Back to #3426
Genesis 31:29
Ada kuasa dalam tanganku untuk berbuat jahat terhadapmu tetapi tadi malam Allah ayahmu berkata kepadaku Berhati-hatilah jangan katakan apa pun kepada Yakub entah itu baik atau buruk
<3426> <410> <3027> <6213> <5973> <7451> <430> <1> <570> <559> <413> <559> <8104> <0> <1696> <5973> <3290> <2896> <5704> <7451>
AV: It is <03426> in the power <0410> of my hand <03027> to do <06213> (8800) you hurt <07451>: but the God <0430> of your father <01> spake <0559> (8804) unto me yesternight <0570>, saying <0559> (8800), Take thou heed <08104> (8734) that thou speak not <01696> (8763) to Jacob <03290> either good <02896> or bad <07451>.
1 Samuel 9:12
Gadis-gadis itu menjawab Ada lihatlah dia ada di depanmu Pergilah sekarang Dia datang ke kota hari ini sebab orang banyak mengadakan pengorbanan di bukit pengorbanan hari ini
<6030> <853> <559> <3426> <2009> <6440> <4116> <6258> <3588> <3117> <935> <5892> <3588> <2077> <3117> <5971> <1116>
AV: And they answered <06030> (8799) them, and said <0559> (8799), He is <03426>; behold, [he is] before <06440> you: make haste <04116> (8761) now, for he came <0935> (8804) to day <03117> to the city <05892>; for [there is] a sacrifice <02077> of the people <05971> to day <03117> in the high place <01116>: {sacrifice: or, feast}
2 Kings 2:16
Mereka berkata kepadanya Lihatlah sekarang Ada pada hamba-hambamu ini lima puluh laki-laki keturunan yang gagah Biarlah mereka pergi untuk mencari Tuanmu Jangan-jangan Roh TUHAN telah mengangkatnya dan melemparkannya ke salah satu gunung ke salah satu lembah Elisa menjawab Jangan menyuruh mereka
<559> <413> <2009> <4994> <3426> <854> <5650> <2572> <376> <1121> <2428> <1980> <4994> <1245> <853> <113> <6435> <5375> <7307> <3068> <7993> <259> <2022> <176> <259> <1516> <559> <3808> <7971>
AV: And they said <0559> (8799) unto him, Behold now, there be <03426> with thy servants <05650> fifty <02572> strong <02428> men <01121> <0582>; let them go <03212> (8799), we pray thee, and seek <01245> (8762) thy master <0113>: lest peradventure the Spirit <07307> of the LORD <03068> hath taken him up <05375> (8804), and cast <07993> (8686) him upon some <0259> mountain <02022>, or into some <0259> valley <01516>. And he said <0559> (8799), Ye shall not send <07971> (8799). {strong...: Heb. sons of strength} {some mountain: Heb. one of the mountains}
2 Chronicles 15:7
Namun kamu jadilah kuat dan jangan biarkan tanganmu menjadi lemah Ada upah untuk pekerjaanmu
<859> <2388> <408> <7503> <3027> <3588> <3426> <7939> <6468> <0>
AV: Be ye strong <02388> (8798) therefore, and let not your hands <03027> be weak <07503> (8799): for your work <06468> shall be <03426> rewarded <07939>.
Nehemiah 5:2
Ada yang berkata Kami anak laki-laki kami dan anak perempuan kami banyak jumlahnya Oleh karena itu kami harus memperoleh gandum supaya kami dapat makan dan hidup
<3426> <834> <559> <1121> <1323> <587> <7227> <3947> <1715> <398> <2421>
AV: For there were <03426> that said <0559> (8802), We, our sons <01121>, and our daughters <01323>, [are] many <07227>: therefore we take up <03947> (8799) corn <01715> [for them], that we may eat <0398> (8799), and live <02421> (8799).
Nehemiah 5:3
Ada yang berkata Kami sudah menggadaikan ladang kebun anggur dan rumah kami untuk memperoleh gandum karena ini adalah masa paceklik
<3426> <834> <559> <7704> <3754> <1004> <587> <6148> <3947> <1715> <7458>
AV: [Some] also there were <03426> that said <0559> (8802), We have mortgaged <06148> (8802) our lands <07704>, vineyards <03754>, and houses <01004>, that we might buy <03947> (8799) corn <01715>, because of the dearth <07458>.
Nehemiah 5:4
Ada juga yang berkata Kami harus meminjam uang untuk membayar pajak kepada raja atas ladang dan kebun anggur
<3426> <834> <559> <3867> <3701> <4060> <4428> <7704> <3754>
AV: There were <03426> also that said <0559> (8802), We have borrowed <03867> (8804) money <03701> for the king's <04428> tribute <04060>, [and that upon] our lands <07704> and vineyards <03754>.
Esther 3:8
Kemudian Haman berkata kepada Raja Ahasyweros Ada satu bangsa tercerai-berai dan tersebar di antara bangsa-bangsa di semua provinsi kerajaanmu Hukum-hukum mereka berbeda dengan bangsa-bangsa lain dan mereka tidak menaati hukum-hukum raja maka tidak pantas bagi raja untuk mengabaikan mereka
<559> <2001> <4428> <325> <3426> <5971> <259> <6340> <6504> <996> <5971> <3605> <4082> <4438> <1881> <8138> <3605> <5971> <853> <1881> <4428> <369> <6213> <4428> <369> <7737> <3240>
AV: And Haman <02001> said <0559> (8799) unto king <04428> Ahasuerus <0325>, There is <03426> a certain <0259> people <05971> scattered abroad <06340> (8794) and dispersed <06504> (8794) among the people <05971> in all the provinces <04082> of thy kingdom <04438>; and their laws <01881> [are] diverse <08138> (8802) from all people <05971>; neither keep <06213> (8802) they the king's <04428> laws <01881>: therefore it [is] not for the king's <04428> profit <07737> (8802) to suffer <03240> (8687) them. {for the...: Heb. meet or, equal, etc}
Proverbs 12:18
Ada yang lancang bicaranya seperti tikaman pedang tetapi lidah orang berhikmat membawa kesembuhan
<3426> <981> <4094> <2719> <3956> <2450> <4832>
AV: There is <03426> that speaketh <0981> (8802) like the piercings <04094> of a sword <02719>: but the tongue <03956> of the wise <02450> [is] health <04832>.
Proverbs 13:7
Ada orang yang berlagak kaya tetapi tidak punya apa-apa yang lain berpura-pura miskin tetapi punya banyak harta
<3426> <6238> <369> <3605> <7326> <1952> <7227>
AV: There is <03426> that maketh himself rich <06238> (8693), yet [hath] nothing: [there is] that maketh himself poor <07326> (8711), yet <03605> [hath] great <07227> riches <01952>.
Proverbs 14:12
Ada jalan yang disangka benar oleh seseorang tetapi ujungnya adalah jalan menuju maut
<3426> <1870> <3477> <6440> <376> <319> <1870> <4194>
AV: There is <03426> a way <01870> which seemeth right <03477> unto <06440> a man <0376>, but the end <0319> thereof [are] the ways <01870> of death <04194>.
Proverbs 16:25
Ada jalan yang disangka benar oleh seseorang tetapi ujungnya adalah jalan menuju maut
<3426> <1870> <3477> <6440> <376> <319> <1870> <4194>
AV: There is <03426> a way <01870> that seemeth right <03477> unto <06440> a man <0376>, but the end <0319> thereof [are] the ways <01870> of death <04194>.
Proverbs 20:15
Ada emas dan batu permata yang melimpah tetapi bibir berpengetahuan adalah permata yang berharga
<3426> <2091> <7230> <6443> <3627> <3366> <8193> <1847>
AV: There is <03426> gold <02091>, and a multitude <07230> of rubies <06443>: but the lips <08193> of knowledge <01847> [are] a precious <03366> jewel <03627>.
Ecclesiastes 4:8
Ada seseorang tanpa orang kedua Dia pun tidak memiliki anak laki-laki ataupun saudara laki-laki Namun segala kerja kerasnya tidak ada akhirnya dan matanya pun tidak pernah puas dengan kekayaan Untuk siapa aku bekerja keras dan menghilangkan kesenangan diri sendiri Ini pun kesia-siaan dan ini adalah pekerjaan yang menyulitkan
<3426> <259> <369> <8145> <1571> <1121> <251> <369> <0> <369> <7093> <3605> <5999> <1571> <5869> <3808> <7646> <6239> <4310> <589> <6001> <2637> <853> <5315> <2896> <1571> <2088> <1892> <6045> <7451> <1931>
AV: There is <03426> one <0259> [alone], and [there is] not a second <08145>; yea, he hath neither child <01121> nor brother <0251>: yet [is there] no end <07093> of all his labour <05999>; neither is his eye <05869> satisfied <07646> (8799) with riches <06239>; neither [saith he], For whom do I labour <06001>, and bereave <02637> (8764) my soul <05315> of good <02896>? This [is] also vanity <01892>, yea, it [is] a sore <07451> travail <06045>.
Ecclesiastes 5:13
Ada kemalangan menyedihkan yang aku lihat di bawah matahari yaitu kekayaan yang disimpan oleh pemiliknya menjadi kemalangan mereka sendiri
<3426> <7451> <2470> <7200> <8478> <8121> <6239> <8104> <1167> <7451>
AV: There is <03426> a sore <02470> (8802) evil <07451> [which] I have seen <07200> (8804) under the sun <08121>, [namely], riches <06239> kept <08104> (8803) for the owners <01167> thereof to their hurt <07451>.
Ecclesiastes 6:1
Ada kemalangan yang telah aku lihat di bawah matahari dan itu banyak di antara manusia
<3426> <7451> <834> <7200> <8478> <8121> <7227> <1931> <5921> <120>
AV: There is <03426> an evil <07451> which I have seen <07200> (8804) under the sun <08121>, and it [is] common <07227> among men <0120>:
Ecclesiastes 7:15
Dalam hari-hariku yang sia-sia aku sudah melihat semuanya Ada orang benar yang binasa dalam kebenarannya dan ada orang fasik yang bertahan dalam kejahatannya
<853> <3605> <7200> <3117> <1892> <3426> <6662> <6> <6664> <3426> <7563> <748> <7451>
AV: All [things] have I seen <07200> (8804) in the days <03117> of my vanity <01892>: there is <03426> a just <06662> [man] that perisheth <06> (8802) in his righteousness <06664>, and there is a wicked <07563> [man] that prolongeth <0748> (8688) [his life] in his wickedness <07451>.
Ecclesiastes 8:14
Ada kesia-siaan yang terjadi di atas bumi Ada orang-orang benar yang kepadanya ditimpakan sesuai dengan perbuatan orang fasik Sebaliknya ada orang-orang jahat yang kepadanya ditimpakan sesuai dengan perbuatan orang benar Aku berkata Ini pun kesia-siaan
<3426> <1892> <834> <6213> <5921> <776> <834> <3426> <6662> <834> <5060> <413> <4639> <7563> <3426> <7563> <5060> <413> <4639> <6662> <559> <1571> <2088> <1892>
AV: There is <03426> a vanity <01892> which is done <06213> (8738) upon the earth <0776>; that there be just <06662> [men], unto whom it happeneth <05060> (8688) according to the work <04639> of the wicked <07563>; again, there be <03426> wicked <07563> [men], to whom it happeneth <05060> (8688) according to the work <04639> of the righteous <06662>: I said <0559> (8804) that this also <01571> [is] vanity <01892>.
Ecclesiastes 8:14
Ada kesia-siaan yang terjadi di atas bumi Ada orang-orang benar yang kepadanya ditimpakan sesuai dengan perbuatan orang fasik Sebaliknya ada orang-orang jahat yang kepadanya ditimpakan sesuai dengan perbuatan orang benar Aku berkata Ini pun kesia-siaan
<3426> <1892> <834> <6213> <5921> <776> <834> <3426> <6662> <834> <5060> <413> <4639> <7563> <3426> <7563> <5060> <413> <4639> <6662> <559> <1571> <2088> <1892>
AV: There is <03426> a vanity <01892> which is done <06213> (8738) upon the earth <0776>; that there be just <06662> [men], unto whom it happeneth <05060> (8688) according to the work <04639> of the wicked <07563>; again, there be <03426> wicked <07563> [men], to whom it happeneth <05060> (8688) according to the work <04639> of the righteous <06662>: I said <0559> (8804) that this also <01571> [is] vanity <01892>.
Ecclesiastes 10:5
Ada suatu kejahatan yang telah kulihat di bawah matahari suatu pelanggaran yang berasal dari seorang penguasa
<3426> <7451> <7200> <8478> <8121> <7684> <3318> <6440> <7989>
AV: There is <03426> an evil <07451> [which] I have seen <07200> (8804) under the sun <08121>, as an error <07684> [which] proceedeth <03318> (8802) from <06440> the ruler <07989>: {from: Heb. from before}
Jeremiah 31:17
Ada harapan untuk masa depanmu firman TUHAN dan anak-anakmu akan kembali ke negeri mereka sendiri
<3426> <8615> <319> <5002> <3068> <7725> <1121> <1366> <0>
AV: And there is <03426> hope <08615> in thine end <0319>, saith <05002> (8803) the LORD <03068>, that thy children <01121> shall come again <07725> (8804) to their own border <01366>.
Jeremiah 37:17
Raja Zedekia menyuruh orang dan menjemput dia Dan raja bertanya kepada Yeremia secara rahasia di istananya katanya Apakah ada firman dari TUHAN Yeremia menjawab Ada Lalu dia berkata Kamu akan diserahkan ke tangan Raja Babel
<7971> <4428> <6667> <3947> <7592> <4428> <1004> <5643> <559> <3426> <1697> <853> <3068> <559> <3414> <3426> <559> <3027> <4428> <894> <5414> <0>
AV: Then Zedekiah <06667> the king <04428> sent <07971> (8799), and took him out <03947> (8799): and the king <04428> asked <07592> (8799) him secretly <05643> in his house <01004>, and said <0559> (8799), Is there [any] word <01697> from the LORD <03068>? And Jeremiah <03414> said <0559> (8799), There is <03426>: for, said <0559> (8799) he, thou shalt be delivered <05414> (8735) into the hand <03027> of the king <04428> of Babylon <0894>.