Absalom
kakaknya
bertanya
kepadanya
Apakah
Amnon
kakakmu
sudah
bersetubuh
denganmu
Sekarang
diamlah
adikku
Dia
itu
kakakmu
Jangan
meletakkan
hatimu
pada
perkara
ini
Lalu
Tamar
tinggal
di
rumah
Absalom
kakaknya
seorang
diri
|
<559>
<413>
<53>
<251>
<550>
<251>
<1961>
<5973>
<6258>
<269>
<2790>
<251>
<1931>
<408>
<7896>
<853>
<3820>
<1697>
<2088>
<3427>
<8559>
<8076>
<1004>
<53>
<251>
|
AV: And Absalom <053> her brother <0251> said <0559> (8799) unto her, Hath Amnon <0550> thy brother <0251> been with thee? but hold now thy peace <02790> (8685), my sister <0269>: he [is] thy brother <0251>; regard <07896> (8799) <03820> not this thing <01697>. So Tamar <08559> remained <03427> (8799) desolate <08074> (8802) in her brother <0251> Absalom's <053> house <01004>. {Amnon: Heb. Aminon} {regard...: Heb. set not thy heart} {desolate: Heb. and desolate} |