Back to #3092
2 Samuel 8:16
Yoab anak Zeruya menjadi panglima tentara Yosafat anak Ahilud menjadi pengingat
<3097> <1121> <6870> <5921> <6635> <3092> <1121> <286> <2142>
AV: And Joab <03097> the son <01121> of Zeruiah <06870> [was] over the host <06635>; and Jehoshaphat <03092> the son <01121> of Ahilud <0286> [was] recorder <02142> (8688); {recorder: or, remembrancer, or, writer of chronicles}
2 Samuel 20:24
Adoram menjadi kepala atas orang Rodi sedangkan Yosafat anak Ahilud menjadi bendahara negara
<151> <5921> <4522> <3092> <1121> <286> <2142>
AV: And Adoram <0151> [was] over the tribute <04522>: and Jehoshaphat <03092> the son <01121> of Ahilud <0286> [was] recorder <02142> (8688): {recorder: or, remembrancer}
1 Kings 4:3
Elihoref dan Ahia anak-anak Sisa sebagai juru tulis Yosafat anak Ahilud sebagai juru ingat
<456> <281> <1121> <7894> <5608> <3092> <1121> <286> <2142>
AV: Elihoreph <0456> and Ahiah <0281>, the sons <01121> of Shisha <07894>, scribes <05608> (8802); Jehoshaphat <03092> the son <01121> of Ahilud <0286>, the recorder <02142> (8688). {scribes: or, secretaries} {recorder: or, remembrancer}
1 Kings 4:17
Yosafat anak Paruah di Isakhar
<3092> <1121> <6515> <3485> <0>
AV: Jehoshaphat <03092> the son <01121> of Paruah <06515>, in Issachar <03485>:
1 Kings 15:24
Asa dibaringkan bersama nenek moyangnya dan dikuburkan bersama nenek moyangnya di kota Daud leluhurnya Yosafat anaknya memerintah sebagai penggantinya
<7901> <609> <5973> <1> <6912> <5973> <1> <5892> <5892> <1732> <1> <4427> <4427> <3092> <1121> <8478> <0>
AV: And Asa <0609> slept <07901> (8799) with his fathers <01>, and was buried <06912> (8735) with his fathers <01> in the city <05892> of David <01732> his father <01>: and Jehoshaphat <03092> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead. {Jehoshaphat: Gr. Josaphat}
1 Kings 22:2
Pada tahun ke-3 Yosafat raja Yehuda datang kepada raja Israel
<1961> <8141> <7992> <3381> <3092> <4428> <3063> <413> <4428> <3478>
AV: And it came to pass in the third <07992> year <08141>, that Jehoshaphat <03092> the king <04428> of Judah <03063> came down <03381> (8799) to the king <04428> of Israel <03478>.
1 Kings 22:4
Lalu dia bertanya kepada Yosafat Apakah engkau mau pergi bersamaku ke peperangan di Ramot-Gilead Yosafat menjawab kepada raja Israel Aku juga seperti engkau rakyatku juga seperti rakyatmu kudaku juga seperti kudamu
<559> <413> <3092> <1980> <854> <4421> <7433> <1568> <559> <3092> <413> <4428> <3478> <3644> <3644> <5971> <5971> <5971> <5971> <5483> <5483> <5483> <5483>
AV: And he said <0559> (8799) unto Jehoshaphat <03092>, Wilt thou go <03212> (8799) with me to battle <04421> to Ramothgilead <07433> <01568>? And Jehoshaphat <03092> said <0559> (8799) to the king <04428> of Israel <03478>, I [am] as thou <03644> [art], my people <05971> as thy people <05971>, my horses <05483> as thy horses <05483>.
1 Kings 22:4
Lalu dia bertanya kepada Yosafat Apakah engkau mau pergi bersamaku ke peperangan di Ramot-Gilead Yosafat menjawab kepada raja Israel Aku juga seperti engkau rakyatku juga seperti rakyatmu kudaku juga seperti kudamu
<559> <413> <3092> <1980> <854> <4421> <7433> <1568> <559> <3092> <413> <4428> <3478> <3644> <3644> <5971> <5971> <5971> <5971> <5483> <5483> <5483> <5483>
AV: And he said <0559> (8799) unto Jehoshaphat <03092>, Wilt thou go <03212> (8799) with me to battle <04421> to Ramothgilead <07433> <01568>? And Jehoshaphat <03092> said <0559> (8799) to the king <04428> of Israel <03478>, I [am] as thou <03644> [art], my people <05971> as thy people <05971>, my horses <05483> as thy horses <05483>.
1 Kings 22:5
Yosafat berkata lagi kepada raja Israel Hendaklah tanyakan dahulu firman TUHAN pada hari ini
<559> <3092> <413> <4428> <3478> <1875> <4994> <3117> <854> <1697> <3068>
AV: And Jehoshaphat <03092> said <0559> (8799) unto the king <04428> of Israel <03478>, Enquire <01875> (8798), I pray thee, at the word <01697> of the LORD <03068> to day <03117>.
1 Kings 22:7
Namun Yosafat bertanya Apakah tidak ada lagi di sini nabi TUHAN yang dapat kita minta petunjuknya
<559> <3092> <369> <6311> <5030> <3068> <5750> <1875> <853>
AV: And Jehoshaphat <03092> said <0559> (8799), [Is there] not here a prophet <05030> of the LORD <03068> besides <05750>, that we might enquire <01875> (8799) of him?
1 Kings 22:8
Raja Israel menjawab Yosafat Ada satu orang lagi yang dapat dimintai petunjuk TUHAN Namun aku membencinya karena dia tidak pernah bernubuat yang baik atasku melainkan malapetaka Dia adalah Mikha anak Yimla Yosafat berkata Janganlah Raja berkata demikian
<559> <4428> <3478> <413> <3092> <5750> <376> <259> <1875> <853> <3068> <853> <589> <8130> <3588> <3808> <5012> <5921> <2896> <2896> <3588> <518> <7451> <7451> <4321> <1121> <3229> <559> <3092> <408> <559> <4428> <3651>
AV: And the king <04428> of Israel <03478> said <0559> (8799) unto Jehoshaphat <03092>, [There is] yet one <0259> man <0376>, Micaiah <04321> the son <01121> of Imlah <03229>, by whom we may enquire <01875> (8800) of the LORD <03068>: but I hate <08130> (8804) him; for he doth not prophesy <05012> (8691) good <02896> concerning me, but evil <07451>. And Jehoshaphat <03092> said <0559> (8799), Let not the king <04428> say <0559> (8799) so.
1 Kings 22:8
Raja Israel menjawab Yosafat Ada satu orang lagi yang dapat dimintai petunjuk TUHAN Namun aku membencinya karena dia tidak pernah bernubuat yang baik atasku melainkan malapetaka Dia adalah Mikha anak Yimla Yosafat berkata Janganlah Raja berkata demikian
<559> <4428> <3478> <413> <3092> <5750> <376> <259> <1875> <853> <3068> <853> <589> <8130> <3588> <3808> <5012> <5921> <2896> <2896> <3588> <518> <7451> <7451> <4321> <1121> <3229> <559> <3092> <408> <559> <4428> <3651>
AV: And the king <04428> of Israel <03478> said <0559> (8799) unto Jehoshaphat <03092>, [There is] yet one <0259> man <0376>, Micaiah <04321> the son <01121> of Imlah <03229>, by whom we may enquire <01875> (8800) of the LORD <03068>: but I hate <08130> (8804) him; for he doth not prophesy <05012> (8691) good <02896> concerning me, but evil <07451>. And Jehoshaphat <03092> said <0559> (8799), Let not the king <04428> say <0559> (8799) so.
1 Kings 22:10
Raja Israel dan Yosafat raja Yehuda masing-masing duduk di takhtanya dan mengenakan pakaian kebesaran mereka di tempat pengirikan di pintu gerbang Samaria sementara seluruh nabi bernubuat di hadapan mereka
<4428> <3478> <3092> <4428> <3063> <3427> <376> <5921> <3678> <3847> <899> <899> <1637> <6607> <8179> <8111> <3605> <5030> <5012> <6440>
AV: And the king <04428> of Israel <03478> and Jehoshaphat <03092> the king <04428> of Judah <03063> sat <03427> (8802) each <0376> on his throne <03678>, having put on <03847> (8794) their robes <0899>, in a void place <01637> in the entrance <06607> of the gate <08179> of Samaria <08111>; and all the prophets <05030> prophesied <05012> (8693) before <06440> them. {void...: Heb. floor}
1 Kings 22:18
Kemudian raja Israel berkata kepada Yosafat Bukankah aku telah mengatakannya kepadamu bahwa dia tidak pernah bernubuat yang baik atasku melainkan hanya malapetaka
<559> <4428> <3478> <413> <3092> <3808> <559> <413> <3808> <5012> <5921> <2896> <2896> <3588> <518> <7451> <7451>
AV: And the king <04428> of Israel <03478> said <0559> (8799) unto Jehoshaphat <03092>, Did I not tell <0559> (8804) thee that he would prophesy <05012> (8691) no good <02896> concerning me, but evil <07451>?
1 Kings 22:29
Demikianlah raja Israel dan Yosafat raja Yehuda maju ke Ramot-Gilead
<5927> <4428> <3478> <3092> <4428> <3063> <7433> <1568>
AV: So the king <04428> of Israel <03478> and Jehoshaphat <03092> the king <04428> of Judah <03063> went up <05927> (8799) to Ramothgilead <07433> <01568>.
1 Kings 22:30
Raja Israel berkata kepada Yosafat Aku akan menyamar dan memasuki peperangan tetapi engkau kenakanlah pakaian kebesaranmu Kemudian raja Israel menyamar dan memasuki peperangan
<559> <4428> <3478> <413> <3092> <2664> <935> <4421> <859> <3847> <899> <899> <2664> <4428> <3478> <935> <4421>
AV: And the king <04428> of Israel <03478> said <0559> (8799) unto Jehoshaphat <03092>, I will disguise <02664> (8692) myself, and enter <0935> (8800) into the battle <04421>; but put thou on <03847> (8798) thy robes <0899>. And the king <04428> of Israel <03478> disguised <02664> (8691) himself, and went <0935> (8799) into the battle <04421>. {I will...: or, when he was to disguise himself, and enter into the battle}
1 Kings 22:32
Saat para panglima pasukan kereta melihat Yosafat mereka berkata Sesungguhnya dia adalah raja Israel Kemudian mereka berbalik untuk berperang dengannya tetapi Yosafat berteriak
<1961> <7200> <8269> <7393> <853> <3092> <1992> <1992> <559> <389> <4428> <3478> <1931> <5493> <5921> <3898> <3898> <2199> <3092>
AV: And it came to pass, when the captains <08269> of the chariots <07393> saw <07200> (8800) Jehoshaphat <03092>, that they said <0559> (8804), Surely it [is] the king <04428> of Israel <03478>. And they turned aside <05493> (8799) to fight <03898> (8736) against him: and Jehoshaphat <03092> cried out <02199> (8799).
1 Kings 22:32
Saat para panglima pasukan kereta melihat Yosafat mereka berkata Sesungguhnya dia adalah raja Israel Kemudian mereka berbalik untuk berperang dengannya tetapi Yosafat berteriak
<1961> <7200> <8269> <7393> <853> <3092> <1992> <1992> <559> <389> <4428> <3478> <1931> <5493> <5921> <3898> <3898> <2199> <3092>
AV: And it came to pass, when the captains <08269> of the chariots <07393> saw <07200> (8800) Jehoshaphat <03092>, that they said <0559> (8804), Surely it [is] the king <04428> of Israel <03478>. And they turned aside <05493> (8799) to fight <03898> (8736) against him: and Jehoshaphat <03092> cried out <02199> (8799).
1 Kings 22:41
Yosafat anak Asa menjadi raja atas Yehuda pada tahun ke-4 zaman Ahab raja Israel
<3092> <1121> <609> <4427> <4427> <5921> <3063> <8141> <702> <256> <4428> <3478>
AV: And Jehoshaphat <03092> the son <01121> of Asa <0609> began to reign <04427> (8804) over Judah <03063> in the fourth <0702> year <08141> of Ahab <0256> king <04428> of Israel <03478>.
1 Kings 22:42
Yosafat berumur 35 tahun sewaktu menjadi raja dan dia memerintah di Yerusalem selama 25 tahun Nama ibunya adalah Azuba anak perempuan Silhi
<3092> <1121> <7970> <2568> <8141> <4427> <4427> <6242> <2568> <8141> <4427> <4427> <3389> <8034> <517> <5806> <1323> <7977>
AV: Jehoshaphat <03092> [was] thirty <07970> and five <02568> years <08141> old <01121> when he began to reign <04427> (8800); and he reigned <04427> (8804) twenty <06242> and five <02568> years <08141> in Jerusalem <03389>. And his mother's <0517> name <08034> [was] Azubah <05806> the daughter <01323> of Shilhi <07977>.
1 Kings 22:44
Yosafat juga hidup berdamai dengan raja Israel
<7999> <7999> <3092> <5973> <4428> <3478>
AV: And Jehoshaphat <03092> made peace <07999> (8686) with the king <04428> of Israel <03478>.
1 Kings 22:45
Selebihnya dari riwayat-riwayat Yosafat dan kepahlawanannya yang dia lakukan dan bagaimana dia berperang apakah semuanya itu tidak dituliskan dalam kitab riwayat-riwayat zaman raja-raja Yehuda
<3499> <3499> <1697> <3092> <1369> <834> <6213> <6213> <834> <3898> <3898> <3808> <1992> <1992> <3789> <5921> <5612> <1697> <3117> <4428> <3063>
AV: Now the rest <03499> of the acts <01697> of Jehoshaphat <03092>, and his might <01369> that he shewed <06213> (8804), and how he warred <03898> (8738), [are] they not written <03789> (8803) in the book <05612> of the chronicles <01697> <03117> of the kings <04428> of Judah <03063>?
1 Kings 22:48
Yosafat membuat kapal-kapal dari Tarsis untuk pergi ke Ofir demi emas tetapi tidak dapat pergi karena kapal-kapal itu hancur di Ezion-Geber
<3092> <6240> <591> <8659> <1980> <211> <2091> <3808> <1980> <3588> <7665> <591> <0> <6100>
AV: Jehoshaphat <03092> made <06213> (8804) (8675) <06240> ships <0591> of Tharshish <08659> to go <03212> (8800) to Ophir <0211> for gold <02091>: but they went <01980> (8804) not; for the ships <0591> were broken <07665> (8738) at Eziongeber <06100>. {made...: or, had ten ships}
1 Kings 22:49
Lalu Ahazia anak Ahab berkata kepada Yosafat Biarlah hamba-hambaku pergi bersama hamba-hambamu di kapal-kapal itu tetapi Yosafat tidak mau
<227> <559> <274> <1121> <256> <413> <3092> <1980> <5650> <5973> <5650> <591> <3808> <14> <3092>
AV: Then said <0559> (8804) Ahaziah <0274> the son <01121> of Ahab <0256> unto Jehoshaphat <03092>, Let my servants <05650> go <03212> (8799) with thy servants <05650> in the ships <0591>. But Jehoshaphat <03092> would <014> (8804) not.
1 Kings 22:49
Lalu Ahazia anak Ahab berkata kepada Yosafat Biarlah hamba-hambaku pergi bersama hamba-hambamu di kapal-kapal itu tetapi Yosafat tidak mau
<227> <559> <274> <1121> <256> <413> <3092> <1980> <5650> <5973> <5650> <591> <3808> <14> <3092>
AV: Then said <0559> (8804) Ahaziah <0274> the son <01121> of Ahab <0256> unto Jehoshaphat <03092>, Let my servants <05650> go <03212> (8799) with thy servants <05650> in the ships <0591>. But Jehoshaphat <03092> would <014> (8804) not.
1 Kings 22:50
Demikianlah Yosafat dibaringkan bersama nenek moyangnya dan dikuburkan bersama nenek moyangnya di Kota Daud ayah leluhurnya Yoram anaknya memerintah sebagai penggantinya
<7901> <3092> <5973> <1> <6912> <5973> <1> <5892> <5892> <1732> <1> <4427> <4427> <3088> <1121> <8478> <0>
AV: And Jehoshaphat <03092> slept <07901> (8799) with his fathers <01>, and was buried <06912> (8735) with his fathers <01> in the city <05892> of David <01732> his father <01>: and Jehoram <03088> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead.
1 Kings 22:51
Ahazia anak Ahab menjadi raja atas Israel di Samaria pada tahun ke-17 zaman Yosafat raja Yehuda dan dia memerintah atas Israel selama dua tahun
<274> <1121> <256> <4427> <4427> <5921> <3478> <8111> <8141> <7651> <6240> <3092> <4428> <3063> <4427> <4427> <5921> <3478> <8141>
AV: Ahaziah <0274> the son <01121> of Ahab <0256> began to reign <04427> (8804) over Israel <03478> in Samaria <08111> the seventeenth <07651> <06240> year <08141> of Jehoshaphat <03092> king <04428> of Judah <03063>, and reigned <04427> (8799) two years <08141> over Israel <03478>.
2 Kings 1:17
Lalu raja mati sesuai dengan firman TUHAN yang telah Elia katakan Kemudian Yoram memerintah sebagai penggantinya pada tahun kedua pemerintahan Yoram anak Yosafat raja Yehuda karena Ahazia tidak mempunyai anak laki-laki
<4191> <1697> <3068> <834> <1696> <452> <4427> <4427> <3088> <8478> <8141> <8147> <3088> <1121> <3092> <4428> <3063> <3588> <3808> <1961> <0> <1121>
AV: So he died <04191> (8799) according to the word <01697> of the LORD <03068> which Elijah <0452> had spoken <01696> (8765). And Jehoram <03088> reigned <04427> (8799) in his stead in the second <08147> year <08141> of Jehoram <03088> the son <01121> of Jehoshaphat <03092> king <04428> of Judah <03063>; because he had no son <01121>.
2 Kings 3:1
Yoram anak Ahab menjadi raja Israel di Samaria pada tahun kedelapan belas pemerintahan Yosafat raja Yehuda Dia memerintah selama dua belas tahun
<3088> <1121> <256> <4427> <4427> <5921> <3478> <8111> <8141> <8083> <6240> <3092> <4428> <3063> <4427> <4427> <8147> <6240> <8141>
AV: Now Jehoram <03088> the son <01121> of Ahab <0256> began to reign <04427> (8804) over Israel <03478> in Samaria <08111> the eighteenth <08083> <06240> year <08141> of Jehoshaphat <03092> king <04428> of Judah <03063>, and reigned <04427> (8799) twelve <08147> <06240> years <08141>.
2 Kings 3:7
Lalu dia menyuruh orang untuk pergi menghadap Yosafat raja Yehuda dengan pesan Raja Moab memberontak melawanku Pergilah bersama-sama denganku untuk melawan Moab Jawabnya Aku akan maju Dan kita akan bersama-sama dengan rakyatku dan rakyatmu dengan kudaku dan kudamu
<1980> <7971> <413> <3092> <4428> <3063> <559> <4428> <4124> <6586> <0> <1980> <854> <413> <4124> <4421> <559> <5927> <3644> <3644> <5971> <5971> <5971> <5971> <5483> <5483> <5483> <5483>
AV: And he went <03212> (8799) and sent <07971> (8799) to Jehoshaphat <03092> the king <04428> of Judah <03063>, saying <0559> (8800), The king <04428> of Moab <04124> hath rebelled <06586> (8804) against me: wilt thou go <03212> (8799) with me against Moab <04124> to battle <04421>? And he said <0559> (8799), I will go up <05927> (8799): I [am] as thou [art], my people <05971> as thy people <05971>, [and] my horses <05483> as thy horses <05483>.
2 Kings 3:11
Namun Yosafat bertanya Apakah tidak ada di sini seorang nabi TUHAN untuk meminta petunjuk kepada TUHAN dari padanya Salah seorang pegawai raja Israel berbicara katanya Di sini ada Elisa anak Safat yang dahulu menuangkan air ke atas tangan Elia
<559> <3092> <369> <6311> <5030> <3068> <1875> <853> <3068> <854> <6030> <6030> <259> <5650> <4428> <3478> <559> <6311> <477> <1121> <8202> <834> <3332> <4325> <5921> <3027> <452>
AV: But Jehoshaphat <03092> said <0559> (8799), [Is there] not here a prophet <05030> of the LORD <03068>, that we may enquire <01875> (8799) of the LORD <03068> by him? And one <0259> of the king <04428> of Israel's <03478> servants <05650> answered <06030> (8799) and said <0559> (8799), Here [is] Elisha <0477> the son <01121> of Shaphat <08202>, which poured <03332> (8804) water <04325> on the hands <03027> of Elijah <0452>.
2 Kings 3:12
Yosafat berkata Memang padanya ada firman TUHAN Kemudian raja Israel Yosafat serta raja Edom pergi menemui Elisa
<559> <3092> <3426> <854> <1697> <3068> <3381> <413> <4428> <3478> <3092> <4428> <123>
AV: And Jehoshaphat <03092> said <0559> (8799), The word <01697> of the LORD <03068> is <03426> with him. So the king <04428> of Israel <03478> and Jehoshaphat <03092> and the king <04428> of Edom <0123> went down <03381> (8799) to him.
2 Kings 3:12
Yosafat berkata Memang padanya ada firman TUHAN Kemudian raja Israel Yosafat serta raja Edom pergi menemui Elisa
<559> <3092> <3426> <854> <1697> <3068> <3381> <413> <4428> <3478> <3092> <4428> <123>
AV: And Jehoshaphat <03092> said <0559> (8799), The word <01697> of the LORD <03068> is <03426> with him. So the king <04428> of Israel <03478> and Jehoshaphat <03092> and the king <04428> of Edom <0123> went down <03381> (8799) to him.
2 Kings 3:14
Elisa berkata Demi TUHAN semesta alam yang hidup yang di hadapan-Nya aku menjadi pelayan Jika bukan karena Yosafat raja Yehuda aku tidak akan mengangkat pandanganku untuk melihat sekali pun terhadapmu
<559> <477> <2416> <2416> <3068> <6635> <834> <5975> <6440> <3588> <3884> <3884> <6440> <3092> <4428> <3063> <589> <5375> <518> <5027> <413> <518> <7200>
AV: And Elisha <0477> said <0559> (8799), [As] the LORD <03068> of hosts <06635> liveth <02416>, before <06440> whom I stand <05975> (8804), surely, were it not that <03884> I regard <05375> (8802) the presence <06440> of Jehoshaphat <03092> the king <04428> of Judah <03063>, I would not look <05027> (8686) toward thee, nor see <07200> (8799) thee.
2 Kings 8:16
Pada tahun kelima pemerintahan Yoram anak Ahab raja Israel yaitu pada saat Yosafat sebagai Raja Yehuda Yoram anak Yosafat menjadi raja Yehuda
<8141> <2568> <3141> <1121> <256> <4428> <3478> <3092> <4428> <3063> <4427> <4427> <3088> <1121> <3092> <4428> <3063>
AV: And in the fifth <02568> year <08141> of Joram <03141> the son <01121> of Ahab <0256> king <04428> of Israel <03478>, Jehoshaphat <03092> [being] then king <04428> of Judah <03063>, Jehoram <03088> the son <01121> of Jehoshaphat <03092> king <04428> of Judah <03063> began to reign <04427> (8804). {began...: Heb. reigned}
2 Kings 8:16
Pada tahun kelima pemerintahan Yoram anak Ahab raja Israel yaitu pada saat Yosafat sebagai Raja Yehuda Yoram anak Yosafat menjadi raja Yehuda
<8141> <2568> <3141> <1121> <256> <4428> <3478> <3092> <4428> <3063> <4427> <4427> <3088> <1121> <3092> <4428> <3063>
AV: And in the fifth <02568> year <08141> of Joram <03141> the son <01121> of Ahab <0256> king <04428> of Israel <03478>, Jehoshaphat <03092> [being] then king <04428> of Judah <03063>, Jehoram <03088> the son <01121> of Jehoshaphat <03092> king <04428> of Judah <03063> began to reign <04427> (8804). {began...: Heb. reigned}
2 Kings 9:2
Sesampainya di sana carilah di situ Yehu anak Yosafat anak Nimsi Lalu masuk dan bangunkan dia dari tengah teman-temannya dan bawalah dia ke kamar di ruang dalam
<935> <8033> <7200> <8033> <3058> <1121> <3092> <1121> <5250> <935> <6965> <8432> <251> <935> <853> <2315> <2315>
AV: And when thou comest <0935> (8804) thither, look out <07200> (8798) there Jehu <03058> the son <01121> of Jehoshaphat <03092> the son <01121> of Nimshi <05250>, and go in <0935> (8804), and make him arise up <06965> (8689) from among <08432> his brethren <0251>, and carry <0935> (8689) him to an inner <02315> chamber <02315>; {inner...: Heb. chamber in a chamber}
2 Kings 9:14
Yehu anak Yosafat anak Nimsi mengadakan persepakatan untuk melawan Yoram Saat itu Yoram sedang berjaga-jaga di Ramot-Gilead demikian juga seluruh Israel untuk menghadapi Hazael raja Aram
<7194> <3058> <1121> <3092> <1121> <5250> <413> <3141> <3141> <1961> <8104> <7433> <1568> <1931> <3605> <3478> <6440> <2371> <4428> <758>
AV: So Jehu <03058> the son <01121> of Jehoshaphat <03092> the son <01121> of Nimshi <05250> conspired <07194> (8691) against Joram <03141>. (Now Joram <03141> had kept <08104> (8802) Ramothgilead <07433> <01568>, he and all Israel <03478>, because <06440> of Hazael <02371> king <04428> of Syria <0758>.
2 Kings 12:18
Yoas raja Yehuda mengambil semua benda yang dikuduskan yang telah dikuduskan Yosafat Yoram Ahazia nenek moyangnya raja-raja Yehuda serta benda-benda kudusnya sendiri yaitu segala emas yang terdapat dalam perbendaharaan Bait TUHAN dan istana raja Lalu mengirimnya kepada Hazael raja Aram sehingga dia mundur dari Yerusalem
<3947> <3060> <4428> <3063> <853> <3605> <6944> <834> <6942> <3092> <3088> <274> <1> <4428> <3063> <853> <6944> <853> <3605> <2091> <4672> <214> <1004> <3068> <1004> <4428> <7971> <2371> <4428> <758> <5927> <5921> <3389>
AV: And Jehoash <03060> king <04428> of Judah <03063> took <03947> (8799) all the hallowed things <06944> that Jehoshaphat <03092>, and Jehoram <03088>, and Ahaziah <0274>, his fathers <01>, kings <04428> of Judah <03063>, had dedicated <06942> (8689), and his own hallowed things <06944>, and all the gold <02091> [that was] found <04672> (8737) in the treasures <0214> of the house <01004> of the LORD <03068>, and in the king's <04428> house <01004>, and sent <07971> (8799) [it] to Hazael <02371> king <04428> of Syria <0758>: and he went away <05927> (8799) from Jerusalem <03389>. {went...: Heb. went up}
1 Chronicles 3:10
Anak Salomo adalah Rehabeam anak Rehabeam adalah Abia anak Abia adalah Asa anak Asa adalah Yosafat
<1121> <8010> <7346> <29> <1121> <609> <1121> <3092> <1121>
AV: And Solomon's <08010> son <01121> [was] Rehoboam <07346>, Abia <029> his son <01121>, Asa <0609> his son <01121>, Jehoshaphat <03092> his son <01121>, {Abia: or, Abijam}
1 Chronicles 18:15
Yoab anak Zeruya menjadi panglima Yosafat anak Ahilud menjadi juru ingat
<3097> <1121> <6870> <5921> <6635> <3092> <1121> <286> <2142>
AV: And Joab <03097> the son <01121> of Zeruiah <06870> [was] over the host <06635>; and Jehoshaphat <03092> the son <01121> of Ahilud <0286>, recorder <02142> (8688). {recorder: or, remembrancer}
2 Chronicles 17:1
Yosafat anaknya menjadi raja menggantikan dia Dia memperkuat kedudukannya untuk melawan Israel
<4427> <4427> <3092> <1121> <8478> <2388> <5921> <3478>
AV: And Jehoshaphat <03092> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead, and strengthened <02388> (8691) himself against Israel <03478>.
2 Chronicles 17:3
TUHAN menyertai Yosafat karena dia mengikuti jejak awal Daud leluhurnya Dia tidak mencari baal-baal
<1961> <3068> <5973> <3092> <3588> <1980> <1870> <1732> <1> <7223> <3808> <1875> <1168> <1168>
AV: And the LORD <03068> was with Jehoshaphat <03092>, because he walked <01980> (8804) in the first <07223> ways <01870> of his father <01> David <01732>, and sought <01875> (8804) not unto Baalim <01168>; {of...: or, of his father, and of David}
2 Chronicles 17:5
Oleh sebab itu TUHAN mengukuhkan kerajaan itu di tangannya Seluruh Yehuda memberi persembahan kepada Yosafat sehingga dia memiliki kekayaan dan kehormatan yang berlimpah
<3559> <3068> <853> <4467> <3027> <5414> <3605> <3063> <4503> <3092> <1961> <0> <6239> <3519> <3519> <7230>
AV: Therefore the LORD <03068> stablished <03559> (8686) the kingdom <04467> in his hand <03027>; and all Judah <03063> brought <05414> (8799) to Jehoshaphat <03092> presents <04503>; and he had riches <06239> and honour <03519> in abundance <07230>. {brought: Heb. gave}
2 Chronicles 17:10
Rasa takut akan TUHAN menimpa semua kerajaan di negeri-negeri yang mengelilingi Yehuda sehingga mereka tidak berperang melawan Yosafat
<1961> <6343> <3068> <5921> <3605> <4467> <776> <834> <5439> <3063> <3808> <3898> <3898> <5973> <3092>
AV: And the fear <06343> of the LORD <03068> fell upon all the kingdoms <04467> of the lands <0776> that [were] round about <05439> Judah <03063>, so that they made no war <03898> (8738) against Jehoshaphat <03092>. {fell: Heb. was}
2 Chronicles 17:11
Sebagian orang Filistin membawa persembahan dan perak sebagai upeti kepada Yosafat Orang-orang Arab juga membawa kawanan ternak kepadanya yaitu 7.700 domba jantan dan 7.700 kambing jantan
<4480> <6430> <935> <3092> <4503> <3701> <4853> <4853> <1571> <6163> <6163> <935> <0> <6629> <352> <352> <352> <352> <7651> <505> <7651> <3967> <8495> <7651> <505> <7651> <3967> <0>
AV: Also [some] of the Philistines <06430> brought <0935> (8688) Jehoshaphat <03092> presents <04503>, and tribute <04853> silver <03701>; and the Arabians <06163> brought <0935> (8688) him flocks <06629>, seven <07651> thousand <0505> and seven <07651> hundred <03967> rams <0352>, and seven <07651> thousand <0505> and seven <07651> hundred <03967> he goats <08495>.
2 Chronicles 17:12
Kebesaran Yosafat semakin bertambah Dia membangun benteng-benteng dan kota-kota perbekalan di Yehuda
<1961> <3092> <1980> <1432> <5704> <4605> <1129> <3063> <1003> <1003> <5892> <5892> <4543>
AV: And Jehoshaphat <03092> waxed <01980> (8802) great <01432> exceedingly <04605>; and he built <01129> (8799) in Judah <03063> castles <01003>, and cities <05892> of store <04543>. {castles: or, palaces}
2 Chronicles 18:1
Ketika Yosafat sudah berlimpah kekayaan dan kehormatan dia menjadi besan Ahab
<1961> <3092> <6239> <3519> <3519> <7230> <2859> <256>
AV: Now Jehoshaphat <03092> had riches <06239> and honour <03519> in abundance <07230>, and joined affinity <02859> (8691) with Ahab <0256>.
2 Chronicles 18:3
Ahab raja Israel berkata kepada Yosafat raja Yehuda Maukah engkau pergi bersamaku ke Ramot Gilead Dia menjawab Aku sama sepertimu dan rakyatku seperti rakyatmu Kami akan bersamamu dalam peperangan
<559> <256> <4428> <3478> <413> <3092> <4428> <3063> <1980> <5973> <7433> <1568> <559> <0> <3644> <3644> <5971> <5971> <5971> <5971> <5973> <4421>
AV: And Ahab <0256> king <04428> of Israel <03478> said <0559> (8799) unto Jehoshaphat <03092> king <04428> of Judah <03063>, Wilt thou go <03212> (8799) with me to Ramothgilead <07433> <01568>? And he answered <0559> (8799) him, I [am] as thou [art], and my people <05971> as thy people <05971>; and [we will be] with thee in the war <04421>.
2 Chronicles 18:4
Lalu Yosafat berkata kepada raja Israel Mari mencari petunjuk Allah terlebih dahulu
<559> <3092> <413> <4428> <3478> <1875> <4994> <3117> <853> <1697> <3068>
AV: And Jehoshaphat <03092> said <0559> (8799) unto the king <04428> of Israel <03478>, Enquire <01875> (8798), I pray thee, at the word <01697> of the LORD <03068> to day <03117>.
2 Chronicles 18:6
Yosafat bertanya Tidak ada lagikah seorang nabi TUHAN untuk meminta petunjuk melalui dia
<559> <3092> <369> <6311> <5030> <3068> <5750> <1875> <853>
AV: But Jehoshaphat <03092> said <0559> (8799), [Is there] not here a prophet <05030> of the LORD <03068> besides, that we might enquire <01875> (8799) of him? {besides: Heb. yet, or, more}
2 Chronicles 18:7
Raja Israel berkata kepada Yosafat Masih ada seorang lagi yang melaluinya kita dapat meminta petunjuk TUHAN Namun aku membencinya sebab dia tidak pernah menubuatkan yang baik tentang aku melainkan selalu yang buruk Dia adalah Mikha anak Yimla Yosafat berkata Raja jangan berkata begitu
<559> <4428> <3478> <413> <3092> <5750> <376> <259> <1875> <853> <3069> <853> <589> <8130> <3588> <369> <5012> <5921> <2896> <2896> <3588> <3605> <3117> <7451> <7451> <1931> <4321> <1121> <3229> <559> <3092> <408> <559> <4428> <3651>
AV: And the king <04428> of Israel <03478> said <0559> (8799) unto Jehoshaphat <03092>, [There is] yet one <0259> man <0376>, by whom we may enquire <01875> (8800) of the LORD <03068>: but I hate <08130> (8804) him; for he never prophesied <05012> (8693) good <02896> unto me, but always <03117> evil <07451>: the same [is] Micaiah <04321> the son <01121> of Imla <03229>. And Jehoshaphat <03092> said <0559> (8799), Let not the king <04428> say <0559> (8799) so.
2 Chronicles 18:7
Raja Israel berkata kepada Yosafat Masih ada seorang lagi yang melaluinya kita dapat meminta petunjuk TUHAN Namun aku membencinya sebab dia tidak pernah menubuatkan yang baik tentang aku melainkan selalu yang buruk Dia adalah Mikha anak Yimla Yosafat berkata Raja jangan berkata begitu
<559> <4428> <3478> <413> <3092> <5750> <376> <259> <1875> <853> <3069> <853> <589> <8130> <3588> <369> <5012> <5921> <2896> <2896> <3588> <3605> <3117> <7451> <7451> <1931> <4321> <1121> <3229> <559> <3092> <408> <559> <4428> <3651>
AV: And the king <04428> of Israel <03478> said <0559> (8799) unto Jehoshaphat <03092>, [There is] yet one <0259> man <0376>, by whom we may enquire <01875> (8800) of the LORD <03068>: but I hate <08130> (8804) him; for he never prophesied <05012> (8693) good <02896> unto me, but always <03117> evil <07451>: the same [is] Micaiah <04321> the son <01121> of Imla <03229>. And Jehoshaphat <03092> said <0559> (8799), Let not the king <04428> say <0559> (8799) so.
2 Chronicles 18:9
Raja Israel dan Yosafat raja Yehuda masing-masing duduk di atas takhtanya dengan mengenakan pakaian kebesaran Mereka duduk di suatu tempat pengirikan di depan pintu gerbang Samaria sementara semua nabi bernubuat di hadapan mereka
<4428> <3478> <3092> <4428> <3063> <3427> <376> <5921> <3678> <3847> <899> <899> <3427> <1637> <6607> <8179> <8111> <3605> <5030> <5012> <6440>
AV: And the king <04428> of Israel <03478> and Jehoshaphat <03092> king <04428> of Judah <03063> sat <03427> (8802) either <0376> of them on his throne <03678>, clothed <03847> (8794) in [their] robes <0899>, and they sat <03427> (8802) in a void place <01637> at the entering in <06607> of the gate <08179> of Samaria <08111>; and all the prophets <05030> prophesied <05012> (8693) before <06440> them. {void...: or, floor}
2 Chronicles 18:17
Raja Israel berkata kepada Yosafat Bukankah telah kukatakan kepadamu bahwa dia tidak pernah menubuatkan hal yang baik tentang aku kecuali hanya malapetaka
<559> <4428> <3478> <413> <3092> <3808> <559> <413> <3808> <5012> <5921> <2896> <2896> <3588> <518> <7451> <7451> <0>
AV: And the king <04428> of Israel <03478> said <0559> (8799) to Jehoshaphat <03092>, Did I not tell <0559> (8804) thee [that] he would not prophesy <05012> (8691) good <02896> unto me, but evil <07451>? {but evil: or, but for evil}
2 Chronicles 18:28
Sesudah itu raja Israel dan Yosafat raja Yehuda maju ke Ramot-Gilead
<5927> <4428> <3478> <3092> <4428> <3063> <413> <7433> <1568>
AV: So the king <04428> of Israel <03478> and Jehoshaphat <03092> the king <04428> of Judah <03063> went up <05927> (8799) to Ramothgilead <07433> <01568>.
2 Chronicles 18:29
Raja Israel berkata kepada Yosafat Aku akan menyamar dan masuk ke dalam pertempuran Namun engkau pakailah pakaian kebesaranmu Raja Israel menyamarkan dirinya dan masuk ke dalam pertempuran
<559> <4428> <3478> <413> <3092> <2664> <935> <4421> <859> <3847> <899> <899> <2664> <4428> <3478> <935> <4421>
AV: And the king <04428> of Israel <03478> said <0559> (8799) unto Jehoshaphat <03092>, I will disguise <02664> (8692) myself, and will go <0935> (8800) to the battle <04421>; but put <03847> (8798) thou on thy robes <0899>. So the king <04428> of Israel <03478> disguised <02664> (8691) himself; and they went <0935> (8799) to the battle <04421>.
2 Chronicles 18:31
Ketika para panglima pasukan kereta itu melihat Yosafat mereka berkata Itu raja Israel Mereka berbalik untuk menyerang diatetapi Yosafat berseru dan TUHAN menolongnya Allah menggerakkan mereka untuk pergi menjauhinya
<1961> <7200> <8269> <7393> <853> <3092> <1992> <1992> <559> <4428> <3478> <1931> <5437> <5921> <3898> <3898> <2199> <3092> <3068> <5826> <5496> <430> <4480>
AV: And it came to pass, when the captains <08269> of the chariots <07393> saw <07200> (8800) Jehoshaphat <03092>, that they said <0559> (8804), It [is] the king <04428> of Israel <03478>. Therefore they compassed about <05437> (8799) him to fight <03898> (8736): but Jehoshaphat <03092> cried out <02199> (8799), and the LORD <03068> helped <05826> (8804) him; and God <0430> moved <05496> (8686) them [to depart] from him.
2 Chronicles 18:31
Ketika para panglima pasukan kereta itu melihat Yosafat mereka berkata Itu raja Israel Mereka berbalik untuk menyerang diatetapi Yosafat berseru dan TUHAN menolongnya Allah menggerakkan mereka untuk pergi menjauhinya
<1961> <7200> <8269> <7393> <853> <3092> <1992> <1992> <559> <4428> <3478> <1931> <5437> <5921> <3898> <3898> <2199> <3092> <3068> <5826> <5496> <430> <4480>
AV: And it came to pass, when the captains <08269> of the chariots <07393> saw <07200> (8800) Jehoshaphat <03092>, that they said <0559> (8804), It [is] the king <04428> of Israel <03478>. Therefore they compassed about <05437> (8799) him to fight <03898> (8736): but Jehoshaphat <03092> cried out <02199> (8799), and the LORD <03068> helped <05826> (8804) him; and God <0430> moved <05496> (8686) them [to depart] from him.
2 Chronicles 19:1
Yosafat raja Yehuda pulang dengan selamat ke istananya di Yerusalem
<7725> <3092> <4428> <3063> <413> <1004> <7965> <3389>
AV: And Jehoshaphat <03092> the king <04428> of Judah <03063> returned <07725> (8799) to his house <01004> in peace <07965> to Jerusalem <03389>.
2 Chronicles 19:2
Lalu Yehu anak Hanani si pelihat itu pergi menemui Raja Yosafat dan berkata kepadanya Haruskah engkau menolong orang fasik yang membenci TUHAN dan bersahabat dengan mereka yang membenci Allah Karena hal itu TUHAN murka terhadap engkau
<3318> <413> <6440> <3058> <1121> <2607> <2374> <559> <413> <4428> <3092> <7563> <5826> <8130> <3068> <157> <2063> <5921> <7110> <7110> <6440> <3068>
AV: And Jehu <03058> the son <01121> of Hanani <02607> the seer <02374> went out <03318> (8799) to meet <06440> him, and said <0559> (8799) to king <04428> Jehoshaphat <03092>, Shouldest thou help <05826> (8800) the ungodly <07563>, and love <0157> (8799) them that hate <08130> (8802) the LORD <03068>? therefore <02063> [is] wrath <07110> upon thee from before <06440> the LORD <03068>.
2 Chronicles 19:4
Yosafat tinggal di Yerusalem Dia pergi ke tengah-tengah rakyatnya dari Bersyeba sampai pegunungan Efraim sambil menyuruh rakyat berbalik kepada TUHAN Allah nenek moyang mereka
<3427> <3092> <3389> <7725> <3318> <5971> <5971> <0> <884> <5704> <2022> <669> <7725> <413> <3068> <430> <1>
AV: And Jehoshaphat <03092> dwelt <03427> (8799) at Jerusalem <03389>: and he went out <03318> (8799) again <07725> (8799) through the people <05971> from Beersheba <0884> to mount <02022> Ephraim <0669>, and brought them back <07725> (8686) unto the LORD <03068> God <0430> of their fathers <01>. {he went...: Heb. he returned and went out}
2 Chronicles 19:8
Di Yerusalem Yosafat juga mengangkat beberapa orang dari antara orang Lewi para imam dan para kepala kaum Israel untuk memberi keputusan dalam hal hukum TUHAN dan dalam hal sengketa di antara penduduk Yerusalem
<1571> <3389> <5975> <3092> <4480> <3881> <3548> <7218> <1> <3478> <4941> <3069> <7379> <7725> <3389>
AV: Moreover in Jerusalem <03389> did Jehoshaphat <03092> set <05975> (8689) of the Levites <03881>, and [of] the priests <03548>, and of the chief <07218> of the fathers <01> of Israel <03478>, for the judgment <04941> of the LORD <03068>, and for controversies <07379>, when they returned <07725> (8799) to Jerusalem <03389>.
2 Chronicles 20:1
Sesudah itu keturunan Moab dan keturunan Amon datang bersama orang Meunim untuk beperang melawan Yosafat
<1961> <310> <935> <1121> <4124> <1121> <5983> <5973> <5984> <5921> <3092> <4421>
AV: It came to pass after this <0310> also, [that] the children <01121> of Moab <04124>, and the children <01121> of Ammon <05983>, and with them [other] beside the Ammonites <05984>, came <0935> (8804) against Jehoshaphat <03092> to battle <04421>.
2 Chronicles 20:2
Beberapa orang datang untuk memberi tahu Yosafat demikian Suatu pasukan yang besar datang dari seberang Laut Mati yaitu dari Edom Lihatlah mereka ada di Hazezon-Tamar yakni En-Gedi
<935> <5046> <3092> <559> <935> <5921> <1995> <7227> <7227> <5676> <3220> <758> <2009> <0> <2688> <1931> <0> <5872>
AV: Then there came <0935> (8799) some that told <05046> (8686) Jehoshaphat <03092>, saying <0559> (8800), There cometh <0935> (8802) a great <07227> multitude <01995> against thee from beyond <05676> the sea <03220> on this side Syria <0758>; and, behold, they [be] in Hazazontamar <02688>, which [is] Engedi <05872>.
2 Chronicles 20:3
Yosafat merasa takut dan mengambil keputusan untuk mencari TUHAN dan menyerukan puasa atas seluruh Yehuda
<3372> <3372> <5414> <3092> <853> <6440> <1875> <3068> <7121> <6685> <5921> <3605> <3063>
AV: And Jehoshaphat <03092> feared <03372> (8799), and set <05414> (8799) himself <06440> to seek <01875> (8800) the LORD <03068>, and proclaimed <07121> (8799) a fast <06685> throughout <05921> all Judah <03063>. {himself: Heb. his face}
2 Chronicles 20:5
Yosafat berdiri di tengah-tengah umat Yehuda dan Yerusalem di bait TUHAN di depan pelataran yang baru
<5975> <3092> <6951> <3063> <3389> <1004> <3068> <6440> <2691> <2691> <2319>
AV: And Jehoshaphat <03092> stood <05975> (8799) in the congregation <06951> of Judah <03063> and Jerusalem <03389>, in the house <01004> of the LORD <03068>, before <06440> the new <02319> court <02691>,
2 Chronicles 20:15
Dia berkata Dengarlah hai seluruh Yehuda dan penduduk Yerusalem serta Raja Yosafat inilah firman TUHAN kepadamu Jangan takut dan jangan gentar karena pasukan yang besar itu sebab ini bukanlah peperanganmu melainkan Allah
<559> <7181> <3605> <3063> <3427> <3389> <4428> <3092> <3541> <559> <3068> <0> <859> <408> <3372> <3372> <408> <2865> <6440> <1995> <7227> <7227> <2088> <3588> <3808> <0> <4421> <3588> <430>
AV: And he said <0559> (8799), Hearken <07181> (8685) ye, all Judah <03063>, and ye inhabitants <03427> (8802) of Jerusalem <03389>, and thou king <04428> Jehoshaphat <03092>, Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> unto you, Be not afraid <03372> (8799) nor dismayed <02865> (8735) by reason <06440> of this great <07227> multitude <01995>; for the battle <04421> [is] not yours, but God's <0430>.
2 Chronicles 20:18
Yosafat berlutut dengan mukanya sampai ke tanah Seluruh Yehuda dan penduduk Yerusalem bersujud di hadapan TUHAN dan menyembah TUHAN
<6915> <3092> <639> <776> <3605> <3063> <3427> <3389> <5307> <6440> <3068> <7812> <3068>
AV: And Jehoshaphat <03092> bowed <06915> (8799) his head with [his] face <0639> to the ground <0776>: and all Judah <03063> and the inhabitants <03427> (8802) of Jerusalem <03389> fell <05307> (8804) before <06440> the LORD <03068>, worshipping <07812> (8692) the LORD <03068>.
2 Chronicles 20:20
Keesokan harinya mereka bangun pagi-pagi sekali dan pergi ke Padang Gurun Tekoa Ketika mereka akan pergi Yosafat berdiri dan berkata Dengarlah hai Yehuda dan penduduk Yerusalem Percayalah kepada TUHAN Allahmu dan kamu akan teguh Percayalah kepada nabi-nabi-Nya dan kamu akan berhasil
<7925> <1242> <3318> <4057> <4057> <8620> <3318> <5975> <3092> <559> <8085> <3063> <3427> <3389> <539> <3068> <430> <539> <539> <5030> <6743> <6743>
AV: And they rose early <07925> (8686) in the morning <01242>, and went forth <03318> (8799) into the wilderness <04057> of Tekoa <08620>: and as they went forth <03318> (8800), Jehoshaphat <03092> stood <05975> (8804) and said <0559> (8799), Hear <08085> (8798) me, O Judah <03063>, and ye inhabitants <03427> (8802) of Jerusalem <03389>; Believe <0539> (8685) in the LORD <03068> your God <0430>, so shall ye be established <0539> (8735); believe <0539> (8685) his prophets <05030>, so shall ye prosper <06743> (8685).
2 Chronicles 20:25
Yosafat dan orang-orangnya datang untuk menjarah barang-barang mereka Mereka menemukan banyak harta benda pada mayat-mayat itu serta barang-barang berharga Mereka mengambil semuanya untuk diri mereka sendiri sampai mereka tidak dapat membawanya lagi Mereka menjarah barang-barang itu selama tiga hari karena jumlahnya amat banyak
<935> <3092> <5971> <5971> <962> <853> <7998> <4672> <0> <7230> <7399> <6297> <3627> <2530> <5337> <0> <369> <4853> <4853> <1961> <3117> <7969> <962> <853> <7998> <3588> <7227> <7227> <1931>
AV: And when Jehoshaphat <03092> and his people <05971> came <0935> (8799) to take away <0962> (8800) the spoil <07998> of them, they found <04672> (8799) among them in abundance <07230> both riches <07399> with the dead bodies <06297>, and precious <02532> jewels <03627>, which they stripped off <05337> (8762) for themselves, more than <0369> they could carry away <04853>: and they were three <07969> days <03117> in gathering <0962> (8802) of the spoil <07998>, it was so much <07227>.
2 Chronicles 20:27
Kemudian semua orang Yehuda dan Yerusalem pulang di bawah pimpinan Yosafat Mereka kembali ke Yerusalem dengan sukacita sebab TUHAN membuat mereka bersukacita atas kekalahan musuh-musuh mereka
<7725> <3605> <376> <3063> <3389> <3092> <7218> <7725> <413> <3389> <8057> <3588> <8055> <3069> <341>
AV: Then they returned <07725> (8799), every man <0376> of Judah <03063> and Jerusalem <03389>, and Jehoshaphat <03092> in the forefront <07218> of them, to go again <07725> (8800) to Jerusalem <03389> with joy <08057>; for the LORD <03068> had made them to rejoice <08055> (8765) over their enemies <0341> (8802). {forefront: Heb. head}
2 Chronicles 20:30
Kerajaan Yosafat tenteram sebab Allah mengaruniakan keamanan kepadanya di seluruh penjuru
<8252> <4438> <3092> <5117> <0> <430> <5439> <0>
AV: So the realm <04438> of Jehoshaphat <03092> was quiet <08252> (8799): for his God <0430> gave him rest <05117> (8799) round about <05439>.
2 Chronicles 20:31
Demikianlah Yosafat memerintah atas Yehuda Dia berusia 35 tahun saat dia menjadi raja Dia memerintah di Yerusalem selama 25 tahun Nama ibunya adalah Azuba anak Silhi
<4427> <4427> <3092> <5921> <3063> <1121> <7970> <2568> <8141> <4427> <4427> <6242> <2568> <8141> <4427> <4427> <3389> <8034> <517> <5806> <1323> <7977>
AV: And Jehoshaphat <03092> reigned <04427> (8799) over Judah <03063>: [he was] thirty <07970> and five <02568> years <08141> old <01121> when he began to reign <04427> (8800), and he reigned <04427> (8804) twenty <06242> and five <02568> years <08141> in Jerusalem <03389>. And his mother's <0517> name <08034> [was] Azubah <05806> the daughter <01323> of Shilhi <07977>.
2 Chronicles 20:34
Riwayat Yosafat selebihnya dari awal sampai akhir sesungguhnya semua itu tertulis dalam riwayat Yehu anak Hanani yang tercantum dalam Kitab Raja-Raja Israel
<3499> <3499> <1697> <3092> <7223> <314> <2005> <3789> <1697> <3058> <1121> <2607> <834> <5927> <5921> <5612> <4428> <3478>
AV: Now the rest <03499> of the acts <01697> of Jehoshaphat <03092>, first <07223> and last <0314>, behold, they [are] written <03789> (8803) in the book <01697> of Jehu <03058> the son <01121> of Hanani <02607>, who [is] mentioned <05927> (8717) in the book <05612> of the kings <04428> of Israel <03478>. {book of Jehu: Heb. words, etc} {is mentioned: Heb. was made to ascend}
2 Chronicles 20:35
Lalu Yosafat raja Yehuda bersekutu dengan Ahazia raja Israel yang berlaku fasik
<310> <2266> <3092> <4428> <3063> <5973> <274> <4428> <3478> <1931> <7561> <6213> <6213>
AV: And after <0310> this did Jehoshaphat <03092> king <04428> of Judah <03063> join <02266> (8694) himself with Ahaziah <0274> king <04428> of Israel <03478>, who did <06213> (8800) very wickedly <07561> (8689):
2 Chronicles 20:37
Eliezer anak Dodawa dari Maresa bernubuat melawan Yosafat dengan berkata Karena engkau bersekutu dengan Ahazia maka TUHAN akan menghancurkan pekerjaanmu Kapal-kapal itu pun hancur sehingga tidak dapat berlayar ke Tarsis
<5012> <461> <1121> <1735> <4762> <5921> <3092> <559> <2266> <5973> <274> <6555> <3068> <853> <4639> <7665> <591> <3808> <6113> <1980> <413> <8659>
AV: Then Eliezer <0461> the son <01121> of Dodavah <01735> of Mareshah <04762> prophesied <05012> (8691) against Jehoshaphat <03092>, saying <0559> (8800), Because thou hast joined <02266> (8692) thyself with Ahaziah <0274>, the LORD <03068> hath broken <06555> (8804) thy works <04639>. And the ships <0591> were broken <07665> (8735), that they were not able <06113> (8804) to go <03212> (8800) to Tarshish <08659>.
2 Chronicles 21:1
Yosafat dibaringkan bersama nenek moyangnya dan dikuburkan di samping nenek moyangnya di kota Daud Yoram anaknya menjadi raja menggantikan dia
<7901> <3092> <5973> <1> <6912> <5973> <1> <5892> <5892> <1732> <4427> <4427> <3088> <1121> <8478>
AV: Now Jehoshaphat <03092> slept <07901> (8799) with his fathers <01>, and was buried <06912> (8735) with his fathers <01> in the city <05892> of David <01732>. And Jehoram <03088> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead.
2 Chronicles 21:2
Saudara-saudaranya yaitu anak-anak Yosafat adalah Azarya Yehiel Zakharia Azaraihu Mikhael dan Sefaca Semua itu adalah anak-anak Yosafat raja Israel
<0> <251> <1121> <3092> <5838> <3171> <2148> <2148> <5838> <4317> <8203> <3605> <428> <1121> <3092> <4428> <3478>
AV: And he had brethren <0251> the sons <01121> of Jehoshaphat <03092>, Azariah <05838>, and Jehiel <03171>, and Zechariah <02148>, and Azariah <05838>, and Michael <04317>, and Shephatiah <08203>: all these [were] the sons <01121> of Jehoshaphat <03092> king <04428> of Israel <03478>.
2 Chronicles 21:2
Saudara-saudaranya yaitu anak-anak Yosafat adalah Azarya Yehiel Zakharia Azaraihu Mikhael dan Sefaca Semua itu adalah anak-anak Yosafat raja Israel
<0> <251> <1121> <3092> <5838> <3171> <2148> <2148> <5838> <4317> <8203> <3605> <428> <1121> <3092> <4428> <3478>
AV: And he had brethren <0251> the sons <01121> of Jehoshaphat <03092>, Azariah <05838>, and Jehiel <03171>, and Zechariah <02148>, and Azariah <05838>, and Michael <04317>, and Shephatiah <08203>: all these [were] the sons <01121> of Jehoshaphat <03092> king <04428> of Israel <03478>.
2 Chronicles 21:12
Lalu sepucuk surat dari Nabi Elia sampai kepadanya yang berbunyi Inilah firman TUHAN Allah Daud leluhurmu Karena engkau tidak mengikuti jejak Yosafat ayahmu dan jejak Asa raja Yehuda
<935> <413> <4385> <452> <5030> <559> <3541> <559> <3068> <430> <1732> <1> <8478> <834> <3808> <1980> <1870> <3092> <1> <1870> <609> <4428> <3063>
AV: And there came <0935> (8799) a writing <04385> to him from Elijah <0452> the prophet <05030>, saying <0559> (8800), Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> God <0430> of David <01732> thy father <01>, Because thou hast not walked <01980> (8804) in the ways <01870> of Jehoshaphat <03092> thy father <01>, nor in the ways <01870> of Asa <0609> king <04428> of Judah <03063>,
2 Chronicles 22:9
Kemudian dia mencari Ahazia Ahazia tertangkap ketika dia bersembunyi di Samaria Dia dibawa kepada Yehu lalu dibunuh dan dikuburkan Sebab orang berkata Dia cucu Yosafat yang mencari TUHAN dengan segenap hatinya Tidak ada orang lagi dari keluarga Ahazia yang mampu memerintah kerajaan itu
<1245> <853> <274> <3920> <1931> <2244> <8111> <935> <413> <3058> <4191> <6912> <3588> <559> <1121> <3092> <1931> <834> <1875> <853> <3068> <3605> <3824> <369> <1004> <274> <6113> <3581> <3581> <4467>
AV: And he sought <01245> (8762) Ahaziah <0274>: and they caught <03920> (8799) him, (for he was hid <02244> (8693) in Samaria <08111>,) and brought <0935> (8686) him to Jehu <03058>: and when they had slain <04191> (8686) him, they buried <06912> (8799) him: Because, said <0559> (8804) they, he [is] the son <01121> of Jehoshaphat <03092>, who sought <01875> (8804) the LORD <03068> with all his heart <03824>. So the house <01004> of Ahaziah <0274> had no power <03581> to keep <06113> (8800) still the kingdom <04467>.
Joel 3:2
Aku akan mengumpulkan seluruh bangsa dan membawa mereka turun ke Lembah Yosafat dan menjadi hakim atas mereka di sana terhadap umat-Ku dan milik-Ku sendiri Israel sebab mereka mencerai-beraikannya di antara bangsa-bangsa dan membagi-bagi tanah-Ku
<6908> <853> <3605> <1471> <3381> <413> <6010> <3092> <8199> <5973> <8033> <5921> <5971> <5971> <5159> <3478> <834> <6340> <1471> <853> <776> <2505> <2505>
AV: I will also gather <06908> (8765) all nations <01471>, and will bring them down <03381> (8689) into the valley <06010> of Jehoshaphat <03092>, and will plead <08199> (8738) with them there for my people <05971> and [for] my heritage <05159> Israel <03478>, whom they have scattered <06340> (8765) among the nations <01471>, and parted <02505> (8765) my land <0776>.
Joel 3:12
Bergeraklah bangsa-bangsa dan maju ke Lembah Yosafat Sebab di sanalah Aku akan duduk menghakimi seluruh bangsa dari segala penjuru
<5782> <5927> <1471> <413> <6010> <3092> <3588> <8033> <3427> <8199> <853> <3605> <1471> <5439>
AV: Let the heathen <01471> be wakened <05782> (8735), and come up <05927> (8799) to the valley <06010> of Jehoshaphat <03092>: for there will I sit <03427> (8799) to judge <08199> (8800) all the heathen <01471> round about <05439>.