Back to #5973
Genesis 31:38
Selama dua puluh tahun aku bersamamu domba-domba betina dan kambing-kambing betinamu tidak pernah keguguran dan aku juga tidak memakan domba-domba jantan dari kawanan kambing dombamu
<2088> <6242> <8141> <595> <5973> <7353> <5795> <3808> <7921> <352> <6629> <3808> <398>
AV: This twenty <06242> years <08141> [have] I [been] with thee; thy ewes <07353> and thy she goats <05795> have not cast their young <07921> (8765), and the rams <0352> of thy flock <06629> have I not eaten <0398> (8804).
Genesis 33:15
Lalu Esau berkata Kalau begitu biarlah kutinggalkan bersamamu beberapa orang yang menyertaiku ini Akan tetapi Yakub menjawab Apakah perlunya hal itu Biarlah aku memperoleh kemurahan hati di mata tuanku
<559> <6215> <3322> <4994> <5973> <4480> <5971> <834> <854> <559> <4100> <2088> <4672> <2580> <5869> <113>
AV: And Esau <06215> said <0559> (8799), Let me now leave <03322> (8686) with thee [some] of the folk <05971> that [are] with me. And he said <0559> (8799), What <04100> needeth it? let me find <04672> (8799) grace <02580> in the sight <05869> of my lord <0113>. {leave: Heb. set, or, place} {What...: Heb. Wherefore is this?}
Genesis 42:38
Dia berkata Anakku tidak akan turut bersamamu sebab kakaknya sudah mati dan tinggal dia sendiri Jika kejahatan menimpanya di jalan yang kamu lewati kamu akan menurunkan aku yang beruban ini dalam dukacita ke dunia orang mati
<559> <3808> <3381> <1121> <5973> <3588> <251> <4191> <1931> <905> <7604> <7122> <611> <1870> <834> <1980> <0> <3381> <853> <7872> <3015> <7585>
AV: And he said <0559> (8799), My son <01121> shall not go down <03381> (8799) with you; for his brother <0251> is dead <04191> (8804), and he is left <07604> (8738) alone: if mischief <0611> befall <07122> (8804) him by the way <01870> in the which ye go <03212> (8799), then shall ye bring down <03381> (8689) my gray hairs <07872> with sorrow <03015> to the grave <07585>.
Exodus 18:18
Kamu pasti benar-benar lelah baik kamu maupun bangsa ini yang bersamamu sebab ini terlalu berat bagimu dan engkau tidak akan sanggup melakukannya seorang diri
<5034> <5034> <1571> <859> <1571> <5971> <2088> <834> <5973> <3588> <3515> <4480> <1697> <3808> <3201> <6213> <910>
AV: Thou wilt surely <05034> (8800) wear away <05034> (8799), both thou, and this people <05971> that [is] with thee: for this thing <01697> [is] too heavy <03515> for thee; thou art not able <03201> (8799) to perform <06213> (8800) it thyself alone. {Thou wilt...: Heb. Fading thou wilt fade}
Exodus 19:24
Kemudian TUHAN berkata kepadanya Turun dan naiklah kembali kamu dan Harun bersamamu tetapi jangan sampai para imam dan bangsa itu menerobos untuk datang kepada TUHAN supaya Dia tidak menghanguskan mereka
<559> <413> <3068> <1980> <3381> <5927> <859> <175> <5973> <3548> <5971> <408> <2040> <5927> <413> <3068> <6435> <6555> <0>
AV: And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto him, Away <03212> (8798), get thee down <03381> (8798), and thou shalt come up <05927> (8804), thou, and Aaron <0175> with thee: but let not the priests <03548> and the people <05971> break through <02040> (8799) to come up <05927> (8800) unto the LORD <03068>, lest he break forth <06555> (8799) upon them.
Exodus 34:3
Tidak boleh ada orang yang naik bersamamu dan tidak ada orang yang boleh terlihat di seluruh gunung itu dan jangan biarkan kawanan domba atau kawanan sapi memakan rumput di depan gunung itu
<376> <3808> <5927> <5973> <1571> <376> <408> <7200> <3605> <2022> <1571> <6629> <1241> <408> <7462> <413> <4136> <2022> <1931>
AV: And no man <0376> shall come up <05927> (8799) with thee, neither <0408> let any man <0376> be seen <07200> (8735) throughout all the mount <02022>; neither let the flocks <06629> nor herds <01241> feed <07462> (8799) before <04136> that mount <02022>.
Leviticus 25:6
Seluruh hasil tanah itu selama tahun Sabat akan menjadi makanan bagimu sendiri bagi hamba-hambamu orang-orang yang bekerja padamu ataupun bagi orang asing yang tinggal bersamamu
<1961> <7676> <776> <0> <402> <0> <5650> <519> <7916> <8453> <1481> <5973>
AV: And the sabbath <07676> of the land <0776> shall be meat <0402> for you; for thee, and for thy servant <05650>, and for thy maid <0519>, and for thy hired servant <07916>, and for thy stranger <08453> that sojourneth <01481> (8802) with thee,
Leviticus 25:36
Jangan membebankan riba kepadanya tetapi takutlah akan Allahmu supaya saudaramu bisa hidup bersamamu
<408> <3947> <853> <5392> <8635> <3372> <430> <2421> <251> <5973>
AV: Take <03947> (8799) thou no usury <05392> of him, or increase <08636>: but fear <03372> (8804) thy God <0430>; that thy brother <0251> may live <02416> with thee.
Leviticus 25:40
Dia harus tinggal bersamamu sebagai buruh atau orang asing dia harus bekerja padamu sampai tahun Yobel
<7916> <8453> <1961> <5973> <5704> <8141> <3104> <5647> <5973>
AV: [But] as an hired servant <07916>, [and] as a sojourner <08453>, he shall be with thee, [and] shall serve <05647> (8799) thee unto the year <08141> of jubile <03104>:
Numbers 22:9
Kemudian Allah datang kepada Bileam dan berfirman Siapa orang-orang yang bersamamu
<935> <430> <413> <1109> <559> <4310> <582> <428> <5973>
AV: And God <0430> came <0935> (8799) unto Balaam <01109>, and said <0559> (8799), What men <0582> [are] these with thee?
Numbers 22:13
Keesokan paginya Bileam bangun dan berkata kepada tua-tua Balak Pergilah kembali ke negerimu TUHAN tidak ingin aku pergi bersamamu
<6965> <1109> <1242> <559> <413> <8269> <1111> <1980> <413> <776> <3588> <3985> <3068> <5414> <1980> <5973>
AV: And Balaam <01109> rose up <06965> (8799) in the morning <01242>, and said <0559> (8799) unto the princes <08269> of Balak <01111>, Get <03212> (8798) you into your land <0776>: for the LORD <03068> refuseth <03985> (8765) to give me leave <05414> (8800) to go <01980> (8800) with you.
Deuteronomy 15:16
Namun apabila dia berkata kepadamu Aku tidak mau meninggalkanmu karena dia mengasihimu dan keluargamu serta hidupnya sangat baik saat bersamamu
<1961> <3588> <559> <413> <3808> <3318> <5973> <3588> <157> <853> <1004> <3588> <2895> <0> <5973>
AV: And it shall be, if he say <0559> (8799) unto thee, I will not go away <03318> (8799) from thee; because he loveth <0157> (8804) thee and thine house <01004>, because he is well <02895> (8804) with thee;
Judges 4:9
Debora berkata Aku akan pergi bersamamu Akan tetapi kamu tidak akan mendapat kehormatan atas perjalanan yang kamu tempuh ini sebab TUHAN akan menyerahkan Sisera ke dalam tangan seorang perempuan Lalu Debora bangkit dan pergi bersama Barak ke Kedesh
<559> <1980> <1980> <5973> <657> <3588> <3808> <1961> <8597> <5921> <1870> <834> <859> <1980> <3588> <3027> <802> <4376> <3068> <853> <5516> <6965> <1683> <1980> <5973> <1301> <6943>
AV: And she said <0559> (8799), I will surely <01980> (8800) go <03212> (8799) with thee: notwithstanding <0657> the journey <01870> that thou takest <01980> (8802) shall not be for thine honour <08597>; for the LORD <03068> shall sell <04376> (8799) Sisera <05516> into the hand <03027> of a woman <0802>. And Deborah <01683> arose <06965> (8799), and went <03212> (8799) with Barak <01301> to Kedesh <06943>.
Judges 7:4
Kemudian TUHAN berfirman kepada Gideon Rakyat masih terlalu banyak Bawalah mereka turun ke tempat air Aku akan menyaring mereka di sana Yang Aku katakan kepadamu Inilah yang akan pergi bersamamu dialah yang akan pergi menyertaimu Akan tetapi siapa pun yang Aku katakan kepadamu Inilah orang yang tidak akan pergi bersamamu dialah yang tidak akan pergi
<559> <3068> <413> <1439> <5750> <5971> <7227> <3381> <853> <413> <4325> <6884> <0> <8033> <1961> <834> <559> <413> <2088> <1980> <854> <1931> <1980> <854> <3605> <834> <559> <413> <2088> <3808> <1980> <5973> <1931> <3808> <1980>
AV: And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto Gideon <01439>, The people <05971> [are] yet [too] many <07227>; bring them down <03381> (8685) unto the water <04325>, and I will try <06884> (8799) them for thee there: and it shall be, [that] of whom I say <0559> (8799) unto thee, This shall go <03212> (8799) with thee, the same shall go <03212> (8799) with thee; and of whomsoever I say <0559> (8799) unto thee, This shall not go <03212> (8799) with thee, the same shall not go <03212> (8799).
1 Samuel 15:26
Samuel berkata kepada Saul Aku tidak akan kembali bersamamu sebab kamu menolak firman TUHAN dan TUHAN menolak kamu sebagai raja atas Israel
<559> <8050> <413> <7586> <3808> <7725> <5973> <3588> <3988> <853> <1697> <3068> <3988> <3068> <1961> <4428> <5921> <3478> <0>
AV: And Samuel <08050> said <0559> (8799) unto Saul <07586>, I will not return <07725> (8799) with thee: for thou hast rejected <03988> (8804) the word <01697> of the LORD <03068>, and the LORD <03068> hath rejected <03988> (8799) thee from being king <04428> over Israel <03478>.
1 Samuel 26:6
Daud berkata kepada Ahimelekh orang Het itu dan kepada Abisai anak Zeruya saudara Yoab Siapa yang akan turun bersama-sama denganku kepada Saul ke tempat perkemahan itu Abisai menjawab Aku akan turun bersamamu
<6030> <1732> <559> <413> <288> <2850> <413> <52> <1121> <6870> <251> <3097> <559> <4310> <3381> <854> <413> <7586> <413> <4264> <559> <52> <589> <3381> <5973>
AV: Then answered <06030> (8799) David <01732> and said <0559> (8799) to Ahimelech <0288> the Hittite <02850>, and to Abishai <052> the son <01121> of Zeruiah <06870>, brother <0251> to Joab <03097>, saying <0559> (8800), Who will go down <03381> (8799) with me to Saul <07586> to the camp <04264>? And Abishai <052> said <0559> (8799), I will go down <03381> (8799) with thee.
1 Samuel 27:5
Daud berkata kepada Akhis Jika sekarang aku mendapat belas kasihan dalam pandanganmu berikanlah tempat kepadaku di salah satu kota di daerahmu supaya aku dapat tinggal di sana Mengapa hambamu ini tinggal di kota kerajaan ini bersamamu
<559> <1732> <413> <397> <518> <4994> <4672> <2580> <5869> <5414> <0> <4725> <259> <5892> <7704> <3427> <8033> <4100> <3427> <5650> <5892> <4467> <5973>
AV: And David <01732> said <0559> (8799) unto Achish <0397>, If I have now found <04672> (8804) grace <02580> in thine eyes <05869>, let them give <05414> (8799) me a place <04725> in some <0259> town <05892> in the country <07704>, that I may dwell <03427> (8799) there: for why should thy servant <05650> dwell <03427> (8799) in the royal <04467> city <05892> with thee?
2 Samuel 13:26
Lalu Absalom berkata Jika tidak izinkanlah Amnon kakakku pergi bersama kami Raja bertanya kepadanya Mengapa dia harus pergi bersamamu
<559> <53> <3808> <1980> <4994> <854> <550> <251> <559> <0> <4428> <4100> <1980> <5973>
AV: Then said <0559> (8799) Absalom <053>, If not, I pray thee, let my brother <0251> Amnon <0550> go <03212> (8799) with us. And the king <04428> said <0559> (8799) unto him, Why should he go <03212> (8799) with thee?
2 Samuel 18:2
Kemudian Daud melepas tentaranya sepertiga di bawah perintah Yoab sepertiga di bawah perintah Abisai anak Zeruya adik Yoab dan sepertiga lagi di bawah perintah Itai orang Gat Raja berkata kepada rakyat Aku juga akan maju berperang bersamamu
<7971> <1732> <853> <5971> <7992> <3027> <3097> <7992> <3027> <52> <1121> <6870> <251> <3097> <7992> <3027> <863> <1663> <559> <4428> <413> <5971> <3318> <3318> <1571> <589> <5973>
AV: And David <01732> sent forth <07971> (8762) a third part <07992> of the people <05971> under the hand <03027> of Joab <03097>, and a third part <07992> under the hand <03027> of Abishai <052> the son <01121> of Zeruiah <06870>, Joab's <03097> brother <0251>, and a third part <07992> under the hand <03027> of Ittai <0863> the Gittite <01663>. And the king <04428> said <0559> (8799) unto the people <05971>, I will surely <03318> (8800) go forth <03318> (8799) with you myself <0589> also.
1 Kings 1:33
Raja berkata kepada mereka Bawalah bersamamu para hamba tuanmu ini lalu naikkan Salomo anakku ke atas bagal betina milikku dan bawalah Salomo ke Gihon
<559> <4428> <0> <3947> <5973> <853> <5650> <113> <7392> <853> <8010> <1121> <5921> <6506> <834> <0> <3381> <853> <413> <1521>
AV: The king <04428> also said <0559> (8799) unto them, Take <03947> (8798) with you the servants <05650> of your lord <0113>, and cause Solomon <08010> my son <01121> to ride <07392> (8689) upon mine own mule <06506>, and bring him down <03381> (8689) to Gihon <01521>: {mine...: Heb. which belongeth to me}
1 Kings 13:8
Namun abdi Allah itu menjawab kepada raja Sekalipun engkau memberikan setengah dari istanamu aku tidak akan masuk bersamamu dan aku tidak akan makan roti atau minum air di tempat ini
<559> <376> <430> <413> <4428> <518> <5414> <0> <853> <2677> <1004> <3808> <935> <5973> <3808> <398> <3899> <3808> <8354> <4325> <4725> <2088>
AV: And the man <0376> of God <0430> said <0559> (8799) unto the king <04428>, If thou wilt give <05414> (8799) me half <02677> thine house <01004>, I will not go in <0935> (8799) with thee, neither will I eat <0398> (8799) bread <03899> nor drink <08354> (8799) water <04325> in this place <04725>:
1 Chronicles 17:8
Aku bersamamu ke mana pun kamu pergi dan memusnahkan semua musuhmu dari hadapanmu Aku akan membuat namamu seperti nama orang-orang besar yang ada di bumi
<1961> <5973> <3605> <834> <1980> <3772> <853> <3605> <341> <6440> <6213> <0> <8034> <8034> <1419> <834> <776>
AV: And I have been with thee whithersoever thou hast walked <01980> (8804), and have cut off <03772> (8686) all thine enemies <0341> (8802) from before <06440> thee, and have made <06213> (8804) thee a name <08034> like the name <08034> of the great men <01419> that [are] in the earth <0776>.
1 Chronicles 28:21
Lihatlah kelompok para imam dan orang Lewi akan melaksanakan seluruh ibadah di bait Allah Dalam semua pekerjaan itu semua relawan yang ahli untuk setiap pekerjaan akan ada bersamamu Para pemimpin dan seluruh rakyat akan menuruti semua perintahmu
<2009> <4256> <3548> <3881> <3605> <5656> <1004> <430> <5973> <3605> <4399> <3605> <5081> <2451> <3605> <5656> <8269> <3605> <5971> <3605> <1697> <0>
AV: And, behold, the courses <04256> of the priests <03548> and the Levites <03881>, [even they shall be with thee] for all the service <05656> of the house <01004> of God <0430>: and [there shall be] with thee for all manner of workmanship <04399> every willing <05081> skilful man <02451>, for any manner of service <05656>: also the princes <08269> and all the people <05971> [will be] wholly at thy commandment <01697>.
2 Chronicles 18:3
Ahab raja Israel berkata kepada Yosafat raja Yehuda Maukah engkau pergi bersamaku ke Ramot Gilead Dia menjawab Aku sama sepertimu dan rakyatku seperti rakyatmu Kami akan bersamamu dalam peperangan
<559> <256> <4428> <3478> <413> <3092> <4428> <3063> <1980> <5973> <7433> <1568> <559> <0> <3644> <3644> <5971> <5971> <5973> <4421>
AV: And Ahab <0256> king <04428> of Israel <03478> said <0559> (8799) unto Jehoshaphat <03092> king <04428> of Judah <03063>, Wilt thou go <03212> (8799) with me to Ramothgilead <07433> <01568>? And he answered <0559> (8799) him, I [am] as thou [art], and my people <05971> as thy people <05971>; and [we will be] with thee in the war <04421>.
2 Chronicles 25:7
Namun seorang abdi Allah datang menghadapnya dan berkata Ya Raja jangan biarkan tentara Israel pergi bersamamu sebab TUHAN tidak menyertai Israel yaitu semua keturunan Efraim itu
<376> <430> <935> <413> <559> <4428> <408> <935> <5973> <6635> <3478> <3588> <369> <3069> <5973> <3478> <3605> <1121> <669>
AV: But there came <0935> (8804) a man <0376> of God <0430> to him, saying <0559> (8800), O king <04428>, let not the army <06635> of Israel <03478> go <0935> (8799) with thee; for the LORD <03068> [is] not with Israel <03478>, [to wit, with] all the children <01121> of Ephraim <0669>.
Ezra 4:2
mereka mendekati Zerubabel dan para kepala kaum keluarga lalu berkata kepada mereka Biarlah kami membangun bersamamu Karena seperti kamu kami pun mencari Allahmu Kami telah mempersembahkan kurban kepada-Nya sejak zaman Esar-Hadon raja Asyur yang membawa kami ke sini
<5066> <413> <2216> <413> <7218> <1> <559> <1992> <1129> <5973> <3588> <0> <1875> <430> <3808> <587> <2076> <3117> <0> <634> <4428> <804> <5927> <853> <6311>
AV: Then they came <05066> (8799) to Zerubbabel <02216>, and to the chief <07218> of the fathers <01>, and said <0559> (8799) unto them, Let us build <01129> (8799) with you: for we seek <01875> (8799) your God <0430>, as ye [do]; and we do sacrifice <02076> (8802) unto him since the days <03117> of Esarhaddon <0634> king <04428> of Assur <0804>, which brought us up hither <05927> (8688).
Job 12:2
Tidak diragukan lagi kamulah orang-orang itu dan hikmat akan mati bersamamu
<551> <3588> <859> <5971> <5973> <4191> <2451>
AV: No doubt <0551> but ye [are] the people <05971>, and wisdom <02451> shall die <04191> (8799) with you.
Job 35:4
Aku akan menjawabmu dan sahabat-sahabatmu yang ada bersamamu
<589> <7725> <4405> <853> <7453> <5973>
AV: I will answer <07725> (8686) <04405> thee, and thy companions <07453> with thee. {answer...: Heb. return to thee words}
Job 36:4
Sebab sebenarnya perkataanku tidak salah seorang yang sempurna pengetahuannya ada bersamamu
<3588> <551> <3808> <8267> <4405> <8549> <1844> <5973>
AV: For truly <0551> my words <04405> [shall] not [be] false <08267>: he that is perfect <08549> in knowledge <01844> [is] with thee.
Proverbs 23:7
Sebab seperti orang yang selalu membuat perhitungan dalam hatinya begitulah dia Makan dan minumlah katanya kepadamu tetapi hatinya tidak bersamamu
<3588> <3644> <8176> <5315> <3651> <1931> <398> <8354> <559> <0> <3820> <1077> <5973>
AV: For as he thinketh <08176> (8804) in his heart <05315>, so [is] he: Eat <0398> (8798) and drink <08354> (8798), saith <0559> (8799) he to thee; but his heart <03820> [is] not with thee.
The Song of Songs 6:1
Ke mana kekasihmu pergi hai yang tercantik di antara para perempuan Ke mana kekasihmu berbelok supaya kami dapat mencarinya bersamamu
<575> <1980> <1730> <3303> <802> <575> <6437> <1730> <1245> <5973>
AV: Whither is thy beloved <01730> gone <01980> (8804), O thou fairest <03303> among women <0802>? whither is thy beloved <01730> turned aside <06437> (8804)? that we may seek <01245> (8762) him with thee.
Isaiah 36:12
Akan tetapi kepala juru minuman berkata Apakah tuanku mengutusku untuk menyampaikan perkataan ini hanya kepada tuanmu dan kepadamu tetapi tidak kepada orang-orang yang berada di atas tembok yang memakan kotorannya sendiri dan meminum air kencingnya sendiri bersamamu
<559> <0> <7262> <413> <113> <413> <7971> <113> <1696> <853> <1697> <428> <3808> <5921> <376> <3427> <5921> <2346> <398> <853> <2716> <8354> <853> <7890> <5973>
AV: But Rabshakeh <07262> said <0559> (8799), Hath my master <0113> sent <07971> (8804) me to thy master <0113> and to thee to speak <01696> (8763) these words <01697>? [hath he] not [sent me] to the men <0582> that sit <03427> (8802) upon the wall <02346>, that they may eat <0398> (8800) their own dung <02716> (8676) <06675>, and drink <08354> (8800) their own piss <04325> <07272> (8675) <07890> with you?