Back to #3541
Genesis 31:8
Jika dia berkata Yang berbintik-bintik akan menjadi upahmu seluruh kawanan itu pun melahirkan yang berbintik-bintik Jika dia berkata Yang bergaris-garis akan menjadi upahmu seluruh kawanan itu pun melahirkan yang bergaris-garis
<518> <3541> <559> <5348> <1961> <7939> <3205> <3605> <6629> <5348> <518> <3541> <559> <6124> <1961> <7939> <3205> <3605> <6629> <6124>
AV: If he said <0559> (8799) thus, The speckled <05348> shall be thy wages <07939>; then all the cattle <06629> bare <03205> (8804) speckled <05348>: and if he said <0559> (8799) thus, The ringstraked <06124> shall be thy hire <07939>; then bare <03205> (8804) all the cattle <06629> ringstraked <06124>.
Genesis 31:8
Jika dia berkata Yang berbintik-bintik akan menjadi upahmu seluruh kawanan itu pun melahirkan yang berbintik-bintik Jika dia berkata Yang bergaris-garis akan menjadi upahmu seluruh kawanan itu pun melahirkan yang bergaris-garis
<518> <3541> <559> <5348> <1961> <7939> <3205> <3605> <6629> <5348> <518> <3541> <559> <6124> <1961> <7939> <3205> <3605> <6629> <6124>
AV: If he said <0559> (8799) thus, The speckled <05348> shall be thy wages <07939>; then all the cattle <06629> bare <03205> (8804) speckled <05348>: and if he said <0559> (8799) thus, The ringstraked <06124> shall be thy hire <07939>; then bare <03205> (8804) all the cattle <06629> ringstraked <06124>.
Exodus 3:14
Allah berfirman kepada Musa AKU ADALAH AKU Lalu Dia berfirman Kamu harus mengatakan ini kepada keturunan Israel SANG AKU yang telah mengutusku kepadamu
<559> <430> <413> <4872> <1961> <834> <1961> <559> <3541> <559> <1121> <3478> <1961> <7971> <413>
AV: And God <0430> said <0559> (8799) unto Moses <04872>, I AM <01961> (8799) THAT I AM <01961> (8799): and he said <0559> (8799), Thus shalt thou say <0559> (8799) unto the children <01121> of Israel <03478>, I AM hath sent <07971> (8804) me unto you.
Exodus 5:15
Kemudian para kepala tukang dari keturunan Israel itu menghadap dan berseru kepada Firaun katanya Mengapa engkau memperlakukan hamba-hambamu seperti ini
<935> <7860> <1121> <3478> <6817> <413> <6547> <559> <4100> <6213> <3541> <5650>
AV: Then the officers <07860> (8802) of the children <01121> of Israel <03478> came <0935> (8799) and cried <06817> (8799) unto Pharaoh <06547>, saying <0559> (8800), Wherefore dealest <06213> (8799) thou thus with thy servants <05650>?
Numbers 23:5
TUHAN menaruh firman pada mulut Bileam dan berkata Kembalilah kepada Balak dan sampaikanlah demikian
<7760> <3068> <1697> <6310> <1109> <559> <7725> <413> <1111> <3541> <1696>
AV: And the LORD <03068> put <07760> (8799) a word <01697> in Balaam's <01109> mouth <06310>, and said <0559> (8799), Return <07725> (8798) unto Balak <01111>, and thus thou shalt speak <01696> (8762).
Numbers 23:15
Bileam berkata kepada Balak Berdirilah di dekat kurban bakaranmu dan aku akan menemui TUHAN di sana
<559> <413> <1111> <3320> <3541> <5921> <5930> <595> <7136> <3541>
AV: And he said <0559> (8799) unto Balak <01111>, Stand <03320> (8690) here <03541> by thy burnt offering <05930>, while I meet <07136> (8735) [the LORD] yonder <03541>.
1 Samuel 9:9
Dahulu di Israel ketika seseorang pergi untuk meminta petunjuk Allah dia akan berkata Mari kita pergi kepada pelihat Sebab nabi yang sekarang ini sebelumnya disebut pelihat
<6440> <3478> <3541> <559> <376> <1980> <1875> <430> <1980> <1980> <5704> <7203> <3588> <5030> <3117> <7121> <6440> <7203>
AV: (Beforetime <06440> in Israel <03478>, when a man <0376> went <03212> (8800) to enquire <01875> (8800) of God <0430>, thus he spake <0559> (8804), Come <03212> (8798), and let us go <03212> (8799) to the seer <07200> (8802): for [he that is] now <03117> [called] a Prophet <05030> was beforetime <06440> called <07121> (8735) a Seer <07200> (8802).)
1 Samuel 14:10
Namun jika mereka berkata Naiklah ke arah kami kita akan naik Sebab TUHAN menyerahkan mereka ke dalam tangan kita Inilah yang akan menjadi tanda bagi kita
<518> <3541> <559> <5927> <5921> <5927> <3588> <5414> <3068> <3027> <2088> <0> <226>
AV: But if they say <0559> (8799) thus, Come up <05927> (8798) unto us; then we will go up <05927> (8804): for the LORD <03068> hath delivered <05414> (8804) them into our hand <03027>: and this [shall be] a sign <0226> unto us.
1 Samuel 14:44
Saul berkata Allah menghukum aku bahkan lebih lagi kamu harus dihukum mati Yonatan
<559> <7586> <3541> <6213> <430> <3541> <3254> <3588> <4191> <4191> <3129>
AV: And Saul <07586> answered <0559> (8799), God <0430> do so <06213> (8799) and more also <03254> (8686): for thou shalt surely <04191> (8800) die <04191> (8799), Jonathan <03129>.
2 Samuel 3:9
Kiranya Allah menghukum Abner bahkan lebih lagi jika aku tidak melakukan kepada Daud seperti yang dijanjikan TUHAN kepadanya
<3541> <6213> <430> <74> <3541> <3254> <0> <3588> <834> <7650> <3068> <1732> <3588> <3651> <6213> <0>
AV: So do <06213> (8799) God <0430> to Abner <074>, and more also <03254> (8686), except, as the LORD <03068> hath sworn <07650> (8738) to David <01732>, even so I do <06213> (8799) to him;
2 Samuel 15:26
Jika firman-Nya berkata Aku tidak berkenan sesungguhnya biarlah Dia melakukan kepadaku apa yang baik dalam pandangan-Nya
<518> <3541> <559> <3808> <2654> <0> <2005> <6213> <0> <834> <2896> <5869> <0>
AV: But if he thus say <0559> (8799), I have no delight <02654> (8804) in thee; behold, [here am] I, let him do <06213> (8799) to me as seemeth <05869> good <02896> unto him.
1 Kings 2:23
Lalu Raja Salomo bersumpah demi TUHAN katanya Biarlah Allah menghukumku bahkan lebih lagi jika Adonia tidak membayar permintaan ini dengan nyawanya
<7650> <4428> <8010> <3068> <559> <3541> <6213> <0> <430> <3541> <3254> <3588> <5315> <1696> <138> <853> <1697> <2088>
AV: Then king <04428> Solomon <08010> sware <07650> (8735) by the LORD <03068>, saying <0559> (8800), God <0430> do <06213> (8799) so to me, and more also <03254> (8686), if Adonijah <0138> have not spoken <01696> (8765) this word <01697> against his own life <05315>.
1 Kings 18:45
Dalam sekejap langit menjadi mendung oleh awan dan angin dan hujan lebat turun Ahab mengendarai keretanya dan pergi ke Yizreel
<1961> <5704> <3541> <5704> <3541> <8064> <6937> <5645> <7307> <1961> <1653> <1419> <7392> <256> <1980> <3157>
AV: And it came to pass in the mean while <03541>, that the heaven <08064> was black <06937> (8694) with clouds <05645> and wind <07307>, and there was a great <01419> rain <01653>. And Ahab <0256> rode <07392> (8799), and went <03212> (8799) to Jezreel <03157>.
1 Kings 18:45
Dalam sekejap langit menjadi mendung oleh awan dan angin dan hujan lebat turun Ahab mengendarai keretanya dan pergi ke Yizreel
<1961> <5704> <3541> <5704> <3541> <8064> <6937> <5645> <7307> <1961> <1653> <1419> <7392> <256> <1980> <3157>
AV: And it came to pass in the mean while <03541>, that the heaven <08064> was black <06937> (8694) with clouds <05645> and wind <07307>, and there was a great <01419> rain <01653>. And Ahab <0256> rode <07392> (8799), and went <03212> (8799) to Jezreel <03157>.
1 Kings 22:20
Kemudian TUHAN berfirman Siapakah yang akan membujuk Ahab untuk maju dan tewas di Ramot-Gilead Sehingga yang satu berkata begini dan yang lain berkata begitu
<559> <3068> <4310> <6601> <853> <256> <5927> <5307> <7433> <1568> <559> <2088> <3541> <2088> <559> <3541>
AV: And the LORD <03068> said <0559> (8799), Who shall persuade <06601> (8762) Ahab <0256>, that he may go up <05927> (8799) and fall <05307> (8799) at Ramothgilead <07433> <01568>? And one said <0559> (8799) on this manner <03541>, and another said <0559> (8802) on that manner <03541>. {persuade: or, deceive}
2 Kings 22:18
Namun kepada Raja Yehuda yang telah mengutus kamu untuk meminta petunjuk TUHAN kamu harus berkata kepadanya Inilah firman TUHAN Allah Israel Mengenai perkataan yang telah kamu dengar itu
<413> <4428> <3063> <7971> <853> <1875> <853> <3068> <3541> <559> <413> <3541> <559> <3068> <430> <3478> <1697> <834> <8085>
AV: But to the king <04428> of Judah <03063> which sent <07971> (8802) you to enquire <01875> (8800) of the LORD <03068>, thus shall ye say <0559> (8799) to him, Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> God <0430> of Israel <03478>, [As touching] the words <01697> which thou hast heard <08085> (8804);
2 Chronicles 34:26
Kepada raja Yehuda yang telah mengutus kamu untuk meminta petunjuk TUHAN katakan demikian Inilah firman TUHAN Allah Israel mengenai perkataan yang kamu dengar itu
<413> <4428> <3063> <7971> <853> <1875> <3068> <3541> <559> <413> <3541> <559> <3068> <430> <3478> <1697> <834> <8085>
AV: And as for <0413> the king <04428> of Judah <03063>, who sent <07971> (8802) you to enquire <01875> (8800) of the LORD <03068>, so shall ye say <0559> (8799) unto him, Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> God <0430> of Israel <03478> [concerning] the words <01697> which thou hast heard <08085> (8804);
Isaiah 7:7
Akan tetapi TUHAN berfirman Hal itu tidak akan terlaksana dan tidak akan terjadi
<3541> <559> <136> <3069> <3808> <6965> <3808> <1961>
AV: Thus <03541> saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>, It shall not stand <06965> (8799), neither shall it come to pass.
Isaiah 37:6
Yesaya berkata kepada mereka Katakan kepada tuanmu inilah firman TUHAN Jangan takut terhadap perkataan yang telah kamu dengar yang disampaikan oleh pelayan-pelayan raja Asyur untuk menghujat Aku
<559> <413> <3470> <3541> <559> <413> <113> <3541> <559> <3068> <408> <3372> <6440> <1697> <834> <8085> <834> <1442> <5288> <4428> <804> <853>
AV: And Isaiah <03470> said <0559> (8799) unto them, Thus shall ye say <0559> (8799) unto your master <0113>, Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>, Be not afraid <03372> (8799) of <06440> the words <01697> that thou hast heard <08085> (8804), wherewith the servants <05288> of the king <04428> of Assyria <0804> have blasphemed <01442> (8765) me.
Jeremiah 5:13
Para nabi akan menjadi angin dan firman tidak ada pada mereka Maka hal itu akan terlaksana atas mereka
<5030> <1961> <7307> <1699> <369> <0> <3541> <6213> <0> <0>
AV: And the prophets <05030> shall become wind <07307>, and the word <01696> (8763) [is] not in them: thus shall it be done <06213> (8735) unto them.
Jeremiah 23:29
Bukankah firman-Ku seperti api firman TUHAN dan seperti palu yang menghancurkan batu berkeping-keping
<3808> <3541> <1697> <784> <5002> <3068> <6360> <6327> <5553> <0>
AV: [Is] not my word <01697> like <03541> as a fire <0784>? saith <05002> (8803) the LORD <03068>; and like a hammer <06360> [that] breaketh <06327> (0) the rock <05553> in pieces <06327> (8787)?
Ezekiel 33:27
Katakan ini kepada mereka Beginilah firman Tuhan ALLAH Demi Aku yang hidup sesungguhnya mereka yang tinggal di reruntuhan-reruntuhan itu akan rebah oleh pedang dan orang yang ada di ladang terbuka akan Aku serahkan kepada binatang-binatang untuk dilahap dan orang-orang yang ada di benteng-benteng dan di gua-gua akan mati karena penyakit sampar
<3541> <559> <413> <3541> <559> <136> <3069> <2416> <589> <518> <3808> <834> <2723> <2719> <5307> <834> <5921> <6440> <7704> <2416> <5414> <398> <834> <4686> <4631> <1698> <4191>
AV: Say <0559> (8799) thou thus unto them, Thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; [As] I live <02416>, surely they that [are] in the wastes <02723> shall fall <05307> (8799) by the sword <02719>, and him that [is] in the open <06440> field <07704> will I give <05414> (8804) to the beasts <02416> to be devoured <0398> (8800), and they that [be] in the forts <04679> and in the caves <04631> shall die <04191> (8799) of the pestilence <01698>. {to be...: Heb. to devour him}