Namun
orang-orang
itu
menjawab
Engkau
jangan
maju
sebab
apabila
kami
terpaksa
melarikan
diri
mereka
tidak
akan
memberi
perhatian
kepada
kami
Sekalipun
setengah
dari
kami
mati
mereka
tidak
akan
memberi
perhatian
kepada
kami
Akan
tetapi
engkau
sekarang
sama
harganya
dengan
sepuluh
ribu
dari
kami
Karena
itu
lebih
baik
bagimu
untuk
membantu
dari
kota
|
<559>
<5971>
<3808>
<3318>
<3588>
<518>
<5127>
<5127>
<3808>
<7760>
<413>
<3820>
<518>
<4191>
<2677>
<3808>
<7760>
<413>
<3820>
<3588>
<6258>
<3644>
<6235>
<505>
<6258>
<2896>
<3588>
<1961>
<0>
<5892>
<5826>
<0>
|
AV: But the people <05971> answered <0559> (8799), Thou shalt not go forth <03318> (8799): for if we flee <05127> (8799) away <05127> (8800), they will not care <07760> (8799) <03820> for us; neither if half <02677> of us die <04191> (8799), will they care <07760> (8799) <03820> for us: but now [thou art] worth <03644> ten <06235> thousand <0505> of us: therefore now [it is] better <02896> that thou succour <05826> (8800) (8675) <05826> (8687) us out of the city <05892>. {care...: Heb. set their heart on us} {worth...: Heb. as ten thousand of us} {succour: Heb. be to succour or help} |