Back to #223
2 Samuel 11:3
Lalu Daud mengutus orang untuk bertanya tentang perempuan itu katanya Bukankah perempuan ini Batsyeba anak Eliam istri Uria orang Het
<7971> <1732> <1875> <802> <559> <3808> <2063> <0> <1339> <1323> <463> <802> <223> <2850>
AV: And David <01732> sent <07971> (8799) and enquired <01875> (8799) after the woman <0802>. And [one] said <0559> (8799), [Is] not this Bathsheba <01339>, the daughter <01323> of Eliam <0463>, the wife <0802> of Uriah <0223> the Hittite <02850>? {Bathsheba: or, Bathshuah} {Eliam: or Ammiel}
2 Samuel 11:6
Kemudian Daud mengutus orang kepada Yoab Suruhlah Uria orang Het itu datang kepadaku Lalu Yoab menyuruh Uria menghadap Daud
<7971> <1732> <413> <3097> <7971> <413> <853> <223> <2850> <7971> <3097> <853> <223> <413> <1732>
AV: And David <01732> sent <07971> (8799) to Joab <03097>, [saying], Send <07971> (8798) me Uriah <0223> the Hittite <02850>. And Joab <03097> sent <07971> (8799) Uriah <0223> to David <01732>.
2 Samuel 11:6
Kemudian Daud mengutus orang kepada Yoab Suruhlah Uria orang Het itu datang kepadaku Lalu Yoab menyuruh Uria menghadap Daud
<7971> <1732> <413> <3097> <7971> <413> <853> <223> <2850> <7971> <3097> <853> <223> <413> <1732>
AV: And David <01732> sent <07971> (8799) to Joab <03097>, [saying], Send <07971> (8798) me Uriah <0223> the Hittite <02850>. And Joab <03097> sent <07971> (8799) Uriah <0223> to David <01732>.
2 Samuel 11:7
Ketika Uria datang kepadanya Daud bertanya tentang keadaan Yoab dan keadaan tentara dan keadaan perang itu
<935> <223> <413> <7592> <1732> <7965> <3097> <7965> <5971> <7965> <4421>
AV: And when Uriah <0223> was come <0935> (8799) unto him, David <01732> demanded <07592> (8799) [of him] how Joab <03097> did <07965>, and how the people <05971> did <07965>, and how the war <04421> prospered <07965>. {how Joab...: Heb. of the peace of, etc}
2 Samuel 11:8
Lalu Daud berkata kepada Uria Pergilah ke rumahmu dan basuhlah kakimu Uria keluar dari istana raja lalu ada yang mengikutinya sambil membawa hadiah dari raja
<559> <1732> <223> <3381> <1004> <7364> <7272> <3318> <223> <1004> <4428> <3318> <310> <4864> <4428>
AV: And David <01732> said <0559> (8799) to Uriah <0223>, Go down <03381> (8798) to thy house <01004>, and wash <07364> (8798) thy feet <07272>. And Uriah <0223> departed out <03318> (8799) of the king's <04428> house <01004>, and there followed <0310> him a mess <04864> [of meat] from the king <04428>. {followed...: Heb. went out after him}
2 Samuel 11:8
Lalu Daud berkata kepada Uria Pergilah ke rumahmu dan basuhlah kakimu Uria keluar dari istana raja lalu ada yang mengikutinya sambil membawa hadiah dari raja
<559> <1732> <223> <3381> <1004> <7364> <7272> <3318> <223> <1004> <4428> <3318> <310> <4864> <4428>
AV: And David <01732> said <0559> (8799) to Uriah <0223>, Go down <03381> (8798) to thy house <01004>, and wash <07364> (8798) thy feet <07272>. And Uriah <0223> departed out <03318> (8799) of the king's <04428> house <01004>, and there followed <0310> him a mess <04864> [of meat] from the king <04428>. {followed...: Heb. went out after him}
2 Samuel 11:9
Akan tetapi Uria tidur di depan pintu istana raja bersama-sama dengan seluruh hamba tuannya Dia tidak pergi ke rumahnya
<7901> <223> <6607> <1004> <4428> <854> <3605> <5650> <113> <3808> <3381> <413> <1004>
AV: But Uriah <0223> slept <07901> (8799) at the door <06607> of the king's <04428> house <01004> with all the servants <05650> of his lord <0113>, and went not down <03381> (8804) to his house <01004>.
2 Samuel 11:10
Mereka memberitahukan kepada Daud katanya Uria tidak pergi ke rumahnya Lalu Daud bertanya kepada Uria Bukankah kamu baru pulang dari perjalanan Mengapa kamu tidak pergi ke rumahmu
<5046> <1732> <559> <3808> <3381> <223> <413> <1004> <559> <1732> <413> <223> <3808> <1870> <859> <935> <4069> <3808> <3381> <413> <1004>
AV: And when they had told <05046> (8686) David <01732>, saying <0559> (8800), Uriah <0223> went not down <03381> (8804) unto his house <01004>, David <01732> said <0559> (8799) unto Uriah <0223>, Camest <0935> (8802) thou not from [thy] journey <01870>? why [then] didst thou not go down <03381> (8804) unto thine house <01004>?
2 Samuel 11:10
Mereka memberitahukan kepada Daud katanya Uria tidak pergi ke rumahnya Lalu Daud bertanya kepada Uria Bukankah kamu baru pulang dari perjalanan Mengapa kamu tidak pergi ke rumahmu
<5046> <1732> <559> <3808> <3381> <223> <413> <1004> <559> <1732> <413> <223> <3808> <1870> <859> <935> <4069> <3808> <3381> <413> <1004>
AV: And when they had told <05046> (8686) David <01732>, saying <0559> (8800), Uriah <0223> went not down <03381> (8804) unto his house <01004>, David <01732> said <0559> (8799) unto Uriah <0223>, Camest <0935> (8802) thou not from [thy] journey <01870>? why [then] didst thou not go down <03381> (8804) unto thine house <01004>?
2 Samuel 11:11
Uria menjawab Daud Tabut orang Israel serta orang Yehuda tinggal dalam pondok-pondok Tuanku Yoab serta hamba-hamba yang mendampingi tuanku juga berkemah di padang Dapatkah aku pulang ke rumahku untuk makan minum dan tidur dengan istriku Demi hidupmu dan demi nyawamu aku tidak akan melakukan hal itu
<559> <223> <413> <1732> <727> <3478> <3063> <3427> <5521> <113> <3097> <5650> <113> <5921> <6440> <7704> <2583> <589> <935> <413> <1004> <398> <8354> <7901> <5973> <802> <2416> <2416> <5315> <518> <6213> <853> <1697> <2088>
AV: And Uriah <0223> said <0559> (8799) unto David <01732>, The ark <0727>, and Israel <03478>, and Judah <03063>, abide <03427> (8802) in tents <05521>; and my lord <0113> Joab <03097>, and the servants <05650> of my lord <0113>, are encamped <02583> (8802) in the open <06440> fields <07704>; shall I <0589> then go <0935> (8799) into mine house <01004>, to eat <0398> (8800) and to drink <08354> (8800), and to lie <07901> (8800) with my wife <0802>? [as] thou livest <02416>, and [as] thy soul <05315> liveth <02416>, I will not do <06213> (8799) this thing <01697>.
2 Samuel 11:12
Daud berkata kepada Uria Tinggallah lagi di sini pada hari ini Besok aku akan membiarkanmu pergi Karena itu Uria tinggal di Yerusalem pada hari itu dan keesokan harinya
<559> <1732> <413> <223> <3427> <2088> <1571> <3117> <4279> <7971> <3427> <223> <3389> <3117> <1931> <4283>
AV: And David <01732> said <0559> (8799) to Uriah <0223>, Tarry <03427> (8798) here to day <03117> also, and to morrow <04279> I will let thee depart <07971> (8762). So Uriah <0223> abode <03427> (8799) in Jerusalem <03389> that day <03117>, and the morrow <04283>.
2 Samuel 11:12
Daud berkata kepada Uria Tinggallah lagi di sini pada hari ini Besok aku akan membiarkanmu pergi Karena itu Uria tinggal di Yerusalem pada hari itu dan keesokan harinya
<559> <1732> <413> <223> <3427> <2088> <1571> <3117> <4279> <7971> <3427> <223> <3389> <3117> <1931> <4283>
AV: And David <01732> said <0559> (8799) to Uriah <0223>, Tarry <03427> (8798) here to day <03117> also, and to morrow <04279> I will let thee depart <07971> (8762). So Uriah <0223> abode <03427> (8799) in Jerusalem <03389> that day <03117>, and the morrow <04283>.
2 Samuel 11:14
Keesokan harinya Daud menulis surat kepada Yoab dan mengirimnya dengan perantaraan Uria
<1961> <1242> <3789> <1732> <5612> <413> <3097> <7971> <3027> <223>
AV: And it came to pass in the morning <01242>, that David <01732> wrote <03789> (8799) a letter <05612> to Joab <03097>, and sent <07971> (8799) [it] by the hand <03027> of Uriah <0223>.
2 Samuel 11:15
Dia menulis di surat itu katanya Tempatkanlah Uria di garis terdepan dalam peperangan yang paling sengit Lalu menjauhlah dari dia supaya dia terbunuh mati
<3789> <5612> <559> <3051> <853> <223> <413> <4136> <6440> <4421> <2389> <7725> <310> <5221> <4191> <0>
AV: And he wrote <03789> (8799) in the letter <05612>, saying <0559> (8800), Set <03051> (8798) ye Uriah <0223> in the forefront <06440> <04136> of the hottest <02389> battle <04421>, and retire <07725> (8804) ye from him <0310>, that he may be smitten <05221> (8738), and die <04191> (8804). {hottest: Heb. strong} {from him: Heb. from after him}
2 Samuel 11:16
Jadi saat Yoab mengepung ke kota dia menyuruh Uria ke tempat yang diketahuinya ada orang yang gagah
<1961> <8104> <3097> <413> <5892> <5414> <853> <223> <413> <4725> <834> <3045> <3588> <376> <2428> <8033>
AV: And it came to pass, when Joab <03097> observed <08104> (8800) the city <05892>, that he assigned <05414> (8799) Uriah <0223> unto a place <04725> where he knew <03045> (8804) that valiant <02428> men <0582> [were].
2 Samuel 11:17
Orang-orang kota itu keluar dan menyerang Yoab sehingga beberapa anak buah Daud mati dan Uria orang Het itu juga mati
<3318> <582> <5892> <3898> <854> <3097> <5307> <4480> <5971> <5650> <1732> <4191> <1571> <223> <2850>
AV: And the men <0582> of the city <05892> went out <03318> (8799), and fought <03898> (8735) with Joab <03097>: and there fell <05307> (8799) [some] of the people <05971> of the servants <05650> of David <01732>; and Uriah <0223> the Hittite <02850> died <04191> (8799) also.
2 Samuel 11:21
Siapakah yang menewaskan Abimelekh anak Yerubeset Bukankah seorang perempuan melemparkan kepadanya sebuah batu kilangan dari atas tembok sehingga dia mati di Tebes Mengapa kamu mendekat ke tembok itu kamu harus menjawab Bahkan hambamu Uria orang Het itu sudah mati
<4310> <5221> <853> <40> <1121> <3380> <3808> <802> <7993> <5921> <6400> <7393> <5921> <2346> <4191> <8405> <4100> <5066> <413> <2346> <559> <1571> <5650> <223> <2850> <4191>
AV: Who smote <05221> (8689) Abimelech <040> the son <01121> of Jerubbesheth <03380>? did not a woman <0802> cast <07993> (8689) a piece <06400> of a millstone <07393> upon him from the wall <02346>, that he died <04191> (8799) in Thebez <08405>? why went ye nigh <05066> (8738) the wall <02346>? then say <0559> (8804) thou, Thy servant <05650> Uriah <0223> the Hittite <02850> is dead <04191> (8804) also. {Jerubbesheth: also called, Jerubbaal}
2 Samuel 11:24
Lalu para pemanah menembak hamba-hambamu dari atas tembok sehingga beberapa hamba tuanku mati Bahkan hambamu Uria orang Het itu juga mati
<3372> <3372> <413> <5650> <5921> <2346> <4191> <5650> <4428> <1571> <5650> <223> <2850> <4191> <0>
AV: And the shooters <03384> (8688) shot <03384> (8686) from off the wall <02346> upon thy servants <05650>; and [some] of the king's <04428> servants <05650> be dead <04191> (8799), and thy servant <05650> Uriah <0223> the Hittite <02850> is dead <04191> (8804) also.
2 Samuel 11:26
Ketika istri Uria mendengar bahwa Uria suaminya sudah mati dia meratapi suaminya
<8085> <802> <223> <3588> <4191> <223> <376> <5594> <5921> <1167>
AV: And when the wife <0802> of Uriah <0223> heard <08085> (8799) that Uriah <0223> her husband <0376> was dead <04191> (8804), she mourned <05594> (8799) for her husband <01167>.
2 Samuel 11:26
Ketika istri Uria mendengar bahwa Uria suaminya sudah mati dia meratapi suaminya
<8085> <802> <223> <3588> <4191> <223> <376> <5594> <5921> <1167>
AV: And when the wife <0802> of Uriah <0223> heard <08085> (8799) that Uriah <0223> her husband <0376> was dead <04191> (8804), she mourned <05594> (8799) for her husband <01167>.
2 Samuel 12:9
Mengapa kamu menghina firman TUHAN dengan berbuat jahat dalam pandangan-Nya Kamu telah membunuh Uria orang Het itu dengan pedang lalu mengambil istrinya untuk menjadi istrimu dan kamu membunuhnya dengan pedang orang Amon
<4069> <959> <853> <1697> <3068> <6213> <7451> <5869> <853> <223> <2850> <5221> <2719> <853> <802> <3947> <0> <802> <853> <2026> <2719> <1121> <5983>
AV: Wherefore hast thou despised <0959> (8804) the commandment <01697> of the LORD <03068>, to do <06213> (8800) evil <07451> in his sight <05869>? thou hast killed <05221> (8689) Uriah <0223> the Hittite <02850> with the sword <02719>, and hast taken <03947> (8804) his wife <0802> [to be] thy wife <0802>, and hast slain <02026> (8804) him with the sword <02719> of the children <01121> of Ammon <05983>.
2 Samuel 12:10
Karena itu pedang tidak akan pernah menyingkir dari kaum keluargamu sebab kamu telah menghina Aku dan telah mengambil istri Uria orang Het itu untuk menjadi istrimu
<6258> <3808> <5493> <2719> <1004> <5704> <5769> <6118> <3588> <959> <3947> <853> <802> <223> <2850> <1961> <0> <802> <0>
AV: Now therefore the sword <02719> shall never <05704> <05769> depart <05493> (8799) from thine house <01004>; because <06118> thou hast despised <0959> (8804) me, and hast taken <03947> (8799) the wife <0802> of Uriah <0223> the Hittite <02850> to be thy wife <0802>.
2 Samuel 12:15
Lalu Natan pergi ke rumahnya TUHAN menghajar anak yang dilahirkan istri Uria bagi Daud hingga sakit
<1980> <5416> <413> <1004> <5062> <3068> <853> <3206> <834> <3205> <802> <223> <1732> <605>
AV: And Nathan <05416> departed <03212> (8799) unto his house <01004>. And the LORD <03068> struck <05062> (8799) the child <03206> that Uriah's <0223> wife <0802> bare <03205> (8804) unto David <01732>, and it was very sick <0605> (8735).
2 Samuel 23:39
Uria orang Het Semuanya 37 orang
<223> <2850> <3605> <7970> <7651> <0>
AV: Uriah <0223> the Hittite <02850>: thirty <07970> and seven <07651> in all.
1 Kings 15:5
Sebab Daud melakukan apa yang benar di mata TUHAN dan tidak menyimpang dari segala yang telah Dia perintahkan kepadanya selama hidupnya kecuali dalam perkara Uria orang Het itu
<834> <6213> <1732> <853> <3477> <5869> <3068> <3808> <5493> <3605> <834> <6680> <3605> <3117> <2416> <7535> <1697> <223> <2850>
AV: Because David <01732> did <06213> (8804) [that which was] right <03477> in the eyes <05869> of the LORD <03068>, and turned not aside <05493> (8804) from any [thing] that he commanded <06680> (8765) him all the days <03117> of his life <02416>, save only in the matter <01697> of Uriah <0223> the Hittite <02850>.
2 Kings 16:10
Lalu Raja Ahas pergi ke Damsyik untuk menemui Tiglat-Pileser raja Asyur Setelah raja Ahas melihat mazbah yang ada di Damsyik dia mengirimkan kepada Imam Uria ukuran dan bagan dari mazbah itu serta segala apa yang diperlukan
<1980> <4428> <271> <7125> <0> <8407> <4428> <804> <1834> <7200> <853> <4196> <834> <1834> <7971> <4428> <271> <413> <223> <3548> <853> <1823> <4196> <853> <8403> <3605> <4639>
AV: And king <04428> Ahaz <0271> went <03212> (8799) to Damascus <01834> to meet <07125> (8800) Tiglathpileser <08407> king <04428> of Assyria <0804>, and saw <07200> (8799) an altar <04196> that [was] at Damascus <01834>: and king <04428> Ahaz <0271> sent <07971> (8799) to Urijah <0223> the priest <03548> the fashion <01823> of the altar <04196>, and the pattern <08403> of it, according to all the workmanship <04639> thereof. {Damascus: Heb. Dammesek}
2 Kings 16:11
Lalu Imam Uria membangun sebuah mazbah sesuai dengan semua yang dikirimkan oleh raja Ahas dari Damsyik Demikianlah Imam Uria membuatnya menjelang kedatangan raja Ahas dari Damsyik
<1129> <223> <3548> <853> <4196> <3605> <834> <7971> <4428> <271> <1834> <3651> <6213> <223> <3548> <5704> <935> <4428> <271> <1834>
AV: And Urijah <0223> the priest <03548> built <01129> (8799) an altar <04196> according to all that king <04428> Ahaz <0271> had sent <07971> (8804) from Damascus <01834>: so Urijah <0223> the priest <03548> made <06213> (8804) [it] against king <04428> Ahaz <0271> came <0935> (8800) from Damascus <01834>.
2 Kings 16:11
Lalu Imam Uria membangun sebuah mazbah sesuai dengan semua yang dikirimkan oleh raja Ahas dari Damsyik Demikianlah Imam Uria membuatnya menjelang kedatangan raja Ahas dari Damsyik
<1129> <223> <3548> <853> <4196> <3605> <834> <7971> <4428> <271> <1834> <3651> <6213> <223> <3548> <5704> <935> <4428> <271> <1834>
AV: And Urijah <0223> the priest <03548> built <01129> (8799) an altar <04196> according to all that king <04428> Ahaz <0271> had sent <07971> (8804) from Damascus <01834>: so Urijah <0223> the priest <03548> made <06213> (8804) [it] against king <04428> Ahaz <0271> came <0935> (8800) from Damascus <01834>.
2 Kings 16:15
Kemudian raja Ahas memerintahkan kepada Imam Uria katanya Di atas mazbah besar itu bakarlah kurban bakaran pagi dan kurban sajian petang juga kurban bakaran dari raja dan kurban sajiannya dan kurban bakaran dari seluruh rakyat negeri dan kurban sajiannya serta kurban curahannya Lalu siramkanlah semua darah kurban bakaran dan seluruh darah kurban sembelihan Namun mazbah tembaga itu menjadi bagianku untuk meminta petunjuk
<6680> <4428> <271> <853> <223> <3548> <559> <5921> <4196> <1419> <6999> <853> <5930> <1242> <853> <4503> <6153> <853> <5930> <4428> <853> <4503> <854> <5930> <3605> <5971> <776> <4503> <5262> <3605> <1818> <5930> <3605> <1818> <2077> <5921> <2236> <4196> <5178> <1961> <0> <1239>
AV: And king <04428> Ahaz <0271> commanded <06680> (8762) Urijah <0223> the priest <03548>, saying <0559> (8800), Upon the great <01419> altar <04196> burn <06999> (8685) the morning <01242> burnt offering <05930>, and the evening <06153> meat offering <04503>, and the king's <04428> burnt sacrifice <05930>, and his meat offering <04503>, with the burnt offering <05930> of all the people <05971> of the land <0776>, and their meat offering <04503>, and their drink offerings <05262>; and sprinkle <02236> (8799) upon it all the blood <01818> of the burnt offering <05930>, and all the blood <01818> of the sacrifice <02077>: and the brasen <05178> altar <04196> shall be for me to enquire <01239> (8763) [by].
2 Kings 16:16
Imam Uria melakukan semua yang diperintahkan oleh Raja Ahas
<6213> <223> <3548> <3605> <834> <6680> <4428> <271>
AV: Thus did <06213> (8799) Urijah <0223> the priest <03548>, according to all that king <04428> Ahaz <0271> commanded <06680> (8765).
1 Chronicles 11:41
Uria orang Het Zabad anak Ahlai
<223> <2850> <2066> <1121> <304> <0>
AV: Uriah <0223> the Hittite <02850>, Zabad <02066> the son <01121> of Ahlai <0304>,
Ezra 8:33
Pada hari keempat perak emas dan perlengkapan-perlengkapan itu ditimbang di Bait Allah oleh Meremot anak Imam Uria Bersama dia ada Eleazar anak Pinehas Yozabad anak Yesua serta Noaja anak Binui Mereka adalah keturunan Lewi
<3117> <7243> <8254> <3701> <2091> <3627> <1004> <430> <5921> <3027> <4822> <1121> <223> <3548> <5973> <499> <1121> <6372> <5973> <3107> <1121> <3442> <5129> <1121> <1131> <3881>
AV: Now on the fourth <07243> day <03117> was the silver <03701> and the gold <02091> and the vessels <03627> weighed <08254> (8738) in the house <01004> of our God <0430> by the hand <03027> of Meremoth <04822> the son <01121> of Uriah <0223> the priest <03548>; and with him [was] Eleazar <0499> the son <01121> of Phinehas <06372>; and with them [was] Jozabad <03107> the son <01121> of Jeshua <03442>, and Noadiah <05129> the son <01121> of Binnui <01131>, Levites <03881>;
Nehemiah 3:4
Di samping mereka Meremot anak Uria anak Hakos melakukan perbaikan Di samping mereka Mesulam anak Berekhya anak Mesezabeel juga melakukan perbaikan Demikian pula Zadok anak Baana melakukan perbaikan di samping mereka
<5921> <3027> <2388> <4822> <1121> <223> <1121> <6976> <5921> <3027> <2388> <4918> <1121> <1296> <1121> <4898> <5921> <3027> <2388> <6659> <1121> <1195> <0>
AV: And next unto them <03027> repaired <02388> (8689) Meremoth <04822> the son <01121> of Urijah <0223>, the son <01121> of Koz <06976>. And next unto them <03027> repaired <02388> (8689) Meshullam <04918> the son <01121> of Berechiah <01296>, the son <01121> of Meshezabeel <04898>. And next unto them <03027> repaired <02388> (8689) Zadok <06659> the son <01121> of Baana <01195>.
Nehemiah 3:21
Di sampingnya Meremot anak Uria anak Hakos memperbaiki bagian yang lain dari pintu masuk rumah Elyasib sampai ujung rumah itu
<310> <2388> <4822> <1121> <223> <1121> <6976> <4060> <8145> <6607> <1004> <475> <5704> <8503> <1004> <475> <0>
AV: After <0310> him repaired <02388> (8689) Meremoth <04822> the son <01121> of Urijah <0223> the son <01121> of Koz <06976> another <08145> piece <04060>, from the door <06607> of the house <01004> of Eliashib <0475> even to the end <08503> of the house <01004> of Eliashib <0475>.
Nehemiah 8:4
Ezra ahli kitab itu berdiri di atas mimbar kayu yang telah mereka buat untuk maksud itu Matica Sema Anaya Uria Hilkia dan Maaseya berdiri di sebelah kanannya Pedaya Misael Malkia Hasum Hasbadana Zakharia dan Mesulam berdiri di sebelah kirinya
<5975> <5830> <5608> <5921> <4026> <6086> <834> <6213> <1697> <5975> <681> <4993> <8087> <6043> <223> <2518> <4641> <5921> <3225> <8040> <6305> <4332> <4441> <2828> <2806> <2148> <4918> <0>
AV: And Ezra <05830> the scribe <05608> (8802) stood <05975> (8799) upon a pulpit <04026> of wood <06086>, which they had made <06213> (8804) for the purpose <01697>; and beside <0681> him stood <05975> (8799) Mattithiah <04993>, and Shema <08087>, and Anaiah <06043>, and Urijah <0223>, and Hilkiah <02518>, and Maaseiah <04641>, on his right hand <03225>; and on his left hand <08040>, Pedaiah <06305>, and Mishael <04332>, and Malchiah <04441>, and Hashum <02828>, and Hashbadana <02806>, Zechariah <02148>, [and] Meshullam <04918>. {pulpit...: Heb. tower of wood}
Isaiah 8:2
Maka aku mengambil saksi-saksi yang dapat dipercaya untuk dijadikan saksi yaitu Imam Uria dan Zakharia anak Yeberekhya
<5749> <0> <5707> <539> <853> <223> <3548> <853> <2148> <1121> <3000>
AV: And I took <05749> (0) unto me faithful <0539> (8737) witnesses <05707> to record <05749> (8686), Uriah <0223> the priest <03548>, and Zechariah <02148> the son <01121> of Jeberechiah <03000>.
Jeremiah 26:20
Ada juga orang lain yang bernubuat dalam nama TUHAN yaitu Uria anak Semaya dari Kiryat-Yearim Dia bernubuat menentang kota ini dan menentang negeri ini seperti semua yang dikatakan Yeremia
<1571> <376> <1961> <5012> <8034> <3068> <223> <1121> <8098> <0> <7157> <5012> <5921> <5892> <2063> <5921> <776> <2063> <3605> <1697> <3414>
AV: And there was also a man <0376> that prophesied <05012> (8693) in the name <08034> of the LORD <03068>, Urijah <0223> the son <01121> of Shemaiah <08098> of Kirjathjearim <07157>, who prophesied <05012> (8735) against this city <05892> and against this land <0776> according to all the words <01697> of Jeremiah <03414>:
Jeremiah 26:21
Ketika Raja Yoyakim dan semua prajuritnya dan semua pejabatnya mendengar perkataannya raja berusaha untuk membunuhnya Mendengar hal itu Uria takut dan melarikan diri dan pergi ke Mesir
<8085> <4428> <3079> <3605> <1368> <3605> <8269> <853> <1697> <1245> <4428> <4191> <8085> <223> <3372> <1272> <935> <4714>
AV: And when Jehoiakim <03079> the king <04428>, with all his mighty men <01368>, and all the princes <08269>, heard <08085> (8799) his words <01697>, the king <04428> sought <01245> (8762) to put him to death <04191> (8687): but when Urijah <0223> heard <08085> (8799) it, he was afraid <03372> (8799), and fled <01272> (8799), and went <0935> (8799) into Egypt <04714>;
Jeremiah 26:23
dan mereka membawa Uria dari Mesir dan membawanya kepada Raja Yoyakim yang membunuhnya dengan pedang dan membuang mayatnya ke pekuburan orang-orang biasa
<3318> <853> <223> <4714> <935> <413> <4428> <3079> <5221> <2719> <7993> <853> <5038> <413> <6913> <1121> <5971>
AV: And they fetched forth <03318> (8686) Urijah <0223> out of Egypt <04714>, and brought <0935> (8686) him unto Jehoiakim <03079> the king <04428>; who slew <05221> (8686) him with the sword <02719>, and cast <07993> (8686) his dead body <05038> into the graves <06913> of the common <01121> people <05971>. {common...: Heb. sons of the people}