya dengan Yakub selama tiga hari perjalanan sementara Yakub menggembalakan sisanya dari kawanan kambing domba Laban
<7760> <1870> <7969> <3117> <996> <996> <3290> <3290> <7462> <853> <6629> <3837> <3498>
AV: And he set <07760> (8799) three <07969> days <03117>' journey <01870> betwixt himself and Jacob <03290>: and Jacob <03290> fed <07462> (8802) the rest <03498> (8737) of Laban's <03837> flocks <06629>.
Genesis 36:24
Inilah keturunan Zibeon Aya dan Ana Ana inilah yang menemukan sumber-sumber air panas di padang belantara ketika dia menggembalakan keledai-keledai Zibeon ayahnya
<428> <1121> <6649> <345> <6034> <1931> <6034> <834> <4672> <853> <3222> <4057> <7462> <853> <2543> <6649> <1>
AV: And these [are] the children <01121> of Zibeon <06649>; both Ajah <0345>, and Anah <06034>: this [was that] Anah <06034> that found <04672> (8804) the mules <03222> in the wilderness <04057>, as he fed <07462> (8800) the asses <02543> of Zibeon <06649> his father <01>.
Genesis 37:2
Inilah riwayat keturunan Yakub Yusuf ketika dia berumur 17 tahun dia menggembalakan kawanan bersama saudara-saudaranya Dia bersama dengan anak-anak Bilha dan anak-anak Zilpa para istri ayahnya Yusuf menyampaikan laporan tentang kejahatan mereka kepada ayahnya
<428> <8435> <3290> <3130> <1121> <7651> <6240> <8141> <1961> <7462> <854> <251> <6629> <1931> <5288> <854> <1121> <1090> <854> <1121> <2153> <802> <1> <935> <3130> <853> <1681> <7451> <413> <1>
AV: These [are] the generations <08435> of Jacob <03290>. Joseph <03130>, [being] seventeen <06240> <07651> years <08141> old <01121>, was feeding <07462> (8802) the flock <06629> with his brethren <0251>; and the lad <05288> [was] with the sons <01121> of Bilhah <01090>, and with the sons <01121> of Zilpah <02153>, his father's <01> wives <0802>: and Joseph <03130> brought <0935> (8686) unto his father <01> their evil <07451> report <01681>.
Genesis 37:12
Pada suatu waktu saudara-saudaranya pergi untuk menggembalakan kawanan ayahnya di dekat Sikhem
<1980> <251> <7462> <853> <6629> <1> <7927>
AV: And his brethren <0251> went <03212> (8799) to feed <07462> (8800) their father's <01> flock <06629> in Shechem <07927>.
Genesis 37:13
Lalu Israel berkata kepada Yusuf Bukankah saudara-saudaramu menggembalakan kawanan di Sikhem Kemarilah aku akan mengutusmu kepada mereka Dia berkata kepada ayahnya Iya Ayah
<559> <3478> <413> <3130> <3808> <251> <7462> <7927> <1980> <7971> <413> <559> <0> <2009>
AV: And Israel <03478> said <0559> (8799) unto Joseph <03130>, Do not thy brethren <0251> feed <07462> (8802) [the flock] in Shechem <07927>? come <03212> (8798), and I will send thee <07971> (8799) unto them. And he said <0559> (8799) to him, Here [am I].
Genesis 37:16
Dia menjawab Aku mencari saudara-saudaraku Aku mohon katakanlah kepadaku di manakah mereka menggembalakan kawanannya
<559> <853> <251> <595> <1245> <5046> <4994> <0> <375> <1992> <7462>
AV: And he said <0559> (8799), I seek <01245> (8764) my brethren <0251>: tell <05046> (8685) me, I pray thee, where <0375> they feed <07462> (8802) [their flocks].
Genesis 46:32
Orang-orang itu menggembalakan kawanannya karena mereka adalah para peternak Mereka membawa kawanan dombanya dan ternaknya dan segala yang dimilikinya
<582> <7462> <6629> <3588> <582> <4735> <1961> <6629> <1241> <3605> <834> <0> <935>
AV: And the men <0582> [are] shepherds <07462> (8802) <06629>, for their trade hath been to feed cattle <04735>; and they have brought <0935> (8689) their flocks <06629>, and their herds <01241>, and all that they have. {their trade...: Heb. they are men of cattle}
Genesis 46:34
Kamu harus menjawab Hamba-hambamu ini sudah beternak sejak muda sampai sekarang baik kami maupun nenek moyang kami Dengan demikian kamu boleh menetap di tanah Gosyen karena menggembalakan kawanan adalah suatu kekejian bagi orang Mesir
<559> <582> <4735> <1961> <5650> <5271> <5704> <6258> <1571> <587> <1571> <1> <5668> <3427> <776> <1657> <3588> <8441> <4713> <3605> <7462> <6629>
AV: That ye shall say <0559> (8804), Thy servants <05650>' trade <0582> hath been about cattle <04735> from our youth <05271> even until now, both we, [and] also our fathers <01>: that ye may dwell <03427> (8799) in the land <0776> of Goshen <01657>; for every shepherd <07462> (8802) <06629> [is] an abomination <08441> unto the Egyptians <04714>.
Genesis 47:3
Lalu Firaun berkata kepada saudara-saudaranya Apa pekerjaan kalian Mereka berkata kepada Firaun Kami baik hamba-hambamu ini maupun nenek moyang kami menggembalakan kawanan kambing domba
<559> <6547> <413> <251> <4100> <4639> <559> <413> <6547> <7462> <6629> <5650> <1571> <587> <1571> <1>
AV: And Pharaoh <06547> said <0559> (8799) unto his brethren <0251>, What [is] your occupation <04639>? And they said <0559> (8799) unto Pharaoh <06547>, Thy servants <05650> [are] shepherds <07462> (8802) <06629>, both we, [and] also our fathers <01>.
Exodus 3:1
Pada waktu itu Musa sedang menggembalakan kawanan domba Yitro ayah mertuanya seorang imam dari Midian Dia menggiring kawanan itu ke sebelah padang belantara dan tiba di gunung Allah yaitu Horeb
<4872> <1961> <7462> <853> <6629> <3503> <2859> <3548> <4080> <5090> <853> <6629> <310> <4057> <935> <413> <2022> <430> <2722>
AV: Now Moses <04872> kept <01961> (8804) <07462> (8802) the flock <06629> of Jethro <03503> his father in law <02859> (8802), the priest <03548> of Midian <04080>: and he led <05090> (8799) the flock <06629> to the backside <0310> of the desert <04057>, and came <0935> (8799) to the mountain <02022> of God <0430>, [even] to Horeb <02722>.
1 Samuel 16:11
Kemudian Samuel bertanya kepada Isai Inikah semua anakmu Jawabnya Masih tersisa yang bungsu kebetulan dia sedang menggembalakan kambing domba Samuel berkata kepada Isai Suruhlah orang memanggil dia sebab kita tidak akan duduk sampai dia datang ke sini
<559> <8050> <413> <3448> <8552> <5288> <559> <5750> <7604> <6996> <2009> <7462> <6629> <559> <8050> <413> <3448> <7971> <3947> <3588> <3808> <5437> <5704> <935> <6311>
AV: And Samuel <08050> said <0559> (8799) unto Jesse <03448>, Are here all <08552> (8804) [thy] children <05288>? And he said <0559> (8799), There remaineth <07604> (8804) yet the youngest <06996>, and, behold, he keepeth <07462> (8802) the sheep <06629>. And Samuel <08050> said <0559> (8799) unto Jesse <03448>, Send <07971> (8798) and fetch <03947> (8798) him: for we will not sit down <05437> (8799) till he come <0935> (8800) hither <06311>. {down: Heb. round}
1 Samuel 17:15
Namun Daud selalu pergi dan kembali dari Saul untuk menggembalakan kawanan domba ayahnya di Betlehem
<1732> <1980> <7725> <5921> <7586> <7462> <853> <6629> <1> <0> <1035>
AV: But David <01732> went <01980> (8802) and returned <07725> (8802) from Saul <07586> to feed <07462> (8800) his father's <01> sheep <06629> at Bethlehem <01035>.
1 Samuel 17:34
Akan tetapi Daud berkata kepada Saul Hambamu ini sudah terbiasa menggembalakan kawanan domba ayahnya Ketika singa atau beruang datang untuk mengambil seekor domba dari kawanannya
<559> <1732> <413> <7586> <7462> <1961> <5650> <1> <6629> <935> <738> <853> <1677> <5375> <7716> <5739>
AV: And David <01732> said <0559> (8799) unto Saul <07586>, Thy servant <05650> kept <07462> (8802) his father's <01> sheep <06629>, and there came <0935> (8804) a lion <0738>, and a bear <01677>, and took <05375> (8804) a lamb <07716> (8675) <02089> out of the flock <05739>: {lamb: or, kid}
1 Samuel 25:16
Mereka adalah tembok bagi kami baik malam maupun siang selama kami menggembalakan domba-domba bersama mereka
<2346> <1961> <5921> <1571> <3915> <1571> <3119> <3605> <3117> <1961> <5973> <7462> <6629>
AV: They were a wall <02346> unto us both by night <03915> and day <03119>, all the while <03117> we were with them keeping <07462> (8802) the sheep <06629>.
2 Samuel 5:2
Bahkan pada masa lalu ketika Saul memerintah atas kami engkaulah yang memimpin keluar dan membawa masuk orang Israel TUHAN telah berkata kepadamu Kamulah yang akan menggembalakan umat-Ku Israel dan kamulah yang akan menjadi raja atas Israel
<1571> <865> <1571> <8032> <1961> <7586> <4428> <5921> <859> <1961> <3318> <935> <853> <3478> <559> <3068> <0> <859> <7462> <853> <5971> <853> <3478> <859> <1961> <5057> <5921> <3478>
AV: Also in time past <0865> <08032>, when Saul <07586> was king <04428> over us, thou wast he that leddest out <03318> (8688) and broughtest in <0935> (8688) Israel <03478>: and the LORD <03068> said <0559> (8799) to thee, Thou shalt feed <07462> (8799) my people <05971> Israel <03478>, and thou shalt be a captain <05057> over Israel <03478>.
2 Samuel 7:7
Ke mana pun Aku mengembara bersama semua orang Israel pernahkah Aku mengucapkan firman kepada seorang hakim orang Israel yang Kuperintahkan untuk menggembalakan umat-Ku Israel demikian Mengapa kamu tidak mendirikan rumah bagi-Ku dari kayu aras
<3605> <834> <1980> <3605> <1121> <3478> <1697> <1696> <854> <259> <7626> <3478> <834> <6680> <7462> <853> <5971> <853> <3478> <559> <4100> <3808> <1129> <0> <1004> <730>
AV: In all [the places] wherein I have walked <01980> (8694) with all the children <01121> of Israel <03478> spake <01696> (8765) I a word <01697> with any <0259> of the tribes <07626> of Israel <03478>, whom I commanded <06680> (8765) to feed <07462> (8800) my people <05971> Israel <03478>, saying <0559> (8800), Why build <01129> (8804) ye not me an house <01004> of cedar <0730>? {any of...: any of the judges}
1 Chronicles 11:2
Bahkan pada masa lalu ketika Saul menjadi raja engkaulah yang memimpin keluar dan mengantar masuk orang Israel TUHAN Allahmu telah berfirman kepadamu Kamulah yang akan menggembalakan umat-Ku Israel dan kamulah yang akan menjadi raja atas umat-Ku Israel
<1571> <8543> <1571> <8032> <1571> <1961> <7586> <4428> <859> <3318> <935> <853> <3478> <559> <3068> <430> <0> <859> <7462> <853> <5971> <853> <3478> <859> <1961> <5057> <5921> <5971> <3478>
AV: And moreover in time <08543> past <08032>, even when Saul <07586> was king <04428>, thou [wast] he that leddest out <03318> (8688) and broughtest in <0935> (8688) Israel <03478>: and the LORD <03068> thy God <0430> said <0559> (8799) unto thee, Thou shalt feed <07462> (8799) my people <05971> Israel <03478>, and thou shalt be ruler <05057> over my people <01571> Israel <03478>. {in time...: Heb. both yesterday and the third day} {feed: or, rule}
1 Chronicles 17:6
Selama Aku berjalan bersama seluruh Israel pernahkah Aku berfirman kepada salah seorang hakim Israel yang Kuperintahkan untuk menggembalakan umat-Ku dengan berkata Mengapa kamu tidak membangun rumah bagi-Ku dari kayu aras
<3605> <834> <1980> <3605> <3478> <1697> <1696> <854> <259> <8199> <3478> <834> <6680> <7462> <853> <5971> <559> <4100> <3808> <1129> <0> <1004> <729>
AV: Wheresoever I have walked <01980> (8694) with all Israel <03478>, spake <01696> (8765) I a word <01697> to any <0259> of the judges <08199> (8802) of Israel <03478>, whom I commanded <06680> (8765) to feed <07462> (8800) my people <05971>, saying <0559> (8800), Why have ye not built <01129> (8804) me an house <01004> of cedars <0730>?
Psalms 78:71
Dari mengikuti domba-domba yang menyusu Dia mendatanginya untuk menggembalakan Yakub umat-Nya Israel milik pusaka-Nya
<310> <5763> <935> <7462> <3290> <5971> <3478> <5159>
AV: From following <0310> the ewes great with young <05763> (8802) he brought <0935> (8689) him to feed <07462> (8800) Jacob <03290> his people <05971>, and Israel <03478> his inheritance <05159>. {following: Heb. after}
Psalms 78:72
Dia menggembalakan mereka dengan ketulusan hatinya dan memimpin mereka dengan kecakapan tangannya
<7462> <8537> <3824> <8394> <3709> <5148>
AV: So he fed <07462> (8686) them according to the integrity <08537> of his heart <03824>; and guided <05148> (8686) them by the skilfulness <08394> of his hands <03709>.
The Song of Songs 1:7
Beri tahu aku hai kekasih jiwaku di mana engkau menggembalakan kawanan dombamu Di mana engkau membaringkan mereka pada waktu tengah hari Sebab mengapa aku harus seperti orang yang berselubung di samping kawanan domba teman-temanmu
<5046> <0> <157> <5315> <349> <7462> <349> <7257> <6672> <4100> <1961> <5844> <5921> <5739> <2270>
AV: Tell <05046> (8685) me, O thou whom my soul <05315> loveth <0157> (8804), where thou feedest <07462> (8799), where <0349> thou makest [thy flock] to rest <07257> (8686) at noon <06672>: for <04100> why should I be as one that turneth aside <05844> (8802) by the flocks <05739> of thy companions <02270>? {as one...: or, as one that is veiled}
Isaiah 40:11
Seperti seorang gembala Dia akan menggembalakan kawanan-Nya Dia akan mengumpulkan anak-anak domba dengan lengan-Nya dan membawa mereka di dada-Nya Dia akan memelihara dan membimbing mereka
<7462> <5739> <7462> <2220> <6908> <2922> <2436> <5375> <5763> <5095> <0>
AV: He shall feed <07462> (8799) his flock <05739> like a shepherd <07462> (8802): he shall gather <06908> (8762) the lambs <02922> with his arm <02220>, and carry <05375> (8799) [them] in his bosom <02436>, [and] shall gently lead <05095> (8762) those that are with young <05763> (8802). {that...: or, that give suck}
Isaiah 61:5
Orang-orang asing akan berdiri dan menggembalakan ternakmu dan keturunan orang asing akan menjadi pembajak dan pengurus kebun anggurmu
<5975> <2114> <7462> <6629> <1121> <5236> <406> <3755>
AV: And strangers <02114> (8801) shall stand <05975> (8804) and feed <07462> (8804) your flocks <06629>, and the sons <01121> of the alien <05236> [shall be] your plowmen <0406> and your vinedressers <03755>.
Jeremiah 6:3
Para gembala dan kawanan ternak mereka akan datang kepadanya Mereka akan mendirikan tenda-tenda mereka di sekelilingnya mereka akan menggembalakan masing-masing di tempatnya
<413> <935> <7462> <5739> <8628> <5921> <168> <5439> <7462> <376> <853> <3027>
AV: The shepherds <07462> (8802) with their flocks <05739> shall come <0935> (8799) unto her; they shall pitch <08628> (8804) [their] tents <0168> against her round about <05439>; they shall feed <07462> (8804) every one <0376> in his place <03027>.
Ezekiel 34:14
Aku akan menggembalakan mereka di padang rumput yang baik dan gunung-gunung yang tinggi di Israel akan menjadi tempat penggembalaan mereka Di sana mereka akan berbaring di atas tempat penggembalaan yang baik dan di padang rumput yang subur mereka akan makan di atas gunung-gunung Israel
<4829> <2896> <7462> <853> <2022> <4791> <3478> <1961> <5116> <8033> <7257> <5116> <2896> <4829> <8082> <7462> <413> <2022> <3478>
AV: I will feed <07462> (8799) them in a good <02896> pasture <04829>, and upon the high <04791> mountains <02022> of Israel <03478> shall their fold <05116> be: there shall they lie <07257> (8799) in a good <02896> fold <05116>, and [in] a fat <08082> pasture <04829> shall they feed <07462> (8799) upon the mountains <02022> of Israel <03478>.
Ezekiel 34:15
Aku akan menggembalakan kawanan-Ku dan Aku akan membiarkan mereka berbaring firman Tuhan ALLAH
<589> <7462> <6629> <589> <7257> <5002> <136> <3069>
AV: I will feed <07462> (8799) my flock <06629>, and I will cause them to lie down <07257> (8686), saith <05002> (8803) the Lord <0136> GOD <03069>.
Ezekiel 34:16
Aku akan mencari yang hilang membawa kembali yang tercerai-berai membalut yang terluka dan menguatkan yang lemah tetapi Aku akan membinasakan yang gemuk dan kuat Aku akan menggembalakan mereka dengan keadilan
<853> <6> <1245> <853> <5080> <7725> <7665> <2280> <853> <2470> <2388> <853> <8082> <853> <2389> <8045> <7462> <4941>
AV: I will seek <01245> (8762) that which was lost <06> (8802), and bring again <07725> (8686) that which was driven away <05080> (8737), and will bind up <02280> (8799) [that which was] broken <07665> (8737), and will strengthen <02388> (8762) that which was sick <02470> (8802): but I will destroy <08045> (8686) the fat <08082> and the strong <02389>; I will feed <07462> (8799) them with judgment <04941>.
Ezekiel 34:23
Dan Aku akan menempatkan atas mereka seorang gembala yaitu hamba-Ku Daud dan ia akan menggembalakan mereka dan menjadi gembala mereka
<6965> <5921> <7462> <259> <7462> <853> <853> <5650> <1732> <1931> <7462> <853> <1931> <1961> <0> <7462>
AV: And I will set up <06965> (8689) one <0259> shepherd <07462> (8802) over them, and he shall feed <07462> (8804) them, [even] my servant <05650> David <01732>; he shall feed <07462> (8799) them, and he shall be their shepherd <07462> (8802).
Micah 5:4
Dia akan bangkit dan menggembalakan mereka dengan kekuatan TUHAN dalam keagungan nama TUHAN Allah-Nya Mereka akan tinggal dengan aman karena saat itu Dia menjadi besar sampai ke ujung bumi
<5975> <7462> <5797> <3069> <1347> <8034> <3069> <430> <3427> <3588> <6258> <1431> <5704> <657> <776>
AV: And he shall stand <05975> (8804) and feed <07462> (8804) in the strength <05797> of the LORD <03068>, in the majesty <01347> of the name <08034> of the LORD <03068> his God <0430>; and they shall abide <03427> (8804): for now shall he be great <01431> (8799) unto the ends <0657> of the earth <0776>. {feed or, rule}
Zephaniah 2:7
Tepi laut akan menjadi milik sisa kaum Yehuda Mereka akan menggembalakan di sana dan di rumah-rumah Askelon mereka akan berbaring pada petang hari Sebab TUHAN Allah mereka akan melawat dan memulihkan keadaan mereka
<1961> <2256> <7611> <1004> <3063> <5921> <7462> <1004> <831> <6153> <7257> <3588> <6485> <3068> <430> <7725> <7622>
AV: And the coast <02256> shall be for the remnant <07611> of the house <01004> of Judah <03063>; they shall feed <07462> (8799) thereupon: in the houses <01004> of Ashkelon <0831> shall they lie down <07257> (8799) in the evening <06153>: for the LORD <03068> their God <0430> shall visit <06485> (8799) them, and turn away <07725> (8804) their captivity <07622> (8675) <07622>. {for the LORD: or, when, etc}
Zechariah 11:7
Dengan demikian aku akan menggembalakan kawanan domba sembelihan itu kawanan domba yang tertindas Aku mengambil dua tongkat yang satu Kunamai kemurahan dan yang lain kunamai ikatan lalu aku menggembalakan domba-domba itu
<7462> <853> <6629> <2028> <3651> <6041> <6629> <3947> <0> <8147> <4731> <259> <7121> <5278> <259> <7121> <2256> <7462> <853> <6629>
AV: And I will feed <07462> (8799) the flock <06629> of slaughter <02028>, [even] you <03651>, O poor <06041> of the flock <06629>. And I took <03947> (8799) unto me two <08147> staves <04731>; the one <0259> I called <07121> (8804) Beauty <05278>, and the other <0259> I called <07121> (8804) Bands <02254> (8802); and I fed <07462> (8799) the flock <06629>. {even...: or, verily the poor} {Bands: or, Binders}
Zechariah 11:7
Dengan demikian aku akan menggembalakan kawanan domba sembelihan itu kawanan domba yang tertindas Aku mengambil dua tongkat yang satu Kunamai kemurahan dan yang lain kunamai ikatan lalu aku menggembalakan domba-domba itu
<7462> <853> <6629> <2028> <3651> <6041> <6629> <3947> <0> <8147> <4731> <259> <7121> <5278> <259> <7121> <2256> <7462> <853> <6629>
AV: And I will feed <07462> (8799) the flock <06629> of slaughter <02028>, [even] you <03651>, O poor <06041> of the flock <06629>. And I took <03947> (8799) unto me two <08147> staves <04731>; the one <0259> I called <07121> (8804) Beauty <05278>, and the other <0259> I called <07121> (8804) Bands <02254> (8802); and I fed <07462> (8799) the flock <06629>. {even...: or, verily the poor} {Bands: or, Binders}
Zechariah 11:9
Lalu aku berkata Aku tidak mau lagi menggembalakan kamu yang mati biarlah mati yang hilang biarlah hilang dan yang masih tinggal biarlah memakan daging temannya
<559> <3808> <7462> <853> <4191> <4191> <3582> <3582> <7604> <398> <802> <853> <1320> <7468>
AV: Then said <0559> (8799) I, I will not feed <07462> (8799) you: that that dieth <04191> (8801), let it die <04191> (8799); and that that is to be cut off <03582> (8737), let it be cut off <03582> (8735); and let the rest <07604> (8737) eat <0398> (8799) every one <0802> the flesh <01320> of another <07468>. {another: Heb. his fellow, or, neighbour}