1 Kings 2:38
Simei berkata kepada raja Perkataan ini adalah baik seperti yang Tuanku Raja titahkan maka hambamu akan melakukannya Lalu Simei tinggal di Yerusalem selama beberapa hari
<559> <8096> <4428> <2896> <1697> <834> <1696> <113> <4428> <3651> <6213> <5650> <3427> <8096> <3389> <3117> <7227> <0>
AV: And Shimei <08096> said <0559> (8799) unto the king <04428>, The saying <01697> [is] good <02896>: as my lord <0113> the king <04428> hath said <01696> (8765), so will thy servant <05650> do <06213> (8799). And Shimei <08096> dwelt <03427> (8799) in Jerusalem <03389> many <07227> days <03117>.
Jeremiah 5:19
Dan akan terjadi ketika kamu berkata Mengapa TUHAN Allah kita telah melakukan semua ini terhadap kita kamu akan menjawab mereka Karena kamu telah meninggalkan-Ku dan melayani ilah-ilah asing di negerimu maka kamu akan melayani orang-orang asing di negeri yang bukan milikmu
<1961> <3588> <559> <8478> <4100> <6213> <3068> <430> <0> <853> <3605> <428> <559> <413> <834> <5800> <853> <5647> <430> <5236> <776> <3651> <5647> <2114> <776> <3808> <0> <0>
AV: And it shall come to pass, when ye shall say <0559> (8799), Wherefore <08478> <04100> doeth <06213> (8804) the LORD <03068> our God <0430> all these [things] unto us? then shalt thou answer <0559> (8804) them, Like as ye have forsaken <05800> (8804) me, and served <05647> (8799) strange <05236> gods <0430> in your land <0776>, so shall ye serve <05647> (8799) strangers <02114> (8801) in a land <0776> [that is] not yours.
Ezekiel 13:23
maka kamu tidak akan lagi melihat penglihatan-penglihatan palsu ataupun melakukan ramalan karena Aku akan menyelamatkan umat-Ku dari tanganmu dan kamu akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN
<3651> <7723> <3808> <2372> <7081> <3808> <7080> <5750> <5337> <853> <5971> <3027> <3045> <3588> <589> <3068>
AV: Therefore ye shall see <02372> (8799) no more vanity <07723>, nor divine <07080> (8799) divinations <07081>: for I will deliver <05337> (8689) my people <05971> out of your hand <03027>: and ye shall know <03045> (8804) that I [am] the LORD <03068>.
Zechariah 7:13
Lalu terjadilah sama seperti saat Aku berseru tetapi mereka tidak mendengarkan maka saat mereka berseru Aku tidak akan mendengarkan TUHAN semesta alam berfirman
<1961> <834> <7121> <3808> <8085> <3651> <7121> <3808> <8085> <559> <3068> <6635>
AV: Therefore it is come to pass, [that] as he cried <07121> (8804), and they would not hear <08085> (8804); so they cried <07121> (8799), and I would not hear <08085> (8799), saith <0559> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635>:
Zechariah 8:13
Oleh karena itu seperti kamu dahulu menjadi kutuk di antara bangsa-bangsa hai kaum Yehuda dan kaum Israel maka sekarang Aku akan menyelamatkan kamu sehingga kamu menjadi berkat Jangan takut biarlah tanganmu menjadi kuat
<1961> <834> <1961> <7045> <1471> <1004> <3063> <1004> <3478> <3651> <3467> <853> <1961> <1293> <408> <3372> <2388> <3027> <0>
AV: And it shall come to pass, [that] as ye were a curse <07045> among the heathen <01471>, O house <01004> of Judah <03063>, and house <01004> of Israel <03478>; so will I save <03467> (8686) you, and ye shall be a blessing <01293>: fear <03372> (8799) not, [but] let your hands <03027> be strong <02388> (8799).