Back to #5608
1 Kings 4:3
Elihoref dan Ahia anak-anak Sisa sebagai juru tulis Yosafat anak Ahilud sebagai juru ingat
<456> <281> <1121> <7894> <5608> <3092> <1121> <286> <2142>
AV: Elihoreph <0456> and Ahiah <0281>, the sons <01121> of Shisha <07894>, scribes <05608> (8802); Jehoshaphat <03092> the son <01121> of Ahilud <0286>, the recorder <02142> (8688). {scribes: or, secretaries} {recorder: or, remembrancer}
2 Kings 12:10
Saat mereka melihat bahwa sudah banyak uang di peti itu juru tulis raja dan imam besar datang untuk membungkus dan menghitung uang yang didapatkan dari Bait TUHAN
<1961> <7200> <3588> <7227> <3701> <727> <5927> <5608> <4428> <3548> <1419> <6696> <4487> <853> <3701> <4672> <1004> <3068>
AV: And it was [so], when they saw <07200> (8800) that [there was] much <07227> money <03701> in the chest <0727>, that the king's <04428> scribe <05608> (8802) and the high <01419> priest <03548> came up <05927> (8799), and they put up in bags <06696> (8799), and told <04487> (8799) the money <03701> that was found <04672> (8737) in the house <01004> of the LORD <03068>. {scribe: or, secretary} {put...: Heb. bound up}
2 Kings 18:18
Lalu mereka memanggil raja maka Elyakim anak Hilkia kepala istana Sebna juru tulis negara dan Yoah anak Asaf juru ingat negara keluar mendatangi mereka
<7121> <413> <4428> <3318> <413> <471> <1121> <2518> <834> <5921> <1004> <7644> <5608> <3098> <1121> <623> <2142>
AV: And when they had called <07121> (8799) to the king <04428>, there came out <03318> (8799) to them Eliakim <0471> the son <01121> of Hilkiah <02518>, which [was] over the household <01004>, and Shebna <07644> the scribe <05608> (8802), and Joah <03098> the son <01121> of Asaph <0623> the recorder <02142> (8688). {scribe: or, secretary}
2 Kings 18:37
Lalu Elyakim anak Hilkia kepala istana Sebna juru tulis serta Yoah anak Asaf juru ingat datang menghadap Hizkia dengan pakaian yang dikoyakkan dan memberitahukan kepadanya perkataan Rabsakih itu
<935> <471> <1121> <2518> <834> <5921> <1004> <7644> <5608> <3098> <1121> <623> <2142> <413> <2396> <7167> <899> <5046> <0> <1697> <0> <7262>
AV: Then came <0935> (8799) Eliakim <0471> the son <01121> of Hilkiah <02518>, which [was] over the household <01004>, and Shebna <07644> the scribe <05608> (8802), and Joah <03098> the son <01121> of Asaph <0623> the recorder <02142> (8688), to Hezekiah <02396> with [their] clothes <0899> rent <07167> (8803), and told <05046> (8686) him the words <01697> of Rabshakeh <07262>.
2 Kings 19:2
Lalu dia mengutus Elyakim kepala istana Sebna juru tulis negara dan para tua-tua di antara para imam dengan berselubungkan kain kabung kepada Nabi Yesaya anak Amos
<7971> <853> <471> <834> <5921> <1004> <7644> <5608> <853> <2205> <3548> <3680> <8242> <413> <3470> <5030> <1121> <531>
AV: And he sent <07971> (8799) Eliakim <0471>, which [was] over the household <01004>, and Shebna <07644> the scribe <05608> (8802), and the elders <02205> of the priests <03548>, covered <03680> (8693) with sackcloth <08242>, to Isaiah <03470> the prophet <05030> the son <01121> of Amoz <0531>.
2 Kings 22:3
Adapun pada tahun ke-18 pemerintahan raja Yosia raja menyuruh Safan anak Azalya anak Mesulam juru tulis itu ke Bait TUHAN dengan berkata
<1961> <8083> <6240> <8141> <4428> <2977> <7971> <4428> <853> <8227> <1121> <683> <1121> <4918> <5608> <1004> <3068> <559>
AV: And it came to pass in the eighteenth <08083> <06240> year <08141> of king <04428> Josiah <02977>, [that] the king <04428> sent <07971> (8804) Shaphan <08227> the son <01121> of Azaliah <0683>, the son <01121> of Meshullam <04918>, the scribe <05608> (8802), to the house <01004> of the LORD <03068>, saying <0559> (8800),
2 Kings 22:8
Imam Besar Hilkia berkata kepada Safan juru tulis itu Aku telah menemukan Kitab Taurat di Bait TUHAN Kemudian Hilkia memberikan kitab itu kepada Safan dan dia membacanya
<559> <2518> <3548> <1419> <5921> <8227> <5608> <5612> <8451> <4672> <1004> <3068> <5414> <2518> <853> <5612> <413> <8227> <7121>
AV: And Hilkiah <02518> the high <01419> priest <03548> said <0559> (8799) unto Shaphan <08227> the scribe <05608> (8802), I have found <04672> (8804) the book <05612> of the law <08451> in the house <01004> of the LORD <03068>. And Hilkiah <02518> gave <05414> (8799) the book <05612> to Shaphan <08227>, and he read <07121> (8799) it.
2 Kings 22:9
Safan juru tulis itu pergi menghadap raja dan menyampaikan hal itu kepada raja katanya Hamba-hambamu telah mengambil uang yang terdapat di Bait dan memberikannya ke tangan orang yang melakukan pekerjaan mengawasi Bait TUHAN
<935> <8227> <5608> <413> <4428> <7725> <853> <4428> <1697> <559> <5413> <5650> <853> <3701> <4672> <1004> <5414> <5921> <3027> <6213> <4399> <6485> <1004> <3068>
AV: And Shaphan <08227> the scribe <05608> (8802) came <0935> (8799) to the king <04428>, and brought <07725> (0) the king <04428> word <01697> again <07725> (8686), and said <0559> (8799), Thy servants <05650> have gathered <05413> (8689) the money <03701> that was found <04672> (8737) in the house <01004>, and have delivered <05414> (8799) it into the hand <03027> of them that do <06213> (8802) the work <04399>, that have the oversight <06485> (8716) of the house <01004> of the LORD <03068>. {gathered: Heb. melted}
2 Kings 22:10
Safan juru tulis itu memberitahukan kepada raja katanya Imam Hilkia juga telah memberikan kitab kepadaku Lalu Safan membacakannya di hadapan raja
<5046> <8227> <5608> <4428> <559> <5612> <5414> <0> <2518> <3548> <7121> <8227> <6440> <4428>
AV: And Shaphan <08227> the scribe <05608> (8802) shewed <05046> (8686) the king <04428>, saying <0559> (8800), Hilkiah <02518> the priest <03548> hath delivered <05414> (8804) me a book <05612>. And Shaphan <08227> read <07121> (8799) it before <06440> the king <04428>.
2 Kings 22:12
Lalu raja memerintahkan kepada Imam Hilkia kepada Ahikam anak Safan kepada Akhbor anak Mikha kepada Safan juru tulis dan kepada Asaya hamba raja dengan mengatakan
<6680> <4428> <853> <2518> <3548> <853> <296> <1121> <8227> <853> <5907> <1121> <4320> <853> <8227> <5608> <853> <6222> <5650> <4428> <559>
AV: And the king <04428> commanded <06680> (8762) Hilkiah <02518> the priest <03548>, and Ahikam <0296> the son <01121> of Shaphan <08227>, and Achbor <05907> the son <01121> of Michaiah <04320>, and Shaphan <08227> the scribe <05608> (8802), and Asahiah <06222> a servant <05650> of the king's <04428>, saying <0559> (8800), {Achbor: or, Abdon} {Michaiah: or, Micah}
2 Kings 25:19
Dari kota itu dia juga menangkap seorang pegawai istana yang mengepalai para tentara 5 orang penasihat raja juru tulis panglima tentara yang mengerahkan orang-orang di negeri itu dan 60 orang penduduk negeri itu yang ditemukan di kota
<4480> <5892> <3947> <5631> <259> <834> <1931> <6496> <5921> <582> <4421> <2568> <582> <7200> <6440> <4428> <834> <4672> <5892> <853> <5608> <8269> <6635> <6633> <853> <5971> <776> <8346> <376> <5971> <776> <4672> <5892>
AV: And out of the city <05892> he took <03947> (8804) an <0259> officer <05631> that was set <06496> over the men <0582> of war <04421>, and five <02568> men <0582> of them that were <07200> (8802) in the king's <04428> presence <06440>, which were found <04672> (8738) in the city <05892>, and the principal <08269> scribe <05608> (8802) of the host <06635>, which mustered <06633> (8688) the people <05971> of the land <0776>, and threescore <08346> men <0376> of the people <05971> of the land <0776> [that were] found <04672> (8737) in the city <05892>: {officer: or, eunuch} {were in...: Heb. saw the king's face} {principal...: or, scribe of the captain of the host}
1 Chronicles 2:55
Kaum juru tulis yang tinggal di Yabes yaitu orang Tirati orang Simati dan orang Sukhati Mereka adalah orang Keni keturunan Hamat bapa kaum Rekhab
<4940> <5608> <3427> <3258> <8654> <8101> <7756> <1992> <7017> <935> <2575> <1> <1004> <7394> <0>
AV: And the families <04940> of the scribes <05608> (8802) which dwelt <03427> (8802) (8675) <03427> (8804) at Jabez <03258>; the Tirathites <08654>, the Shimeathites <08101>, [and] Suchathites <07756>. These <01992> [are] the Kenites <07017> that came <0935> (8802) of Hemath <02574>, the father <01> of the house <01004> of Rechab <07394>.
1 Chronicles 18:16
Zadok anak Ahitub dan Ahimelekh anak Abyatar menjadi imam Sausa menjadi juru tulis
<6659> <1121> <285> <40> <1121> <54> <3548> <7798> <5608>
AV: And Zadok <06659> the son <01121> of Ahitub <0285>, and Abimelech <040> the son <01121> of Abiathar <054>, [were] the priests <03548>; and Shavsha <07798> was scribe <05608> (8802); {Abimelech: also called, Ahimelech} {Shavsha: also called Seraiah or Shisha}
1 Chronicles 27:32
Yonatan paman Daud adalah penasihat orang bijak dan juru tulis Yehiel anak Hakhmoni melayani anak-anak raja
<3083> <1730> <1732> <3289> <376> <995> <5608> <1931> <3171> <1121> <2453> <5973> <1121> <4428>
AV: Also Jonathan <03083> David's <01732> uncle <01730> was a counsellor <03289> (8802), a wise <0995> (8688) man <0376>, and a scribe <05608> (8802): and Jehiel <03171> the son <01121> of Hachmoni <02453> [was] with the king's <04428> sons <01121>: {scribe: or, secretary} {son...: or, Hachmonite}
2 Chronicles 24:11
Setiap kali peti itu dibawa kepada petugas raja melalui orang-orang Lewi dan ketika mereka melihat bahwa uang di dalamnya sudah banyak maka juru tulis raja dan petugas dari imam kepala akan datang untuk mengosongkan peti itu Lalu mereka mengambil peti itu dan mengembalikannya ke tempat semula Demikianlah mereka melakukannya setiap hari dan mengumpulkan banyak uang
<1961> <6256> <935> <853> <727> <413> <6486> <4428> <3027> <3881> <7200> <3588> <7227> <3701> <935> <5608> <4428> <6496> <3548> <7218> <6168> <853> <727> <5375> <7725> <413> <4725> <3541> <6213> <3117> <3117> <622> <3701> <7230>
AV: Now it came to pass, that at what time <06256> the chest <0727> was brought <0935> (8686) unto the king's <04428> office <06486> by the hand <03027> of the Levites <03881>, and when they saw <07200> (8800) that [there was] much <07227> money <03701>, the king's <04428> scribe <05608> (8802) and the high <07218> priest's <03548> officer <06496> came <0935> (8804) and emptied <06168> (8762) the chest <0727>, and took <05375> (8799) it, and carried <07725> (0) it to his place <04725> again <07725> (8686). Thus they did <06213> (8804) day <03117> by day <03117>, and gathered <0622> (8799) money <03701> in abundance <07230>.
2 Chronicles 26:11
Selain itu Uzia mempunyai tentara yang siap berperang Mereka maju berperang dalam kelompok-kelompok pasukan menurut jumlah yang dihitung oleh juru tulis Yeiel dan pejabat Maaseya di bawah pimpinan Hananya salah seorang panglima raja
<1961> <5818> <2428> <6213> <4421> <3318> <6635> <1416> <4557> <6486> <3027> <3273> <5608> <4641> <7860> <5921> <3027> <2608> <8269> <4428>
AV: Moreover Uzziah <05818> had an host <02428> of fighting <04421> men <06213> (8802), that went out <03318> (8802) to war <06635> by bands <01416>, according to the number <04557> of their account <06486> by the hand <03027> of Jeiel <03273> the scribe <05608> (8802) and Maaseiah <04641> the ruler <07860> (8802), under the hand <03027> of Hananiah <02608>, [one] of the king's <04428> captains <08269>.
2 Chronicles 34:13
Mereka juga mengawasi para pemikul beban dan semua pekerja dalam setiap pekerjaan Beberapa dari orang Lewi ada yang menjadi juru tulis pengatur atau penjaga pintu gerbang
<5921> <5449> <5329> <3605> <6213> <4399> <5656> <5656> <3881> <5608> <7860> <7778>
AV: Also [they were] over the bearers of burdens <05449>, and [were] overseers <05329> (8764) of all that wrought <06213> (8802) the work <04399> in any manner of service <05656>: and of the Levites <03881> [there were] scribes <05608> (8802), and officers <07860> (8802), and porters <07778>.
2 Chronicles 34:15
Hilkia berkata kepada Safan juru tulis itu Aku menemukan kitab Taurat di Bait TUHAN Lalu Hilkia memberikan kitab itu kepada Safan
<6030> <2518> <559> <413> <8227> <5608> <5612> <8451> <4672> <1004> <3068> <5414> <2518> <853> <5612> <413> <8227>
AV: And Hilkiah <02518> answered <06030> (8799) and said <0559> (8799) to Shaphan <08227> the scribe <05608> (8802), I have found <04672> (8804) the book <05612> of the law <08451> in the house <01004> of the LORD <03068>. And Hilkiah <02518> delivered <05414> (8799) the book <05612> to Shaphan <08227>.
2 Chronicles 34:18
Kemudian Safan juru tulis itu memberi tahu raja dengan berkata Imam Hilkia memberi saya sebuah kitab Lalu Safan membacakannya di hadapan raja
<5046> <8227> <5608> <4428> <559> <5612> <5414> <0> <2518> <3548> <7121> <0> <8227> <6440> <4428>
AV: Then Shaphan <08227> the scribe <05608> (8802) told <05046> (8686) the king <04428>, saying <0559> (8800), Hilkiah <02518> the priest <03548> hath given <05414> (8804) me a book <05612>. And Shaphan <08227> read <07121> (8799) it before <06440> the king <04428>. {it: Heb. in it}
2 Chronicles 34:20
Lalu raja memerintahkan Hilkia Ahikam anak Safan Abdon anak Mikha Safan juru tulis itu dan Asaya hamba raja dengan berkata
<6680> <4428> <853> <2518> <853> <296> <1121> <8227> <853> <5658> <1121> <4318> <853> <8227> <5608> <853> <6222> <5650> <4428> <559>
AV: And the king <04428> commanded <06680> (8762) Hilkiah <02518>, and Ahikam <0296> the son <01121> of Shaphan <08227>, and Abdon <05658> the son <01121> of Micah <04318>, and Shaphan <08227> the scribe <05608> (8802), and Asaiah <06222> a servant <05650> of the king's <04428>, saying <0559> (8800), {Abdon: or, Achbor}
Esther 3:12
Kemudian para juru tulis dipanggil pada hari ketiga belas pada bulan pertama dan dituliskan sesuai dengan semua yang Haman perintahkan kepada para raja wilayah para gubernur yang memimpin setiap provinsi dan kepada para pemimpin setiap bangsa di setiap provinsi sesuai bahasa tulisannya dan kepada setiap bangsa sesuai bahasa mereka Surat itu ditulis atas nama Raja Ahasyweros dan dimeteraikan dengan cincin raja
<7121> <5608> <4428> <2320> <7223> <7969> <6240> <3117> <0> <3789> <3605> <834> <6680> <2001> <413> <323> <4428> <413> <6346> <834> <5921> <4082> <4082> <413> <8269> <5971> <5971> <4082> <4082> <3791> <5971> <5971> <3956> <8034> <4428> <325> <3789> <2856> <2885> <4428>
AV: Then were the king's <04428> scribes <05608> (8802) called <07121> (8735) on the thirteenth <07969> <06240> day <03117> of the first <07223> month <02320>, and there was written <03789> (8735) according to all that Haman <02001> had commanded <06680> (8765) unto the king's <04428> lieutenants <0323>, and to the governors <06346> that [were] over every province <04082>, and to the rulers <08269> of every people <05971> of every province <04082> according to the writing <03791> thereof, and [to] every people <05971> after their language <03956>; in the name <08034> of king <04428> Ahasuerus <0325> was it written <03789> (8737), and sealed <02856> (8738) with the king's <04428> ring <02885>. {scribes: or, secretaries}
Esther 8:9
Kemudian para juru tulis istana dipanggil pada waktu itu bulan ketiga yaitu bulan Siwan pada hari ke-23 Adapun semuanya ditulis seperti yang Mordekhai perintahkan kepada orang-orang Yahudi dan para raja wilayah dan para gubernur dan para pemimpin provinsi dari India sampai Kush 127 provinsi ke setiap provinsi sesuai tulisannya dan ke setiap bangsa sesuai bahasanya dan kepada orang-orang Yahudi dalam tulisan dan bahasa mereka
<7121> <5608> <4428> <6256> <1931> <2320> <7992> <1931> <2320> <5510> <7969> <6242> <0> <3789> <3605> <834> <6680> <4782> <413> <3064> <413> <323> <6346> <8269> <4082> <834> <1912> <5704> <3568> <7651> <6242> <3967> <4082> <4082> <4082> <3789> <5971> <5971> <3956> <413> <3064> <3789> <3956>
AV: Then were the king's <04428> scribes <05608> (8802) called <07121> (8735) at that time <06256> in the third <07992> month <02320>, that [is], the month <02320> Sivan <05510>, on the three <07969> and twentieth <06242> [day] thereof; and it was written <03789> (8735) according to all that Mordecai <04782> commanded <06680> (8765) unto the Jews <03064>, and to the lieutenants <0323>, and the deputies <06346> and rulers <08269> of the provinces <04082> which [are] from India <01912> unto Ethiopia <03568>, an hundred <03967> twenty <06242> and seven <07651> provinces <04082>, unto every province <04082> according to the writing <03791> thereof, and unto every people <05971> after their language <03956>, and to the Jews <03064> according to their writing <03791>, and according to their language <03956>.
Isaiah 36:3
Lalu Elyakim anak Hilkia yang mengepalai istana Sebna juru tulis negara dan Yoah anak Asaf juru ingat negara keluar menemui kepala juru minuman itu
<3318> <413> <471> <1121> <2518> <834> <5921> <1004> <7644> <5608> <3098> <1121> <623> <2142>
AV: Then came forth <03318> (8799) unto him Eliakim <0471>, Hilkiah's <02518> son <01121>, which was over the house <01004>, and Shebna <07644> the scribe <05608> (8802), and Joah <03098>, Asaph's <0623> son <01121>, the recorder <02142> (8688). {scribe: or, secretary}
Isaiah 36:22
Kemudian Elyakim anak Hilkia yang mengepalai istana Sebna juru tulis dan Yoah anak Asaf juru ingat pergi menghadap Hizkia dengan merobek pakaian mereka dan memberitahukan kepadanya perkataan kepala juru minuman itu
<935> <471> <1121> <2518> <834> <5921> <1004> <7644> <5608> <3098> <1121> <623> <2142> <413> <2396> <7167> <899> <5046> <0> <853> <1697> <0> <7262> <0>
AV: Then came <0935> (8799) Eliakim <0471>, the son <01121> of Hilkiah <02518>, that [was] over the household <01004>, and Shebna <07644> the scribe <05608> (8802), and Joah <03098>, the son <01121> of Asaph <0623>, the recorder <02142> (8688), to Hezekiah <02396> with [their] clothes <0899> rent <07167> (8803), and told <05046> (8686) him the words <01697> of Rabshakeh <07262>.
Isaiah 37:2
Dan dia mengutus Elyakim yang mengepalai istana Sebna juru tulis negara dan para tua-tua dari para imam dengan mengenakan kain kabung kepada Nabi Yesaya anak Amos
<7971> <853> <471> <834> <5921> <1004> <853> <7644> <5608> <853> <2205> <3548> <3680> <8242> <413> <3470> <1121> <531> <5030>
AV: And he sent <07971> (8799) Eliakim <0471>, who [was] over the household <01004>, and Shebna <07644> the scribe <05608> (8802), and the elders <02205> of the priests <03548> covered <03680> (8693) with sackcloth <08242>, unto Isaiah <03470> the prophet <05030> the son <01121> of Amoz <0531>.
Jeremiah 36:32
Kemudian Yeremia mengambil gulungan yang lain dan memberikannya kepada juru tulis Barukh anak Neria yang menuliskan di atas gulungan itu menurut yang didiktekan Yeremia semua firman yang ada dalam gulungan yang telah dibakar ke dalam api oleh Yoyakim raja Yehuda Dan banyak perkataan yang mirip ditambahkan ke dalamnya
<3414> <3947> <4039> <312> <5414> <413> <1263> <1121> <5374> <5608> <3789> <5921> <6310> <3414> <853> <3605> <1697> <5612> <834> <8313> <3079> <4428> <3063> <784> <5750> <3254> <5921> <1697> <7227> <1992> <0>
AV: Then took <03947> (8804) Jeremiah <03414> another <0312> roll <04039>, and gave <05414> (8799) it to Baruch <01263> the scribe <05608> (8802), the son <01121> of Neriah <05374>; who wrote <03789> (8799) therein from the mouth <06310> of Jeremiah <03414> all the words <01697> of the book <05612> which Jehoiakim <03079> king <04428> of Judah <03063> had burned <08313> (8804) in the fire <0784>: and there were added <03254> (8738) besides unto them many <07227> like <01992> words <01697>. {like: Heb. as they}
Jeremiah 37:15
Para pejabat itu menjadi sangat marah kepada Yeremia dan memukulnya serta memasukkannya ke dalam penjara di rumah juru tulis Yonatan karena rumah itu telah mereka buat menjadi penjara
<7107> <8269> <5921> <3414> <5221> <853> <5414> <853> <1004> <612> <1004> <3083> <5608> <3588> <853> <6213> <1004> <3608>
AV: Wherefore the princes <08269> were wroth <07107> (8799) with Jeremiah <03414>, and smote <05221> (8689) him, and put <05414> (8804) him in prison <0612> in the house <01004> of Jonathan <03083> the scribe <05608> (8802): for they had made <06213> (8804) that the prison <03608>.
Jeremiah 37:20
Karena itu sekarang tolong dengarkanlah ya tuanku raja Biarkanlah permohonanku sampai ke hadapanmu dan jangan menyuruhku kembali ke rumah juru tulis Yonatan supaya aku tidak mati di sana
<6258> <8085> <4994> <113> <4428> <5307> <4994> <8467> <6440> <408> <7725> <1004> <3083> <5608> <3808> <4191> <8033>
AV: Therefore hear <08085> (8798) now, I pray thee, O my lord <0113> the king <04428>: let my supplication <08467>, I pray thee, be accepted <05307> (8799) before <06440> thee; that thou cause me not to return <07725> (8686) to the house <01004> of Jonathan <03083> the scribe <05608> (8802), lest I die <04191> (8799) there. {let...: Heb. let my supplication fall}
Jeremiah 52:25
Dari kota itu dia menangkap seorang pegawai istana yang mengepalai para tentara 7 orang penasihat raja juru tulis komandan pasukan yang mengerahkan orang-orang di negeri itu dan 60 orang penduduk negeri itu yang ditemukan di tengah kota
<4480> <5892> <3947> <5631> <259> <834> <1961> <6496> <5921> <582> <4421> <7651> <582> <7200> <6440> <4428> <834> <4672> <5892> <853> <5608> <8269> <6635> <6633> <853> <5971> <776> <8346> <376> <5971> <776> <4672> <8432> <5892>
AV: He took <03947> (8804) also out of the city <05892> an <0259> eunuch <05631>, which had the charge <06496> of the men <0582> of war <04421>; and seven <07651> men <0582> of them that were near <07200> (8802) the king's <04428> person <06440>, which were found <04672> (8738) in the city <05892>; and the principal <08269> scribe <05608> (8802) of the host <06635>, who mustered <06633> (8688) the people <05971> of the land <0776>; and threescore <08346> men <0376> of the people <05971> of the land <0776>, that were found <04672> (8737) in the midst <08432> of the city <05892>. {were near...: Heb. saw the face of the king} {principal...: or, scribe of the captain of the host}