Back to #1272
Genesis 31:21
Jadi dia melarikan diri dengan segala yang dimilikinya Dia berangkat dan menyeberangi sungai dan mengarahkan pandangannya ke arah pegunungan Gilead
<1272> <1931> <3605> <834> <0> <6965> <5674> <853> <5104> <7760> <853> <6440> <2022> <1568>
AV: So he fled <01272> (8799) with all that he had; and he rose up <06965> (8799), and passed over <05674> (8799) the river <05104>, and set <07760> (8799) his face <06440> [toward] the mount <02022> Gilead <01568>.
Genesis 31:22
Pada hari yang ketiga dikabarkanlah hal ini kepada Laban bahwa Yakub telah melarikan diri
<5046> <3837> <3117> <7992> <3588> <1272> <3290>
AV: And it was told <05046> (8714) Laban <03837> on the third <07992> day <03117> that Jacob <03290> was fled <01272> (8804).
Exodus 2:15
Ketika Firaun mendengar tentang hal itu dia berusaha untuk membunuh Musa Namun Musa telah melarikan diri dari Firaun dan tinggal di tanah Midian Dia duduk di tepi sebuah sumur
<8085> <6547> <853> <1697> <2088> <1245> <2026> <853> <4872> <1272> <4872> <6440> <6547> <3427> <776> <4080> <3427> <5921> <875>
AV: Now when Pharaoh <06547> heard <08085> (8799) this thing <01697>, he sought <01245> (8762) to slay <02026> (8800) Moses <04872>. But Moses <04872> fled <01272> (8799) from the face <06440> of Pharaoh <06547>, and dwelt <03427> (8799) in the land <0776> of Midian <04080>: and he sat down <03427> (8799) by a well <0875>.
Exodus 14:5
Ketika dikabarkan kepada Raja Mesir bahwa bangsa itu telah melarikan diri hati Firaun maupun hamba-hambanya berubah terhadap bangsa itu dan mereka berkata Apa yang sudah kita lakukan Kita telah melepaskan orang Israel pergi dari perbudakan kita
<5046> <4428> <4714> <3588> <1272> <5971> <2015> <3824> <6547> <5650> <413> <5971> <559> <4100> <2063> <6213> <3588> <7971> <853> <3478> <5647>
AV: And it was told <05046> (8714) the king <04428> of Egypt <04714> that the people <05971> fled <01272> (8804): and the heart <03824> of Pharaoh <06547> and of his servants <05650> was turned <02015> (8735) against the people <05971>, and they said <0559> (8799), Why have we done <06213> (8804) this, that we have let Israel <03478> go <07971> (8765) from serving <05647> (8800) us?
Judges 9:21
Sesudah itu Yotam berlari dan melarikan diri ke Beer Dia tinggal di sana karena takut terhadap Abimelekh saudaranya
<5127> <3147> <1272> <1980> <876> <3427> <8033> <6440> <40> <251> <0>
AV: And Jotham <03147> ran away <01272> (8799), and fled <05127> (8799), and went <03212> (8799) to Beer <0876>, and dwelt <03427> (8799) there, for fear <06440> of Abimelech <040> his brother <0251>.
Judges 11:3
Yefta melarikan diri dari saudara-saudaranya dan tinggal di tanah Tob Orang-orang tidak berguna berkumpul dengan Yefta dan pergi merampok bersamanya
<1272> <3316> <6440> <251> <3427> <776> <2897> <3950> <413> <3316> <582> <7386> <3318> <5973> <0>
AV: Then Jephthah <03316> fled <01272> (8799) from <06440> his brethren <0251>, and dwelt <03427> (8799) in the land <0776> of Tob <02897>: and there were gathered <03950> (8691) vain <07386> men <0582> to Jephthah <03316>, and went out <03318> (8799) with him. {from: Heb. from the face [of]}
1 Samuel 20:1
Daud melarikan diri dari Nayot di Rama dan pergi kepada Yonatan serta berkata Apa yang telah aku lakukan Apa kesalahanku Apa dosaku di hadapan ayahmu sehingga dia menginginkan nyawaku
<1272> <1732> <5121> <7414> <935> <559> <6440> <3083> <4100> <6213> <4100> <5771> <4100> <2403> <6440> <1> <3588> <1245> <853> <5315>
AV: And David <01732> fled <01272> (8799) from Naioth <05121> in Ramah <07414>, and came <0935> (8799) and said <0559> (8799) before <06440> Jonathan <03083>, What have I done <06213> (8804)? what [is] mine iniquity <05771>? and what [is] my sin <02403> before <06440> thy father <01>, that he seeketh <01245> (8764) my life <05315>?
1 Samuel 21:10
Daud bangkit dan melarikan diri pada hari itu juga dari hadapan Saul Dia pergi kepada Akhis raja Gat
<6965> <1732> <1272> <3117> <1931> <6440> <7586> <935> <413> <397> <4428> <1661>
AV: And David <01732> arose <06965> (8799), and fled <01272> (8799) that day <03117> for fear <06440> of Saul <07586>, and went <0935> (8799) to Achish <0397> the king <04428> of Gath <01661>.
1 Samuel 22:20
Namun seorang anak Ahimelekh anak Ahitub namanya Abyatar terluput dan melarikan diri ikut Daud
<4422> <1121> <259> <288> <1121> <285> <8034> <54> <1272> <310> <1732>
AV: And one <0259> of the sons <01121> of Ahimelech <0288> the son <01121> of Ahitub <0285>, named <08034> Abiathar <054>, escaped <04422> (8735), and fled <01272> (8799) after <0310> David <01732>.
1 Samuel 23:6
Ketika Abyatar anak Ahimelekh melarikan diri kepada Daud ke Kehila dia datang dengan baju efod di tangannya
<1961> <1272> <54> <1121> <288> <413> <1732> <7084> <646> <3381> <3027>
AV: And it came to pass, when Abiathar <054> the son <01121> of Ahimelech <0288> fled <01272> (8800) to David <01732> to Keilah <07084>, [that] he came down <03381> (8804) [with] an ephod <0646> in his hand <03027>.
1 Samuel 27:4
Setelah Saul diberi tahu bahwa Daud melarikan diri ke Gat dia tidak lagi mencarinya
<5046> <7586> <3588> <1272> <1732> <1661> <3808> <3254> <5750> <1245> <0>
AV: And it was told <05046> (8714) Saul <07586> that David <01732> was fled <01272> (8804) to Gath <01661>: and he sought <01245> (8763) no more again <03254> (8804) (8675) <03254> (8686) for him.
2 Samuel 4:3
Orang Beerot melarikan diri ke Gitaim dan menjadi pendatang di sana sampai saat ini
<1272> <886> <1664> <1961> <8033> <1481> <5704> <3117> <2088> <0>
AV: And the Beerothites <0886> fled <01272> (8799) to Gittaim <01664>, and were sojourners <01481> (8802) there until this day <03117>.)
2 Samuel 13:37
Akan tetapi Absalom melarikan diri dan pergi kepada raja Talmai anak Amihur raja Gesur Daud berdukacita atas anaknya itu sepanjang hari
<53> <1272> <1980> <413> <8526> <1121> <5991> <4428> <1650> <56> <5921> <1121> <3605> <3117>
AV: But Absalom <053> fled <01272> (8804), and went <03212> (8799) to Talmai <08526>, the son <01121> of Ammihud <05991> (8675) <05989>, king <04428> of Geshur <01650>. And [David] mourned <056> (8691) for his son <01121> every day <03117>. {Ammihud: or, Ammihur}
2 Samuel 13:38
Jadi Absalom melarikan diri dan pergi ke Gesur dan berada di sana selama 3 tahun
<53> <1272> <1980> <1650> <1961> <8033> <7969> <8141>
AV: So Absalom <053> fled <01272> (8804), and went <03212> (8799) to Geshur <01650>, and was there three <07969> years <08141>.
2 Samuel 19:9
Lalu seluruh rakyat dari semua suku Israel berbantah-bantahan dengan berkata Raja telah melepaskan kita dari tangan musuh dan menyelamatkan kita dari tangan orang Filistin Akan tetapi dia melarikan diri dari negeri ini karena Absalom
<1961> <3605> <5971> <1777> <3605> <7626> <3478> <559> <4428> <5337> <3709> <341> <1931> <4422> <3709> <6430> <6258> <1272> <4480> <776> <5921> <53>
AV: And all the people <05971> were at strife <01777> (8737) throughout all the tribes <07626> of Israel <03478>, saying <0559> (8800), The king <04428> saved <05337> (8689) us out of the hand <03709> of our enemies <0341> (8802), and he delivered <04422> (8765) us out of the hand <03709> of the Philistines <06430>; and now he is fled <01272> (8804) out of the land <0776> for Absalom <053>.
1 Kings 11:23
Kemudian Allah membangkitkan seorang lawan lain baginya yaitu Rezon anak Elyada yang melarikan diri dari tuannya Hadadezer raja Zoba
<6965> <430> <0> <7854> <853> <7331> <1121> <450> <834> <1272> <853> <1909> <4428> <6678> <113>
AV: And God <0430> stirred him up <06965> (8686) [another] adversary <07854>, Rezon <07331> the son <01121> of Eliadah <0450>, which fled <01272> (8804) from his lord <0113> Hadadezer <01909> king <04428> of Zobah <06678>:
1 Kings 11:40
Lalu Salomo berniat membunuh Yerobeam tetapi Yerobeam bangkit dan melarikan diri ke Mesir kepada Sisak raja Mesir sampai Salomo mati
<1245> <8010> <4191> <853> <3379> <6965> <3379> <1272> <4714> <413> <7895> <4428> <4714> <1961> <4714> <5704> <4194> <8010>
AV: Solomon <08010> sought <01245> (8762) therefore to kill <04191> (8687) Jeroboam <03379>. And Jeroboam <03379> arose <06965> (8799), and fled <01272> (8799) into Egypt <04714>, unto Shishak <07895> king <04428> of Egypt <04714>, and was in Egypt <04714> until the death <04194> of Solomon <08010>.
1 Kings 12:2
Ketika Yerobeam anak Nebat mendengarnya Yerobeam kembali ke Mesir Sebab waktu itu dia masih berada di Mesir tempat dia melarikan diri dari hadapan Raja Salomo
<1961> <8085> <3379> <1121> <5028> <1931> <5750> <4714> <834> <1272> <6440> <4428> <8010> <3427> <3379> <4714>
AV: And it came to pass, when Jeroboam <03379> the son <01121> of Nebat <05028>, who was yet in Egypt <04714>, heard <08085> (8800) [of it], (for he was fled <01272> (8804) from the presence <06440> of king <04428> Solomon <08010>, and Jeroboam <03379> dwelt <03427> (8799) in Egypt <04714>;)
Nehemiah 6:11
Namun aku berkata Apakah orang seperti aku akan melarikan diri Siapakah orang yang seperti aku yang akan pergi ke Bait Suci untuk menyelamatkan nyawanya Aku tidak akan masuk
<559> <376> <3644> <1272> <4310> <3644> <834> <935> <413> <1964> <2425> <3808> <935>
AV: And I said <0559> (8799), Should such <03644> a man <0376> as I flee <01272> (8799)? and who [is there], that, [being] as I [am], would go <0935> (8799) into the temple <01964> to save his life <02425> (8804)? I will not go in <0935> (8799).
Job 20:24
Dia akan melarikan diri dari senjata besi anak panah tembaga akan menembusnya
<1272> <5402> <1270> <2498> <7198> <5154>
AV: He shall flee <01272> (8799) from the iron <01270> weapon <05402>, [and] the bow <07198> of steel <05154> shall strike him through <02498> (8799).
Psalms 3:1
Nyanyian Daud yang ditulis ketika dia melarikan diri dari Absalom anaknya O TUHAN betapa banyaknya musuhku banyak orang yang bangkit melawan aku
<4210> <1732> <1272> <6440> <53> <1121> <3068> <4100> <7231> <6862> <7227> <6965> <5921>
AV: <<A Psalm <04210> of David <01732>, when he fled <01272> (8800) from <06440> Absalom <053> his son <01121>.>> LORD <03068>, how are they increased <07231> (8804) that trouble <06862> me! many <07227> [are] they that rise up <06965> (8801) against me.
Jeremiah 39:4
Ketika Zedekia raja Yehuda dan semua tentara melihat orang-orang itu mereka melarikan diri Mereka meninggalkan kota itu pada malam hari melalui jalan taman raja dan pintu gerbang di antara dua tembok Mereka pun lari menuju Araba
<1961> <834> <7200> <6667> <4428> <3063> <3605> <582> <4421> <1272> <3318> <3915> <4480> <5892> <1870> <1588> <4428> <8179> <996> <2346> <3318> <1870> <6160>
AV: And it came to pass, [that] when Zedekiah <06667> the king <04428> of Judah <03063> saw <07200> (8804) them, and all the men <0582> of war <04421>, then they fled <01272> (8799), and went forth <03318> (8799) out of the city <05892> by night <03915>, by the way <01870> of the king's <04428> garden <01588>, by the gate <08179> betwixt the two walls <02346>: and he went out <03318> (8799) the way <01870> of the plain <06160>.
Daniel 10:7
Hanya aku Daniel yang melihat penglihatan itu sementara orang-orang yang bersama denganku tidak melihat penglihatan itu Akan tetapi mereka ditimpa ketakutan yang besar sehingga mereka melarikan diri untuk bersembunyi
<7200> <589> <1840> <905> <853> <4759> <582> <834> <1961> <5973> <3808> <7200> <853> <4759> <61> <2731> <1419> <5307> <5921> <1272> <2244>
AV: And I Daniel <01840> alone saw <07200> (8804) the vision <04759>: for the men <0582> that were with me saw <07200> (8804) not the vision <04759>; but <061> a great <01419> quaking <02731> fell <05307> (8804) upon them, so that they fled <01272> (8799) to hide <02244> (8736) themselves.
Hosea 12:12
Yakub melarikan diri ke tanah Aram di sana Israel menjadi hamba untuk mendapatkan istri untuk mendapat istri dia menggembalakan domba
<1272> <3290> <7704> <758> <5647> <3478> <802> <802> <8104>
AV: And Jacob <03290> fled <01272> (8799) into the country <07704> of Syria <0758>, and Israel <03478> served <05647> (8799) for a wife <0802>, and for a wife <0802> he kept <08104> (8804) [sheep].