Back to #251
Genesis 31:37
Ketika engkau menggeledah semua barangku apakah engkau menemukan semua barang rumahmu Letakkanlah itu di sini di hadapan saudara-saudaraku dan saudara-saudaramu supaya mereka dapat memutuskannya di antara kita berdua
<3588> <4959> <853> <3605> <3627> <4100> <4672> <3605> <3627> <1004> <7760> <3541> <5048> <251> <251> <3198> <996> <8147>
AV: Whereas <03588> thou hast searched <04959> (8765) all my stuff <03627>, what hast thou found <04672> (8804) of all thy household <01004> stuff <03627>? set <07760> (8798) [it] here <03541> before my brethren <0251> and thy brethren <0251>, that they may judge <03198> (8686) betwixt <0996> us both <08147>. {searched: Heb. felt}
Genesis 37:16
Dia menjawab Aku mencari saudara-saudaraku Aku mohon katakanlah kepadaku di manakah mereka menggembalakan kawanannya
<559> <853> <251> <595> <1245> <5046> <4994> <0> <375> <1992> <7462>
AV: And he said <0559> (8799), I seek <01245> (8764) my brethren <0251>: tell <05046> (8685) me, I pray thee, where <0375> they feed <07462> (8802) [their flocks].
Genesis 47:1
Kemudian Yusuf menghadap Firaun dan bercerita kepadanya katanya Ayahku dan saudara-saudaraku dan kawanan kambing dombanya dan kawanan sapinya beserta segala yang ada padanya telah datang dari tanah Kanaan Lihatlah mereka berada di tanah Gosyen
<935> <3130> <5046> <6547> <559> <1> <251> <6629> <1241> <3605> <834> <0> <935> <776> <3667> <2005> <776> <1657>
AV: Then Joseph <03130> came <0935> (8799) and told <05046> (8686) Pharaoh <06547>, and said <0559> (8799), My father <01> and my brethren <0251>, and their flocks <06629>, and their herds <01241>, and all that they have, are come out <0935> (8804) of the land <0776> of Canaan <03667>; and, behold, they [are] in the land <0776> of Goshen <01657>.
Exodus 4:18
Kemudian Musa kembali kepada Yitro ayah mertuanya dan berkata kepadanya Aku mohon izinkan aku pergi dan kembali kepada saudara-saudaraku yang berada di Mesir untuk melihat apakah mereka masih hidup Yitro berkata kepada Musa Pergilah dalam damai
<1980> <4872> <7725> <413> <3503> <2859> <559> <0> <1980> <4994> <7725> <413> <251> <834> <4714> <7200> <5750> <2416> <559> <3503> <4872> <1980> <7965>
AV: And Moses <04872> went <03212> (8799) and returned <07725> (8799) to Jethro <03500> his father in law <02859> (8802), and said <0559> (8799) unto him, Let me go <03212> (8799), I pray thee, and return <07725> (8799) unto my brethren <0251> which [are] in Egypt <04714>, and see <07200> (8799) whether they be yet <05750> alive <02416>. And Jethro <03503> said <0559> (8799) to Moses <04872>, Go <03212> (8798) in peace <07965>. {Jethro: Heb. Jether}
Judges 8:19
Gideon berkata Mereka saudara-saudaraku anak-anak ibuku Demi TUHAN yang hidup jika kamu membiarkan mereka hidup aku tidak akan membunuh kamu
<559> <251> <1121> <517> <1992> <2416> <3068> <3863> <2421> <853> <3808> <2026> <853>
AV: And he said <0559> (8799), They [were] my brethren <0251>, [even] the sons <01121> of my mother <0517>: [as] the LORD <03068> liveth <02416>, if <03863> ye had saved them alive <02421> (8689), I would not slay <02026> (8804) you.
Judges 19:23
Laki-laki pemilik rumah itu keluar menemui mereka dan berkata kepada mereka Tidak saudara-saudaraku Kumohon jangan berbuat jahat terhadap orang yang masuk ke rumahku Jangan lakukan hal yang jahat
<3318> <413> <376> <1167> <1004> <559> <413> <408> <251> <408> <7489> <4994> <310> <834> <935> <376> <2088> <413> <1004> <408> <6213> <853> <5039> <2063>
AV: And the man <0376>, the master <01167> of the house <01004>, went out <03318> (8799) unto them, and said <0559> (8799) unto them, Nay <0408>, my brethren <0251>, [nay], I pray you, do not [so] wickedly <07489> (8686); seeing <0310> that this man <0376> is come <0935> (8804) into mine house <01004>, do <06213> (8799) not this folly <05039>.
1 Samuel 20:29
Katanya Sekarang biarkanlah aku pergi sebab ada upacara pengurbanan bagi kaumku di kota kami dan aku mendapat perintah dari saudara-saudaraku Oleh sebab itu jika aku mendapat kemurahan dalam pandanganmu kiranya berilah izin kepadaku untuk menengok saudara-saudaraku yang masih hidup Itulah sebabnya dia tidak datang ke perjamuan raja
<559> <7971> <4994> <3588> <2077> <4940> <0> <5892> <1931> <6680> <0> <251> <6258> <518> <4672> <2580> <5869> <4422> <4994> <7200> <853> <251> <5921> <3651> <3808> <935> <413> <7979> <4428> <0>
AV: And he said <0559> (8799), Let me go <07971> (8761), I pray thee; for our family <04940> hath a sacrifice <02077> in the city <05892>; and my brother <0251>, he hath commanded <06680> (8765) me [to be there]: and now, if I have found <04672> (8804) favour <02580> in thine eyes <05869>, let me get away <04422> (8735), I pray thee, and see <07200> (8799) my brethren <0251>. Therefore he cometh <0935> (8804) not unto the king's <04428> table <07979>.
1 Samuel 20:29
Katanya Sekarang biarkanlah aku pergi sebab ada upacara pengurbanan bagi kaumku di kota kami dan aku mendapat perintah dari saudara-saudaraku Oleh sebab itu jika aku mendapat kemurahan dalam pandanganmu kiranya berilah izin kepadaku untuk menengok saudara-saudaraku yang masih hidup Itulah sebabnya dia tidak datang ke perjamuan raja
<559> <7971> <4994> <3588> <2077> <4940> <0> <5892> <1931> <6680> <0> <251> <6258> <518> <4672> <2580> <5869> <4422> <4994> <7200> <853> <251> <5921> <3651> <3808> <935> <413> <7979> <4428> <0>
AV: And he said <0559> (8799), Let me go <07971> (8761), I pray thee; for our family <04940> hath a sacrifice <02077> in the city <05892>; and my brother <0251>, he hath commanded <06680> (8765) me [to be there]: and now, if I have found <04672> (8804) favour <02580> in thine eyes <05869>, let me get away <04422> (8735), I pray thee, and see <07200> (8799) my brethren <0251>. Therefore he cometh <0935> (8804) not unto the king's <04428> table <07979>.
1 Samuel 30:23
Akan tetapi Daud berkata Janganlah kamu berbuat demikian saudara-saudaraku terhadap apa yang sudah diberikan TUHAN Dia telah melindungi kita dan menyerahkan gerombolan yang menyerang kita ke dalam tangan kita
<559> <1732> <3808> <6213> <3651> <251> <854> <834> <5414> <3068> <0> <8104> <853> <5414> <853> <1416> <935> <5921> <3027>
AV: Then said <0559> (8799) David <01732>, Ye shall not do so <06213> (8799), my brethren <0251>, with that which the LORD <03068> hath given <05414> (8804) us, who hath preserved <08104> (8799) us, and delivered <05414> (8799) the company <01416> that came <0935> (8802) against us into our hand <03027>.
2 Samuel 19:12
Engkaulah saudara-saudaraku engkaulah darah dagingku Mengapa engkau menjadi yang terakhir untuk mengembalikan raja
<251> <859> <6106> <1320> <859> <4100> <1961> <314> <7725> <853> <4428>
AV: Ye [are] my brethren <0251>, ye [are] my bones <06106> and my flesh <01320>: wherefore then are ye the last <0314> to bring back <07725> (8687) the king <04428>?
1 Chronicles 28:2
Raja Daud berdiri dan berkata Dengarkan aku saudara-saudaraku dan rakyatku Aku berniat membangun rumah perhentian untuk Tabut Perjanjian TUHAN dan untuk tumpuan kaki Allah kita Aku telah membuat persiapan untuk membangunnya
<6965> <1732> <4428> <5921> <7272> <559> <8085> <251> <5971> <589> <5973> <3824> <1129> <1004> <4496> <727> <1285> <3068> <1916> <7272> <430> <3559> <1129>
AV: Then David <01732> the king <04428> stood up <06965> (8799) upon his feet <07272>, and said <0559> (8799), Hear <08085> (8798) me, my brethren <0251>, and my people <05971>: [As for me], I [had] in mine heart <03824> to build <01129> (8800) an house <01004> of rest <04496> for the ark <0727> of the covenant <01285> of the LORD <03068>, and for the footstool <01916> <07272> of our God <0430>, and had made ready <03559> (8689) for the building <01129> (8800):
Nehemiah 4:23
Demikian juga aku saudara-saudaraku hamba-hambaku dan para penjaga yang mengikut aku tidak menanggalkan pakaian kami Setiap orang memegang senjatanya bahkan ketika dia masuk ke dalam air
<369> <589> <251> <5288> <582> <4929> <834> <310> <369> <587> <6584> <899> <376> <7973> <4325> <0>
AV: So neither I, nor my brethren <0251>, nor my servants <05288>, nor the men <0582> of the guard <04929> which followed <0310> me, none of us <0587> put off <06584> (8802) our clothes <0899>, [saving that] every one <0376> put them off <07973> for washing <04325>. {saving...: or, every one went with his weapon for water}
Nehemiah 5:10
Aku saudara-saudaraku dan hamba-hambaku sudah meminjamkan uang dan gandum kepada mereka Mari kita hapuskan utang mereka
<1571> <589> <251> <5288> <5383> <0> <3701> <1715> <5800> <4994> <853> <4855> <2088>
AV: I likewise, [and] my brethren <0251>, and my servants <05288>, might exact <05383> (8802) of them money <03701> and corn <01715>: I pray you, let us leave off <05800> (8799) this usury <04855>.
Nehemiah 5:14
Selain itu sejak hari aku ditunjuk menjadi gubernur mereka di tanah Yehuda dari tahun ke-20 sampai tahun ke-32 pada masa kerajaan Artahsasta yaitu selama dua belas tahun baik aku maupun saudara-saudaraku tidak memakan makanan yang disediakan untuk gubernur
<1571> <3117> <834> <6680> <853> <1961> <6346> <776> <3063> <8141> <6242> <5704> <8141> <7970> <8147> <783> <4428> <8141> <8147> <6240> <589> <251> <3899> <6346> <3808> <398>
AV: Moreover from the time <03117> that I was appointed <06680> (8765) to be their governor <06346> in the land <0776> of Judah <03063>, from the twentieth <06242> year <08141> even unto the two <08147> and thirtieth <07970> year <08141> of Artaxerxes <0783> the king <04428>, [that is], twelve <08147> <06240> years <08141>, I and my brethren <0251> have not eaten <0398> (8804) the bread <03899> of the governor <06346>.
Job 19:13
Dia menjauhkanku dari saudara-saudaraku dan kenalan-kenalanku benar-benar mengasingkanku
<251> <5921> <7368> <3045> <389> <2114> <4480>
AV: He hath put <07368> (0) my brethren <0251> far <07368> (8689) from me, and mine acquaintance <03045> (8802) are verily estranged <02114> (8804) from me.
Psalms 22:22
Aku akan menceritakan nama-Mu kepada saudara-saudaraku di tengah-tengah perkumpulan aku akan memuji Engkau
<5608> <8034> <251> <8432> <6951> <1984>
AV: I will declare <05608> (8762) thy name <08034> unto my brethren <0251>: in the midst <08432> of the congregation <06951> will I praise <01984> (8762) thee.
Psalms 69:8
Aku telah menjadi orang asing bagi saudara-saudaraku orang yang tidak dikenal bagi anak-anak ibuku
<2114> <1961> <251> <5237> <1121> <517>
AV: I am become a stranger <02114> (8716) unto my brethren <0251>, and an alien <05237> unto my mother's <0517> children <01121>.
Psalms 122:8
Demi saudara-saudaraku dan sahabat-sahabatku aku akan berkata Kiranya damai ada dalammu
<4616> <251> <7453> <1696> <4994> <7965> <0>
AV: For my brethren <0251> and companions <07453>' sakes, I will now say <01696> (8762), Peace <07965> [be] within thee.