Back to #7392
2 Samuel 16:2
Raja berkata kepada Ziba Apa maksudnya ini Ziba menjawab Keledai-keledai ini untuk ditunggangi keluarga raja Roti dan buah-buahan musim panas ini untuk dimakan oleh orang-orangmu dan anggur untuk mereka yang lelah di padang belantara
<559> <4428> <413> <6717> <4100> <428> <0> <559> <6717> <2543> <1004> <4428> <7392> <3899> <7019> <398> <5288> <3196> <8354> <3287> <4057>
AV: And the king <04428> said <0559> (8799) unto Ziba <06717>, What meanest thou by these? And Ziba <06717> said <0559> (8799), The asses <02543> [be] for the king's <04428> household <01004> to ride on <07392> (8800); and the bread <03899> and summer fruit <07019> for the young men <05288> to eat <0398> (8800); and the wine <03196>, that such as be faint <03287> in the wilderness <04057> may drink <08354> (8800).
Psalms 45:4
Dalam kemuliaanmu menungganglah dengan berkuasa demi perkara kebenaran kerendahan hati dan keadilan Biarlah tangan kananmu mengajarkan kedahsyatan
<1926> <6743> <7392> <5921> <1697> <571> <6037> <6664> <3384> <3372> <3225>
AV: And in thy majesty <01926> ride <07392> (8798) prosperously <06743> (8798) because <01697> of truth <0571> and meekness <06037> [and] righteousness <06664>; and thy right hand <03225> shall teach <03384> (8686) thee terrible things <03372> (8737). {ride...: Heb. prosper thou, ride thou}