2 Samuel 17:8
Husai berkata lagi Engkau mengetahui bahwa ayahmu dan orang-orangnya adalah pejuang Selain itu mereka sakit hati serupa beruang yang kehilangan anak di padang Ayahmu adalah seorang prajurit sejati yang tidak akan tidur bersama rakyatnya
<559> <2365> <859> <3045> <853> <1> <853> <376> <3588> <1368> <1992> <4751> <5315> <1992> <1677> <7909> <7704> <1> <376> <4421> <3808> <3885> <854> <5971>
AV: For, said <0559> (8799) Hushai <02365>, thou knowest <03045> (8804) thy father <01> and his men <0582>, that they [be] mighty men <01368>, and they [be] chafed <04751> in their minds <05315>, as a bear <01677> robbed <07909> of her whelps in the field <07704>: and thy father <01> [is] a man <0376> of war <04421>, and will not lodge <03885> (8799) with the people <05971>. {chafed...: Heb. bitter of soul}
2 Chronicles 17:16
Di samping Yohanan adalah Amasia anak Zikhri yang telah menyerahkan dirinya dengan sukarela kepada TUHAN bersama 200.000 pejuang yang gagah perkasa
<5921> <3027> <6007> <1121> <2147> <5068> <3068> <5973> <3967> <505> <1368> <2428> <0>
AV: And next <03027> him [was] Amasiah <06007> the son <01121> of Zichri <02147>, who willingly offered <05068> (8693) himself unto the LORD <03068>; and with him two hundred <03967> thousand <0505> mighty men <01368> of valour <02428>.
2 Chronicles 17:17
Dari Benyamin adalah Elyada seorang pejuang yang gagah perkasa yang bersenjatakan busur dan perisai bersama 200.000 tentara
<4480> <1144> <1368> <2428> <450> <5973> <5401> <7198> <4043> <3967> <505> <0>
AV: And of Benjamin <01144>; Eliada <0450> a mighty man <01368> of valour <02428>, and with him armed men <05401> (8802) with bow <07198> and shield <04043> two hundred <03967> thousand <0505>.