Back to #7725
Genesis 31:13
Akulah Allah yang di Betel tempat kamu mencurahkan minyak pada sebuah tugu dan di sana kamu membuat suatu sumpah kepada-Ku Sekarang bangkitlah tinggalkan tanah ini dan kembalilah ke tanah kelahiranmu
<595> <410> <0> <1008> <834> <4886> <8033> <4676> <834> <5087> <0> <8033> <5088> <6258> <6965> <3318> <4480> <776> <2063> <7725> <413> <776> <4138>
AV: I [am] the God <0410> of Bethel <01008>, where thou anointedst <04886> (8804) the pillar <04676>, [and] where thou vowedst <05087> (8804) a vow <05088> unto me: now arise <06965> (8798), get thee out <03318> (8798) from this land <0776>, and return <07725> (8798) unto the land <0776> of thy kindred <04138>.
Joshua 1:15
sampai TUHAN memberikan ketenteraman kepada saudara-saudaramu seperti yang Ia berikan kepadamu dan sampai mereka menguasai tanah yang TUHAN Allahmu berikan kepada mereka Sesudah itu kembalilah kamu ke tanah yang kamu miliki sendiri dan nikmatilah tanah yang telah Musa hamba TUHAN berikan kepadamu di seberang timur Sungai Yordan ini ke arah terbitnya matahari
<5704> <834> <5117> <3068> <251> <0> <3423> <1571> <1992> <853> <776> <834> <3068> <430> <5414> <0> <7725> <776> <3425> <3423> <853> <834> <5414> <0> <4872> <5650> <3068> <5676> <3383> <4217> <8121>
AV: Until the LORD <03068> have given <05117> (0) your brethren <0251> rest <05117> (8686), as [he hath given] you, and they also have possessed <03423> (8804) the land <0776> which the LORD <03068> your God <0430> giveth <05414> (8802) them: then ye shall return <07725> (8804) unto the land <0776> of your possession <03425>, and enjoy <03423> (8804) it, which Moses <04872> the LORD'S <03068> servant <05650> gave <05414> (8804) you on this side <05676> Jordan <03383> toward the sunrising <04217> <08121>.
Joshua 18:8
Kemudian orang-orang itu bangkit lalu pergi Yosua memerintahkan mereka yang pergi untuk mencatat keadaan daerah itu katanya Pergilah telusurilah daerah itu catatlah keadaannya lalu kembalilah kepadaku Di sini di Silo aku akan membuang undi di hadapan TUHAN
<6965> <582> <1980> <6680> <3091> <853> <1980> <3789> <853> <776> <559> <1980> <1980> <776> <3789> <853> <7725> <413> <6311> <7993> <0> <1486> <6440> <3068> <7887>
AV: And the men <0582> arose <06965> (8799), and went away <03212> (8799): and Joshua <03091> charged <06680> (8762) them that went <01980> (8802) to describe <03789> (8800) the land <0776>, saying <0559> (8800), Go <03212> (8798) and walk <01980> (8690) through the land <0776>, and describe <03789> (8798) it, and come again <07725> (8798) to me, that I may here cast <07993> (8686) lots <01486> for you before <06440> the LORD <03068> in Shiloh <07887>.
Ruth 1:8
Dan Naomi berkata kepada kedua menantunya Pergilah kembalilah kamu masing-masing ke rumah ibumu Kiranya TUHAN menunjukkan kebaikan kepadamu seperti yang kamu sudah tunjukkan kepada suami-suami yang sudah mati itu dan kepadaku
<559> <5281> <8147> <3618> <1980> <7725> <802> <1004> <517> <6213> <3068> <5973> <2617> <834> <6213> <5973> <4191> <5973>
AV: And Naomi <05281> said <0559> (8799) unto her two <08147> daughters in law <03618>, Go <03212> (8798), return <07725> (8798) each <0802> to her mother's <0517> house <01004>: the LORD <03068> deal <06213> (8799) kindly <02617> with you, as ye have dealt <06213> (8804) with the dead <04191> (8801), and with me.
1 Samuel 15:25
Karena itu ampunilah dosaku dan kembalilah bersamaku supaya aku dapat sujud menyembah TUHAN
<6258> <5375> <4994> <853> <2403> <7725> <5973> <7812> <3068>
AV: Now therefore, I pray thee, pardon <05375> (8798) my sin <02403>, and turn again <07725> (8798) with me, that I may worship <07812> (8691) the LORD <03068>.
1 Samuel 15:30
Saul berkata Aku berdosa tetapi sekarang hormatilah aku di hadapan para tua-tua bangsaku dan di hadapan orang Israel dan kembalilah bersamaku supaya aku sujud menyembah kepada TUHAN Allahmu
<559> <2398> <6258> <3513> <4994> <5048> <2205> <5971> <5048> <3478> <7725> <5973> <7812> <3068> <430>
AV: Then he said <0559> (8799), I have sinned <02398> (8804): [yet] honour <03513> (8761) me now, I pray thee, before the elders <02205> of my people <05971>, and before Israel <03478>, and turn again <07725> (8798) with me, that I may worship <07812> (8694) the LORD <03068> thy God <0430>.
1 Samuel 15:31
Sesudah itu kembalilah Samuel mengikuti Saul Saul pun sujud menyembah kepada TUHAN
<7725> <8050> <310> <7586> <7812> <7586> <3068> <0>
AV: So Samuel <08050> turned again <07725> (8799) after <0310> Saul <07586>; and Saul <07586> worshipped <07812> (8691) the LORD <03068>.
2 Samuel 10:5
Ketika mereka memberitahukan hal itu kepada Daud dia mengutus orang untuk menemui mereka sebab mereka merasa sangat malu Raja berkata Tinggallah di Yerikho sampai janggutmu tumbuh lalu kembalilah
<5046> <1732> <7971> <7125> <3588> <1961> <582> <3637> <3966> <559> <4428> <3427> <3405> <5704> <6779> <2206> <7725>
AV: When they told <05046> (8686) [it] unto David <01732>, he sent <07971> (8799) to meet <07125> (8800) them, because the men <0582> were greatly <03966> ashamed <03637> (8737): and the king <04428> said <0559> (8799), Tarry <03427> (8798) at Jericho <03405> until your beards <02206> be grown <06779> (8762), and [then] return <07725> (8804).
1 Kings 12:5
Dia menjawab mereka Pulanglah dahulu setelah tiga hari kembalilah kepadaku Lalu rakyat itu pergi
<559> <413> <1980> <5750> <7969> <3117> <7725> <413> <1980> <5971>
AV: And he said <0559> (8799) unto them, Depart <03212> (8798) yet [for] three <07969> days <03117>, then come again <07725> (8798) to me. And the people <05971> departed <03212> (8799).
1 Kings 19:15
TUHAN berfirman kepadanya Pergilah kembalilah ke jalanmu ke padang gurun Damsyik Setelah kamu tiba urapilah Hazael sebagai raja atas Aram
<559> <3068> <413> <1980> <7725> <1870> <4057> <1834> <935> <4886> <853> <2371> <4428> <5921> <758>
AV: And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto him, Go <03212> (8798), return <07725> (8798) on thy way <01870> to the wilderness <04057> of Damascus <01834>: and when thou comest <0935> (8804), anoint <04886> (8804) Hazael <02371> [to be] king <04428> over Syria <0758>:
1 Kings 19:20
Kemudian dia meninggalkan sapi-sapi jantan itu dan berlari mengikuti Elia katanya Biarlah aku mencium ayahku dan ibuku dan aku akan pergi mengikutimu Elia berkata Pergilah kembalilah tetapi ingatlah apa yang telah aku lakukan kepadamu
<5800> <853> <1241> <7323> <310> <452> <559> <5401> <4994> <1> <517> <1980> <310> <559> <0> <1980> <7725> <3588> <4100> <6213> <0>
AV: And he left <05800> (8799) the oxen <01241>, and ran <07323> (8799) after <0310> Elijah <0452>, and said <0559> (8799), Let me, I pray thee, kiss <05401> (8799) my father <01> and my mother <0517>, and [then] I will follow <03212> (8799) <0310> thee. And he said <0559> (8799) unto him, Go back <03212> (8798) again <07725> (8798): for what have I done <06213> (8804) to thee? {Go...: Heb. Go return}
2 Kings 1:6
Mereka menjawab kepadanya Seseorang datang menemui kami dan berkata kepada kami Pergi dan kembalilah kepada raja yang mengutusmu dan berbicaralah kepadanya Inilah firman TUHAN Apakah karena tidak ada Allah di Israel sehingga kamu menyuruh untuk meminta petunjuk kepada Baal-Zebub ilah di Ekron Oleh sebab itu dari tempat tidur tempat di mana kamu berbaring kamu tidak akan bangun lagi dari atasnya karena kamu pasti akan mati
<559> <413> <376> <5927> <7125> <559> <413> <1980> <7725> <413> <4428> <834> <7971> <853> <1696> <413> <3541> <559> <3068> <1097> <369> <430> <3478> <859> <7971> <1875> <0> <1176> <430> <6138> <3651> <4296> <834> <5927> <8033> <3808> <3381> <4480> <3588> <4191> <4191>
AV: And they said <0559> (8799) unto him, There came <05927> (0) a man <0376> up <05927> (8804) to meet <07125> (8800) us, and said <0559> (8799) unto us, Go <03212> (8798), turn again <07725> (8798) unto the king <04428> that sent <07971> (8804) you, and say <01696> (8765) unto him, Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>, [Is it] not because [there is] not a God <0430> in Israel <03478>, [that] thou sendest <07971> (8802) to enquire <01875> (8800) of Baalzebub <01176> the god <0430> of Ekron <06138>? therefore thou shalt not come down <03381> (8799) from that bed <04296> on which thou art gone up <05927> (8804), but shalt surely <04191> (8800) die <04191> (8799).
1 Chronicles 19:5
Beberapa orang pergi dan memberi tahu Daud mengenai orang-orang itu Daud mengutus orang untuk menemui mereka sebab orang-orang itu merasa sangat malu Raja berkata Tinggallah di Yerikho sampai janggutmu tumbuh lagi lalu kembalilah
<1980> <5046> <1732> <5921> <582> <7971> <7125> <3588> <1961> <582> <3637> <3966> <559> <4428> <3427> <3405> <5704> <834> <6779> <2206> <7725>
AV: Then there went <03212> (8799) [certain], and told <05046> (8686) David <01732> how the men <0582> were served. And he sent <07971> (8799) to meet <07125> (8800) them: for the men <0582> were greatly <03966> ashamed <03637> (8737). And the king <04428> said <0559> (8799), Tarry <03427> (8798) at Jericho <03405> until your beards <02206> be grown <06779> (8762), and [then] return <07725> (8804).
2 Chronicles 30:6
Kemudian para pelari pergi ke seluruh Israel dan Yehuda membawa surat dari tangan raja dan para pemimpin Sesuai dengan perintah raja mereka berkata Hai orang Israel kembalilah kepada TUHAN Allah Abraham Ishak dan Yakub dan Dia akan kembali kepada orang-orang yang tersisa dari antara kamu yang lolos dari tangan raja-raja Asyur
<1980> <7323> <107> <3027> <4428> <8269> <3605> <3478> <3063> <4687> <4428> <559> <1121> <3478> <7725> <413> <3068> <430> <85> <3327> <3478> <7725> <413> <6413> <7604> <0> <3709> <4428> <804>
AV: So the posts <07323> (8801) went <03212> (8799) with the letters <0107> from <03027> the king <04428> and his princes <08269> throughout all Israel <03478> and Judah <03063>, and according to the commandment <04687> of the king <04428>, saying <0559> (8800), Ye children <01121> of Israel <03478>, turn again <07725> (8798) unto the LORD <03068> God <0430> of Abraham <085>, Isaac <03327>, and Israel <03478>, and he will return <07725> (8799) to the remnant <07604> (8737) of you, that are escaped <06413> out of the hand <03709> of the kings <04428> of Assyria <0804>. {from: Heb. from the hand}
Psalms 116:7
Hai jiwaku kembalilah beristirahat karena TUHAN telah membalasmu
<7725> <5315> <4496> <3588> <3068> <1580> <5921>
AV: Return <07725> (8798) unto thy rest <04494>, O my soul <05315>; for the LORD <03068> hath dealt bountifully <01580> (8804) with thee.
The Song of Songs 6:13
Kembalilah kembalilah hai gadis Sulam Kembalilah kembalilah supaya kami dapat memandangmu Mengapa kamu menatap gadis Sulam seperti tarian Mahanaim
<7725> <7725> <7759> <7725> <7725> <2372> <0> <4100> <2372> <7759> <4246> <4264>
AV: Return <07725> (8798), return <07725> (8798), O Shulamite <07759>; return <07725> (8798), return <07725> (8798), that we may look <02372> (8799) upon thee. What will ye see <02372> (8799) in the Shulamite <07759>? As it were the company <04246> of two armies <04264>. {of...: or, of Mahanaim}
The Song of Songs 6:13
Kembalilah kembalilah hai gadis Sulam Kembalilah kembalilah supaya kami dapat memandangmu Mengapa kamu menatap gadis Sulam seperti tarian Mahanaim
<7725> <7725> <7759> <7725> <7725> <2372> <0> <4100> <2372> <7759> <4246> <4264>
AV: Return <07725> (8798), return <07725> (8798), O Shulamite <07759>; return <07725> (8798), return <07725> (8798), that we may look <02372> (8799) upon thee. What will ye see <02372> (8799) in the Shulamite <07759>? As it were the company <04246> of two armies <04264>. {of...: or, of Mahanaim}
Jeremiah 4:1
Jika kamu hendak kembali hai Israel firman TUHAN kembalilah kepada-Ku Jika kamu membuang kenajisan dari hadapan-Ku dan tidak bimbang
<518> <7725> <3478> <5002> <3068> <413> <7725> <518> <5493> <8251> <6440> <3808> <5110>
AV: If thou wilt return <07725> (8799), O Israel <03478>, saith <05002> (8803) the LORD <03068>, return <07725> (8799) unto me: and if thou wilt put away <05493> (8686) thine abominations <08251> out of my sight <06440>, then shalt thou not remove <05110> (8799).
Jeremiah 31:21
Dirikanlah rambu-rambu jalan bagi dirimu sendiri buatlah tiang penunjuk arah bagi dirimu sendiri Perhatikanlah jalan raya itu baik-baik yaitu jalan yang kamu lalui Kembalilah hai anak dara Israel kembalilah ke kota-kotamu ini
<5324> <0> <6725> <7760> <0> <8564> <7896> <3820> <4546> <1870> <1980> <7725> <1330> <3478> <7725> <413> <5892> <428>
AV: Set thee up <05324> (8685) waymarks <06725>, make <07760> (8798) thee high heaps <08564>: set <07896> (8798) thine heart <03820> toward the highway <04546>, [even] the way <01870> [which] thou wentest <01980> (8804): turn again <07725> (8798), O virgin <01330> of Israel <03478>, turn again <07725> (8798) to these thy cities <05892>.